grandelib.com logo GrandeLib ru РУССКИЙ

Русско-Эстонский переводчик онлайн

Русский-Эстонский онлайн-переводчик GrandeLib: быстрый и точный перевод

Онлайн-переводчик GrandeLib — это универсальный инструмент для мгновенного перевода между русским и эстонским языками. GrandeLib поддерживает более 100 языков и тысячи языковых пар, обеспечивая высочайшую точность и скорость перевода. Простой интерфейс с двумя окнами позволит вам ввести текст на одном языке и получить готовый перевод в другом окошке буквально за секунды. Благодаря поддержке HTML-контекста, можно переводить даже тексты с разметкой, что особенно удобно для работы с сайтами или учебными материалами.

Особенности перевода между русским и эстонским языками

Русский и эстонский языки существенно отличаются по структуре, грамматике и лексике, что влияет на специфику перевода между ними.

  • Принадлежность к разным языковым группам: Русский язык относится к славянской группе, а эстонский — к прибалтийско-финской.
  • Грамматика: В русском языке шесть падежей, сложная система спряжения и склонения. В эстонском — 14 падежей, упрощённые глагольные времена, отсутствуют рода и артикли.
  • Синтаксис: Эстонский язык часто использует инверсию и более свободный порядок слов. В русском языке фиксированный порядок (подлежащее-сказуемое-дополнение) встречается чаще.
  • Лексика: Несмотря на частые заимствования, общий словарный запас различается, а омонимы и паронимы переводятся с осторожностью.
  • Произношение: В эстонском преобладает система долготы гласных и согласных, в русском акцент ведёт за собой ударение и мелодику фраз.
  • Формальные и неформальные обращения: В обоих языках существуют вежливые формы обращения. Переводчик учитывает социальный контекст.

Сходства и отличия русского и эстонского языков

  • Обе страны имеют давние исторические контакты, что привело к наличию ряда заимствованных слов.
  • Эстонский не использует кириллицу, что отличает его от русского. Звуковая система также различна.
  • В русском языке ярко выражен словесный порядок, а в эстонском возможна перестановка элементов предложения без потери смысла из-за падежной системы.
  • Обе языковые культуры богаты пословицами и идиоматикой, однако их перевод требует особого внимания к смыслу.

Особенности перевода и примеры задач

GrandeLib успешно справляется с обработкой сложных грамматических конструкций, автоматическим определением контекста и корректным переводом имен собственных. Поддержка HTML гарантирует, что переведённый текст можно использовать прямо для публикации на сайте или в документации.

  • Точные переводы официальных документов
  • Локализация сайтов и программ
  • Перевод писем и деловой переписки
  • Понимание художественной литературы и прессы

Топ-30 популярных слов для перевода (русский — эстонский)

  1. Привет — Tere
  2. Спасибо — Aitäh
  3. Пожалуйста — Palun
  4. До свидания — Nägemist
  5. Да — Jah
  6. Нет — Ei
  7. Человек — Inimene
  8. Дом — Maja
  9. Деньги — Raha
  10. Время — Aeg
  11. Работа — Töö
  12. Город — Linn
  13. Семья — Pere
  14. Школа — Kool
  15. Магазин — Pood
  16. Дорога — Tee
  17. Вода — Vesi
  18. Еда — Toit
  19. Книга — Raamat
  20. Любовь — Armastus
  21. Солнце — Päike
  22. Море — Meri
  23. Друзья — Sõbrad
  24. Счастье — Õnn
  25. Печаль — Kurbus
  26. Праздник — Pidu
  27. Язык — Keel
  28. Путешествие — Reis
  29. Учитель — Õpetaja
  30. Дети — Lapsed

Русско-эстонский словарь с тысячами переводов

На сайте GrandeLib представлен полный русско-эстонский словарь, включающий сотни тысяч переводов и определений. К каждому слову приводятся примеры употребления, возможные вариации, синонимы, фразеологизмы и транскрипция для точного произношения. Благодаря этому сервису, даже самая редкая лексика будет переведена правильно и понятно.

Интерактивные тесты и карточки для проверки знаний

GrandeLib предлагает раздел с тестами и карточками для практики перевода и закрепления изученного материала. Вы можете выбрать язык и направление перевода, подобрать уровень сложности и отслеживать свои результаты, увеличивая свой языковой словарный запас и совершенствуя навыки.

Разделы «Разговорник» и «Лексика»

Специально для начинающих и путешественников создан раздел разговорника и базовой лексики. Здесь вы найдёте часто используемые выражения на русском и эстонском, готовые фразы для путешествий, покупок, общения в отеле, экстренных ситуаций и повседневной жизни. Все слова и выражения озвучены и снабжены примерами употребления.

GrandeLib – ваш идеальный выбор для обучения и перевода!

С помощью GrandeLib вы получите больше, чем просто переводчик: здесь собраны все инструменты для изучения языков, развития практических навыков, общения и знакомства с культурой других стран. Используйте возможности сервиса уже сегодня!

