grandelib.com logo GrandeLib uk УКРАЇНСЬКА

Іспансько-український перекладач онлайн

Про онлайн-перекладач GrandeLib: сучасний іспансько-український інструмент

GrandeLib — це багатофункціональний онлайн-перекладач, що об'єднує у собі простоту використання та потужні перекладацькі можливості. Вам доступний переклад понад 100 мов світу, у тому числі іспансько-українських переклад з різними мовними парами. За допомогою двох зручних вікон ви миттєво отримаєте якісний переклад слова, фрази або цілого тексту, зберігаючи при цьому оригінальне форматування HTML.

Детальне порівняння іспанської та української мов

Іспанська та українська мови мають різні мовні родини: іспанська належить до романських мов, а українська — до слов’янських. Однак між цими мовами можна знайти як певні подібності, так і значні відмінності:

  • Граматика: Іспанська мова має два роду (чоловічий і жіночий) та чітку систему дієвідмінювання з багатьма формами часу. Українська мова має три роди (чоловічий, жіночий, середній), багатий відмінковий лад (7 відмінків) та іншу систему дієвідмінювання.
  • Словниковий запас: Слова-позичення присутні, але здебільшого лексика різна та має власне походження.
  • Вимова: Іспанська вимова дуже фонетична (як пишеться, так і вимовляється), в українській також багато фонетичних закономірностей, але є складні приголосні збіги й голосні.
  • Письмо: Іспанська користується латиницею, українська — кирилицею.

При перекладі важливо враховувати культуру та стереотипи, адже деякі слова й вирази можуть набувати різного значення.

Особливості перекладу між іспанською та українською мовами

  • Синтаксис: В іспанській структурі речення часто використовується порядок підмет – присудок – додаток. В українській цей порядок гнучкіший.
  • Гендерна відповідність: Іспанські іменники мають рід, що впливає на прикметники та дієслова. В українській до родів додається ще й категорія одухотвореності для іменників.
  • Часи дієслів: Іспанська має більше часових форм для вираження дії у минулому або майбутньому, тоді як в українській існує розгорнута система аспектів і доконаних/недоконаних дій.
  • Передача власних назв: Особливу увагу треба приділяти транслітерації та адаптації імен, географічних назв тощо.

ТОП 30 популярних слів іспансько-українського перекладу

  1. hola — привіт
  2. adiós — до побачення
  3. gracias — дякую
  4. por favor — будь ласка
  5. sí — так
  6. no — ні
  7. amor — кохання
  8. amigo — друг
  9. familia — родина
  10. escuela — школа
  11. libro — книга
  12. comida — їжа
  13. agua — вода
  14. trabajo — робота
  15. ciudad — місто
  16. día — день
  17. noche — ніч
  18. hombre — чоловік
  19. mujer — жінка
  20. niño — хлопчик
  21. niña — дівчинка
  22. feliz — щасливий
  23. grande — великий
  24. pequeño — маленький
  25. rápido — швидко
  26. lento — повільно
  27. dinero — гроші
  28. tiempo — час
  29. viaje — подорож
  30. salud — здоров'я

Функціонал онлайн-перекладача GrandeLib

  • Понад 100 мов та тисячі мовних пар для перекладу.
  • Зручний та простий інтерфейс з двома вікнами для введення й отримання перекладу.
  • Можливість перекладати тексти із збереженням розмітки та HTML контексту.
  • Миттєва зміна напрямку перекладу всього у декілька кліків.
  • Підтримка перекладу як окремих слів, так і великих текстів.

Онлайн-словник GrandeLib — іспансько-українська лексика без меж

На платформі доступний масштабний іспансько-український словник із сотнями тисяч перекладів, докладними визначеннями, транскрипцією, опцією прослухати правильну вимову. Ви також знайдете приклади вживання у реченнях, синоніми, антоніми та додаткові мовні підказки для покращення знань.

Тести та інтерактивне вивчення мов

GrandeLib пропонує зручні інтерактивні тести та вправи у форматі карточок для тренування та перевірки перекладацьких навичок з будь-якої із понад 100 мов. Обирайте правильний переклад, розвивайте пам’ять та закріплюйте знання у ігровій формі!

Розмовник та базова лексика для швидкого спілкування

У розділі «Розмовник» знайдете добірки корисних фраз для подорожей, спілкування, екстрених ситуацій. Розділ «Лексика» містить базові слова й вирази для швидкого старту в будь-якій новій мові — від привітань до популярних слів у побуті.

GrandeLib — ваш незамінний інструмент для якісного іспансько-українського перекладу

Оцініть потужність і зручність GrandeLib — перекладача нового покоління, який відкриває світ іспанської та української мов, допомагає розвивати лінгвістичні навички та підвищує рівень перекладацької майстерності для всіх користувачів!

