grandelib.com logo GrandeLib tr TURKCE

Çevrimiçi İngilizce-Türkçe çevirmen

GrandeLib ile İngilizce-Türkçe Çeviri: Kolay ve Hızlı Online Çözüm

GrandeLib, çevrimiçi İngilizce-Türkçe çevirmeniniz olup 100’den fazla dilde ve binlerce dil çiftinde hızlı, doğru ve kullanıcı dostu çeviri sunar. Sitenin iki pencereli sade çalışma prensibi sayesinde metninizi anında çevirebilir ve çevirinizi kolayca farklı dillerdeki içerikte kullanabilirsiniz.

İngilizce ve Türkçe Arasındaki Farklılıklar ve Benzerlikler

İngilizce ve Türkçe, kökenleri ve yapıları itibariyle farklı dillerdir. İngilizce, Hint-Avrupa dil ailesindendir, özünde özne-fiil-nesne (SVO) cümle yapısına sahiptir. Türkçe ise Ural-Altay dil ailesindedir, temel olarak özne-nesne-fiil (SOV) dizilimini benimser. Türkçe eklemeli bir dil olup, sözcüklerin sonunda anlamı değiştiren ekler kullanılırken İngilizce’de cümle yapısı ve özne ön plandadır.

Her iki dilde de kelime dağarcığında karşılıklı birçok ödünç (alam) kelime bulunur, bu da İngilizce-Türkçe arasında çeviriyle uğraşırken bazen avantaj sağlar. Ancak dil bilgisi kuralları, sözdizimi ve deyimler açısından önemli farklar vardır; örneğin Türkçe'de zamirler çoğu zaman atlanabilirken, İngilizce'de genellikle kullanılır. Zaman, kip, olumsuzluk ve çoğul ifadeler yapılırken iki dil arasında kimi zaman bire bir denk gelmeyen farklılıklar olabilir.

İngilizce-Türkçe Çevirisinin Özellikleri ve Dikkat Edilecek Noktalar

  • Gramer ve sözdizimi kuralları farklı olduğundan, anlamı doğru aktarmak için cümle yapısının uyarlanması gerekebilir.
  • Deyimler ve kalıplaşmış ifadeler doğrudan çevrilemediğinde, anlamına uygun Türkçe karşılığı seçilmelidir.
  • Cinsiyetli zamirler İngilizce’de (‘he’, ‘she’, ‘it’) bulunurken, Türkçede cinsiyet belirten zamir yoktur.
  • Telaffuz ve yazım açısından bazı İngilizce kelimelerin Türkçede farklı şekillerde karşılıkları olabilir.
  • İngilizcedeki yardımcı fiillerin Türkçede eklerle gösterilmesi gerekir.

HTML Bağlamında Metin Çevirisi

GrandeLib ile sadece düz metinleri değil, aynı zamanda HTML içeriğini de güvenle ve kolayca çevirebilirsiniz. Etiketlerin bozulmaması ve çevirinin HTML yapısına uygun olması sayesinde web içeriklerinizi profesyonel ve hızlı şekilde diğer dillere aktarabilirsiniz.

İngilizce-Türkçe En Çok Kullanılan 30 Kelime ve Karşılıkları

  1. hello – merhaba
  2. goodbye – hoşça kal
  3. please – lütfen
  4. thank you – teşekkürler
  5. yes – evet
  6. no – hayır
  7. man – adam
  8. woman – kadın
  9. child – çocuk
  10. friend – arkadaş
  11. family – aile
  12. water – su
  13. food – yemek
  14. house – ev
  15. car – araba
  16. work – iş
  17. school – okul
  18. love – sevgi/aşk
  19. time – zaman
  20. day – gün
  21. night – gece
  22. city – şehir
  23. country – ülke
  24. money – para
  25. book – kitap
  26. question – soru
  27. answer – cevap
  28. where – nerede
  29. why – neden
  30. how – nasıl

İngilizce-Türkçe Sözlük: Zengin İçerik ve Pratik Kullanım

GrandeLib platformunda, İngilizce-Türkçe yönünde yüz binlerce kelimenin anlamı, doğru telaffuzları, örnek cümlelerde kullanımı ve zengin eş anlamlı listeleri ile güçlü bir çevrim içi sözlüğe erişebilirsiniz. Bu sayede tek bir tıkla kelime öğrenimini derinleştirebilir ve anlam karmaşası yaşamadan doğru çeviriye ulaşabilirsiniz.

Bilgi Testleri ve Kartları ile Dilinizi Geliştirin

Sitemizde, farklı diller arasında doğru çeviri seçimini test edebileceğiniz interaktif mini sınavlar ve kartlar (flashcards) bulunmaktadır. Bu araçlar sayesinde bilginizi pekiştirebilir ve yeni kelimeleri eğlenceli şekilde öğrenebilirsiniz.