Популярные переводы

У нее красивые глаза.Tal on ilusad silmad.
Не знаю, что делать завтра!Ei tea, mida homme teha!
Пришлю тебе запись своего голоса.Saadan teile oma hääle salvestise.
Она продолжала плакать.Ta jätkas nutmist.
Крысы бегут с тонущего корабля.Rotid põgenevad uppuvalt laevalt.
Ученик получил три с плюсом.Õpilane sai kolm pluss.
Слишком холодно, чтобы плавать.Ujumiseks liiga külm.
Этой ручкой он подписал документ.Selle pastakaga kirjutas ta dokumendile alla.
Он был покрыт потом.Ta oli higiga kaetud.
Она меня любит, а я её нет.Ta armastab mind, aga mina ei armasta teda.
Вам нравится ваш новый дом?Kas teile meeldib teie uus kodu?
Меня же в то время не была дома.Mind ei olnud sel ajal kodus.
Его действия смущают меня.Tema tegevus ajab mind segadusse.
Январь - это начало года.Jaanuar on aasta algus.
Мы видели облака над горой.Mäe kohal nägime pilvi.
Люсия, у тебя есть сестра?Lucia, kas sul on õde?
Кажется, он голоден.Ta näib olevat näljane.
Мы приняли его за американца.Me pidasime teda ameeriklaseks.
Подожди меня. Я сейчас вернусь.Oota mind. Ma tulen kohe tagasi.
В прошлом году было много дождей.Eelmisel aastal sadas palju vihma.
На нас влияет наше окружение.Meid mõjutab meie keskkond.
Однако ты заблуждаешься.Siiski sa eksid.
Эта книга не о языкознании.See raamat ei räägi keeleteadusest.
Он знает много забавных фокусов.Ta teab palju naljakaid nippe.
К счастью, никто не промок.Õnneks keegi märjaks ei saanud.
Мой велосипед нуждается в ремонте.Minu ratas vajab remonti.
Птица поет на дереве.Lind laulab puu otsas.
Люди живут на земле.Inimesed elavad maa peal.
За деньги и проповедь, и разбой.Raha ja jutlustamise ja röövimise pärast.
Почему бы нам не заказать пиццу?Miks me ei telli pitsat?

Лексика

контроль (kontroll)заработная плата (palk)Экспрессионизм (Ekspressionism)Электорат (Valimisringkond)прозрачность (läbipaistvus)договариваться (korraldama)стиль пения (laulustiil)органический (orgaaniline)Начальный (Esmane)становиться (saama)судебный процесс (kohtuvaidlus)поле (väli)балкон (rõdu)Артишок (artišokk)доказательство (tõendid)таракан (prussakas)подушка (padi)астрономический (astronoomiline)склон (kalle)сетка (ruudustik)конфликт (konflikt)часы (kell)больной (haige)Импрессионизм (Impressionism)колониализм (kolonialism)гугол (googol)прозрачность (läbipaistvus)морской (merendus)дизайн эксперимента (katse ülesehitus)океаническая впадина (ookeanisüvik)брюссельская капуста (rooskapsas)клюква (jõhvikas)подержанный (kasutatud)лапа (käpp)мозаика (mosaiik)резонанс (resonants)предгорье (jalamil)Каникулы (Puhkusepaus)шаг (tempo)преподобный (auväärne)палец на ноге (varvas)отвесный (järsk)Консервативный (Konservatiivne)замороженный (külmutatud)гора (mägi)носок (sokk)комитет (komitee)интерьер (interjöör)нанимать (tööle võtma)монах (munk)блендер (blender)представлять на рассмотрение (esitama)аффидевит (vandetunnistus)оливковый (oliiv)корочка (koorik)ревень (rabarber)полуостров (poolsaar)алтарь (altar)Традиции (Traditsioonid)проснулся (ärkasin)делегация (delegatsioon)Тема (Teema)палуба у бассейна (basseiniäärne terrass)стоять (seista)Национальный (Riiklik)холст (lõuend)тренер (treener)атмосфера (õhkkond)столбец (veerg)октиллион (oktiljon)голосовая проекция (hääle projektsioon)дыня (melon)показания (tunnistus)рука (käsi)второй класс (teine ​​klass)мириады (lugematu arv)бронирование (broneering)чувствовать (tunne)инфраструктура (infrastruktuur)длина волны (lainepikkus)Да Винчи (Da Vinci)сканер (skanner)протон (prooton)геоморфология (geomorfoloogia)кровать (voodi)локатор (lokaator)тест (test)пробный экзамен (proovieksam)муниципальный (munitsipaal-)мелизма (melisma)браслет (käevõru)простой (tavaline)экзаменационный документ (eksamitöö)Интервал (Intervall)поверхность (pind)Национализм (Natsionalism)Примечание (Märkus)вентилятор (ventilaator)подлокотник (käetugi)