Популярні переклади

¿Puedo tener un perro?Чи можна мені завести собаку?
¡Qué maravilloso invento!Який чудовий винахід!
Ella puede decir cualquier cosa.Вона може говорити будь-що.
Le escribí el mes pasado.Я писав їй минулого місяця.
Todo aquí está cubierto de polvo.Тут усе вкрите пилом.
Vuelve a leer el mensaje.Прочитай повідомлення ще раз.
¡Es una pieza de museo!Це ж музейний експонат!
Dijo que llamaría mañana.Він сказав, що зателефонує завтра.
El destino ayuda a los valientes.Сміливим доля допомагає.
¿De verdad quieres votar por Tom?Ви дійсно бажаєте проголосувати за Тома?
Casi me pierdo en el bosque.Я мало не заблукала в лісі.
La cabra estaba bastante gorda.Коза була досить жирна.
Debes comenzar de inmediato.Ти маєш розпочати негайно.
Pero me encantan los perros.А ось собак я люблю.
Ella ama a Tom, no a mí.Вона любить Тома, а не мене.
¿Estas libre mañana?Ви завтра вільні?
¿Querías cortarle la cabeza?Ви хотіли відрубати йому голову?
Es imposible tratar contigo.З тобою неможливо мати справу.
No sabía que estaba casada.Я не знав, що вона одружена.
Las obras viales están en marcha.Ведуться дорожні роботи.
No tengo tanto dinero como crees.У мене не так багато грошей, як ви вважаєте.
Es imposible de negar.Це неможливо заперечити.
Primera vez que escucho sobre eso.Вперше чую про це.
Mi estómago está gruñendo.У мене в животі бурчить.
¡Ahora vamos a la escuela!Тепер поспішаємо до школи!
Dios dio, Dios tomó.Бог дав, бог і взяв.
Tomemos un descanso para el té.Зробимо перерву на чай.
Dejó la puerta abierta.Він залишив двері незачиненими.
¿Dónde hay una tienda cerca?Де є магазин поблизу?
Hice un dibujo para ti.Я намалював тобі картину.

Лексика

programa de fidelización (програма лояльності)madre (мати)cambiar (перемикач)mucho (багато)conseguir (отримати)Toma de notas (Ведення нотаток)divino (божественний)cortavientos (вітрівка)conservación (збереження)beligerante (войовничий)zona_segura (безпечна_зона)anorak (анорак)memoria (пам'ять)infraestructura (інфраструктура)Salvavidas (рятувальник)firmar (знак)bao (бао)memorial (меморіал)ocarina (окарина)motor (двигун)tiempo (час)mozo de cuadra (конюх)Teneduría de libros (Бухгалтерський облік)resistencia a los medicamentos (стійкість до ліків)tranquilidad (спокій)conexión (з'єднання)sostenibilidad (сталий розвиток)gratitud (вдячність)Música clásica (Класична музика)marca (бренд)pandereta (бубен)comentario (відгук)ceremonia (церемонія)Activos fijos (Основні засоби)Tomate (Помідор)mayor que (більший)refugio de emergencia (екстрене_притулок)perro (собака)sillón reclinable (крісло-реклайнер)poncho (пончо)servicio al cliente (обслуговування клієнтів)galleta (печиво)participación (участь)bote (човен)tutela (опіка)Rábano picante (Хрін)fideos (локшина)Narración de historias (Розповідь історій)delantal (халат)daikon (Дайкон)boya (буй)falafel (фалафель)naan (наан)Visualización (Візуалізація)dulcimer (цимбали)Arriba (Накладні витрати)abrigo marinero (бушлат)aceleración (прискорення)bienvenido (ласкаво просимо)zona_de_peligro (НЕБЕЗПЕЧНА ЗОНА)orgánico (органічний)Innovación (Інновації)paso de peatones (пішохідний перехід)análisis (аналіз)nadar (плавати)Hojas de mostaza (Гірчиця)fuerza (сила)charlar (чат)mensajes de texto (смс)embajada (посольство)fe (віра)alarma (сигналізація)despertador (будильник)cerdo (свиня)sincronizar (синхронізувати)ofensa (злочин)peligroso (небезпечний)No estacionar (заборона паркування)padrastro (вітчим)gaita (волинки)señal de ceda el paso (знак придатності)Behaviorismo (Біхевіоризм)sustancial (суттєвий)vacuna (вакцина)Cuenta por cobrar (Дебіторська заборгованість)toldo (тент)arrendamiento (лізинг)amplio (широкий)cuántico (квантовий)caballo (кінь)flotar (поплавок)Arquitectura (Архітектура)ensayo clínico (клінічне випробування)rotonda (кільце)átomo (атом)contrapeso (противага)violín (скрипка)Ruibarbo (Ревінь)vela (свічка)