Konuşma Kılavuzu ve Temel Kelime Bölümü

GrandeLib ayrıca sıkça kullanılan deyimler, günlük ifadeler ve temel İngilizce-Türkçe kelimeleri içeren özel bir Konuşma Kılavuzu ile Leksik bölümü sunar. Bu bölümler, seyahatlerinizde, iş görüşmelerinizde veya yeni bir dili öğrenirken pratik desteğiniz olacaktır.

GrandeLib ile İngilizce-Türkçe profesyonel çeviri, kapsamlı sözlük, mini testler ve temel konuşma materyalleri parmaklarınızın ucunda!

Popüler çeviriler

Women hate me.Kadınlar benden nefret eder.
None of his predictions came true.Öngörülerinin hiçbiri gerçekleşmedi.
The museum is closed on Sundays.Müze pazar günleri kapalıdır.
I think we have enough food.Sanırım yeterince yiyeceğimiz var.
Dick promised to be back by three.Dick üçe kadar döneceğine söz verdi.
He failed due to lack of money.Parası olmadığı için başarısız oldu.
I will never get rid of a cold.Soğuk algınlığından asla kurtulamayacağım.
She is younger than you think.Düşündüğünden daha genç.
We communicate through language.Dil aracılığıyla iletişim kurarız.
The size of an atom is negligible.Bir atomun boyutu ihmal edilebilir.
Are there any detours ahead?İleride dolambaçlı yollar var mı?
The bones form the skeleton.Kemikler iskeleti oluşturur.
I am three years younger than you.Ben senden üç yaş küçüğüm.
I will try harder next time.Bir dahaki sefere daha çok çalışacağım.
Cold weather has set in.Soğuk havalar devreye girdi.
I regret not working harder.Daha çok çalışmadığıma pişmanım.
Tom admitted he was wrong.Tom yanıldığını kabul etti.
He liked it.Beğendi.
As far as I know, he is not lazy.Bildiğim kadarıyla tembel değil.
Will you show me a photo?Bana bir fotoğraf gösterir misin?
Since then, no one has seen him.O zamandan beri kimse onu görmedi.
I put my hands on the table.Ellerimi masaya koydum.
She looked sick.Hasta görünüyordu.
He returned home later than usual.Eve her zamankinden daha geç döndü.
Live and learn.Yaşa ve öğren.
You can do it if you try hard.Çok çalışırsan yapabilirsin.
I really got to know her well.Onu gerçekten iyi tanıdım.
This is an obvious phrase.Bu açık bir ifadedir.
He did everything he could for me.Benim için elinden gelen her şeyi yaptı.
Do you mind if I watch some TV?Biraz televizyon izlememin sakıncası var mı?

Kelime

court (mahkeme)knobs (düğmeler)icing (krema)lifeguard (Cankurtaran)scarf (atkı)colloquialisms (argo ifadeler)creek (dere)fashion (moda)nursery (kreş)handlebar (gidon)skill tree (beceri ağacı)runoff (akış)match (kibrit)anorak (anorak)sacrifice (kurban etmek)covenant (antlaşma)eye wash (göz yıkama)Cathedral (Katedral)horn (korna)suspenders (jartiyer)ecosystem (ekosistem)shorts (şort)Please (Lütfen)parka (parka)single parent (tek ebeveyn)liberorole (liberorole)Take care (Dikkatli ol)hydrology (hidroloji)shark (köpek balığı)discount (indirim)offering (teklif)vase (vazo)Consent form (Onay formu)cloudburst (sağanak yağış)De facto guardian (Fiili vasi)ritualism (ritüelizm)butte (tepe)event (etkinlik)Ruins (Kalıntılar)risk (risk)flock (sürü)overhead (tepegöz)Putative father (Varsayılan baba)race (ırk)endurance (dayanıklılık)splash (sıçrama)pronunciations (telaffuzlar)intonation (tonlama)stings (sokmalar)garden (bahçe)spoken form (konuşma biçimi)Column (Kolon)Expressionism (Ekspresyonizm)mammal (memeli)broach (broş)headlight (far)shell (kabuk)diversification (çeşitlendirme)solvency (ödeme gücü)river (nehir)yield curve (getiri eğrisi)Adoption disclosure (Evlat edinme açıklaması)armchair (koltuk)problem (sorun)Abstract (Soyut)portfolio (portföy)lane (Lane)boss (patron)respawn point (yeniden doğma noktası)Kinetic Art (Kinetik Sanat)wound (yara)badger (porsuk)biodiversity (biyoçeşitlilik)proof (kanıt)verse (ayet)handout (el ilanı)spiking (sivri uçlu)CPR certification (CPR sertifikası)necklace (kolye)songwriter (şarkı yazarı)splashpool (sıçrama havuzu)turtle (kaplumbağa)planter (ekici)Happy birthday (Doğum günün kutlu olsun)algorithm (algoritma)pool (havuz)fund manager (fon yöneticisi)father-in-law (kayınpeder)rabbit (tavşan)love seat (aşk koltuğu)hedge (çit)sealion (deniz aslanı)Have a nice day (İyi günler)stock exchange (borsa)composer (besteci)wall art (duvar sanatı)ring (yüzük)mother-in-law (Kayınvalide)offense (suç)