grandelib.com logo GrandeLib uk УКРАЇНСЬКА

Українсько-естонський перекладач онлайн

Українсько-Естонський онлайн-перекладач GrandeLib: Можливості та переваги

Онлайн-перекладач GrandeLib — це сучасний інструмент для перекладу текстів, який дозволяє миттєво отримувати переклад між більш ніж 100 мовами світу. Наш сервіс пропонує просту у використанні двовіконну систему, де ви можете зручно ввести текст українською чи естонською мовою та миттєво побачити переклад. GrandeLib також підтримує переклад текстів у html-контексті, що особливо корисно для веб-розробників, студентів та професіоналів.

Порівняння української та естонської мов

Українська та естонська мови належать до різних мовних родин: українська — до слов’янських, естонська — до фінно-угорських. Нижче подано кілька основних схожостей і відмінностей між цими мовами:

  • Граматика: Українська мова має розвинену систему відмінків, дієвідмін, рясну морфологію. В естонській також існує 14 відмінків, але конструкції речень значно відрізняються.
  • Лексика: Спільних слів майже немає, запозичення присутні в обох мовах, але переважно з різних мовних груп.
  • Вимова: Українська мова відзначається мелодійністю, м’якістю звучання; естонська — короткі та довгі голосні, багатий набір дифтонгів.
  • Синтаксис: В естонській мові порядок слів вільніший, ніж в українській, а ознаки часу дієслова передаються іноді за допомогою форм дієслова, іноді — контексту.
  • Особливості перекладу: Автоматизований переклад може потребувати подальшого редагування, особливо щодо словосполучень, ідіом та граматичних відтінків значення. Важливо враховувати культурні особливості обох мов.

Особливості перекладу між українською й естонською мовами

Переклад між українською та естонською потребує особливої уваги до структури речення та вибору слів. Наприклад:

  • Деякі українські слова й вислови не мають точного аналогу в естонській, тож можуть перекладатися описово.
  • Естонський переклад часто вимагає адаптації під граматичні категорії, такі як зрідка використання артиклів чи інші особливості погодження слів.
  • Ідіоматичні вирази обох мов вимагають креативного підходу для точного відтворення змісту.

Топ-30 популярних українських слів з перекладом на естонську

  1. Привіт — Tere
  2. Дякую — Aitäh
  3. Будь ласка — Palun
  4. До побачення — Nägemist
  5. Мама — Ema
  6. Тато — Isa
  7. Дім — Kodu
  8. Школа — Kool
  9. Любов — Armastus
  10. Друзі — Sõbrad
  11. Вода — Vesi
  12. Їжа — Toit
  13. Місто — Linn
  14. Сонце — Päike
  15. Час — Aeg
  16. Ніч — Öö
  17. День — Päev
  18. Рік — Aasta
  19. Радість — Rõõm
  20. Книга — Raamat
  21. Робота — Töö
  22. Дорога — Tee
  23. Дитина — Laps
  24. Питання — Küsimus
  25. Відповідь — Vastus
  26. Мова — Keel
  27. Родина — Pere
  28. Вчитель — Õpetaja
  29. Друг — Sõber
  30. Магазин — Pood

Переваги онлайн-перекладача GrandeLib

  • Підтримка понад 100 мов і тисяч мовних пар для перекладу, у тому числі українсько-естонського напрямку.
  • Інтуїтивно зрозумілий та простий у використанні інтерфейс із двома вікнами.
  • Можливість перекладати тексти в html-контексті — збережіть форматування та теги вашого матеріалу.
  • Вбудований україно-естонський словник з сотнями тисяч перекладів, визначеннями, вимовою, прикладами речень та синонімами.

Додаткові інструменти GrandeLib для вивчення мов

  • Розділ карток для тестування знань: прості тести на вибір правильного перекладу, щоб закріпити новий матеріал у будь-якому мовному напрямку.
  • Розмовник — зручна підбірка основних фраз і виразів для подорожі чи повсякденного спілкування.
  • Лексичний розділ із базовими словами та виразами для швидкого вивчення ключових тем.

GrandeLib — ваш надійний помічник для українсько-естонського перекладу

Скористайтеся оновленим онлайн-перекладачем GrandeLib, щоб швидко й якісно перекладати тексти будь-якої складності між українською та естонською мовами. Завдяки багатофункціональному словнику, різноманітним мовним тестам, базі лексики та розмовнику — ефективне вивчення мов і якісний переклад стають простими та доступними для кожного користувача.

Популярні переклади

Я впевнений, що тобі сподобається.Olen kindel, et see teile meeldib.
Він людина почесного походження.Ta on õilsa päritoluga mees.
Де ти зняла джинси?Kus sa teksad jalast võtsid?
Я не дам тебе образити.Ma ei lase sul haiget teha.
Я теж вмію їздити верхи.Ma tean ka, kuidas sõita.
Кинь, а то кинеш!Viska see maha, muidu kukutad maha!
Лякана ворона куща боїться.Ehmunud vares kardab põõsast.
Вакансія ще відкрита.Positsioon on endiselt lahtine.
Зрубав вишню.Ta lõikas kirsipuu maha.
Вовки підкралися до отари.Hundid hiilisid karja juurde.
Її сукня синя з білими цятками.Tema kleit on sinine valgete täppidega.
Дерева були дуже рідкісні.Puud olid väga haruldased.
Мій чоловік пошкодив нерв у шиї.Mu mees vigastas oma kaela närvi.
Я відмовляюся розмовляти з вами!Ma keeldun sinuga rääkimast!
Дикі верблюди вимерли.Metsikud kaamelid on välja surnud.
Він не володіє казахською мовою.Ta ei räägi kasahhi keelt.
Не біжи, йди повільно.Ära jookse, mine aeglaselt.
Я відчуваю себе сильно ошуканим.Tunnen end rängalt petetuna.
Я голодний, бо не поснідав.Ma olen näljane, sest ma ei söönud hommikusööki.
Восени листя жовтіє.Lehed muutuvad sügisel kollaseks.
У тебе є друзі в Антігуа?Kas teil on Antiguas sõpru?
Чи хотіли б ви поїхати за кордон?Kas sa tahaksid välismaale minna?
Скільки років твоєму дідусеві?Kui vana su vanaisa on?
Сідней далеко звідси.Sydney on siit kaugel.
Вона б не пішла з ним гуляти.Ta ei läheks temaga välja.
Він може бути у наступному поїзді.Ta võib olla järgmisel rongil.
Куди б ви хотіли поїхати?Kuhu sa tahaksid minna?
Вона любить морозиво.Ta armastab jäätist.
Він оглянув її з голови до ніг.Ta vaatas teda üles ja alla.
Мене попросили зачекати тут.Mul paluti siin oodata.

Лексика

високий топ (kõrge pealispind)пальто (mantli)Вакцинація (Vaktsineerimine)сидр (siider)Лохрі (Lohri)середовище існування (elupaik)тепловий (termiline)переробка (ringlussevõtt)тіньовитривалий (varjutaluv)Фізичний огляд (Füüsiline läbivaatus)пересадка (siirdamine)печера (koobas)годинник (kell)мати (ema)втрата (kaotus)який рік (mis aastal)схема (vooluring)пам'ятник (monument)потоп (veeuputus)Тіхар (Tihar)годинник (kell)медовий місяць (mesinädalad)нічия (joonistama)лате (latte)може (mai)зміг (suutnud)солодкий (magus)зарості (võsas)штрафний удар (karistuslöök)Йом-Кіпур (Jom Kippur)борода (habe)водопровідна вода (kraanivesi)пара (paar)заможний (jõukas)інгалятор (inhalaator)вівтар (altar)люстра (lühter)Вправа (Harjutus)око (silm)звик до (harjunud)виноградник (viinamarjaistandus)вакцинація (vaktsineerimine)сонячний (päikeseline)шаль (sall)гімн (hümn)актуальний (ajakohane)чоловік (abikaasa)Кількість (Krahv)зменшення (vähenemine)радісний (rõõmus)хвиля (laine)добриво (väetis)значення (väärtus)двері (uks)буде (saab olema)фармацевт (apteeker)гарячий шоколад (kuum šokolaad)майка-майка (top)Висип (Lööve)Діагноз (Diagnoos)одинарний тростинний (üksik pilliroog)трепет (põnevus)знеболювальне (valuvaigisti)бульбашковий (vahutav)платформа (platvorm)акваріум (akvaarium)мусити (pidama)горе (lein)вічнозелений (igihaljas)Система (Süsteem)акушерка (ämmaemand)доглядач (majahoidja)Медична освіта (Terviseharidus)відновлюваний (taastuv)спека (kuumalaine)реєстраційний ключ (registrivõti)зобов'язання (pühendumus)фінансовий менеджер (finantsjuht)душевний біль (südamevalu)числова пряма (arvjoon)покрівля (katusematerjal)холодний чай (jäätee)як довго (kui kaua)Благополуччя (Heaolu)безтурботний (muretu)Великий піст (Paastuaeg)облігація (võlakiri)розбите серце (südamevalu)ірис (iiris)офсайд (suluseis)Стародавній Рим (Vana-Rooma)гучний сигнал (klaar)кореневе пиво (juureõlu)сніг (lörtsisadu)запилювачі (tolmeldajad)живопліт (hekk)камінна полиця (kaminasims)парасолька (vihmavari)недалекоглядний (lühinägelik)