GrandeLib आपके लिए एक शक्तिशाली ऑनलाइन अनुवादक प्रस्तुत करता है, जो 100 से अधिक भाषाओं व हजारों भाषा-युग्मों को सपोर्ट करता है। अज़ेरी (Azerbaijani) से हिंदी अनुवाद अब पहले से कहीं अधिक आसान और सुलभ है। मुख्य रूप से, GrandeLib अपने सरल इंटरफेस के लिए प्रसिद्ध है, जिसमें दो स्पष्ट खिड़कियों द्वारा आप आसानी से मूल और अनूदित टेक्स्ट देख सकते हैं। हमारी सेवा HTML संदर्भ में भी पाठ अनुवाद प्रदान करती है, जिससे वेब डेवलपर्स के लिए टेक्स्ट प्रोसेसिंग बेहद आसान हो जाती है।
अज़ेरी (Azerbaijani) भाषा तुर्किक भाषा परिवार से है, जबकि हिंदी इंडो-यूरोपियन भाषा परिवार से आती है। दोनों भाषाएँ अपने-अपने भौगोलिक क्षेत्रों में प्रमुख हैं—अज़रबैजान और भारतीय उपमहाद्वीप। दोनों की लिपियां अलग हैं: अज़ेरी लैटिन तथा कभी-कभी सिरिलिक का इस्तेमाल करती है, जबकि हिंदी देवनागरी लिपि में लिखी जाती है।
मुख्य भिन्नताओं में शामिल हैं शब्द रचना, व्याकरणिक संरचना और ध्वन्यात्मकता। हालांकि, दोनों भाषाओं में रोजमर्रा के शब्दावली में कुछ समानताएँ मिल सकती हैं (विशेषकर तकनीकी या आधुनिक शब्दों में), लेकिन सांस्कृतिक परिवेश के कारण कई वाक्यांश एवं मुहावरे सीधे अनुवाद में समान अर्थ नहीं रखते, इसलिए अनुवादक का चयन करते समय संदर्भ पर ध्यान देना आवश्यक है।
अज़ेरी में विशेष रूप से केस एंडिंग्स (रूपांतरण) महत्वपूर्ण होते हैं, जबकि हिंदी में विभक्ति और क्रिया रूपों की विविधता खास है। इसलिए दोनों भाषाओं के बीच अनुवाद करते समय व्याकरण व शब्दों के उपयोग में सावधानी अपेक्षित है।
GrandeLib हिंदी-अज़ेरी और अज़ेरी-हिंदी शब्दकोश के रूप में भी आपकी सेवा में है। इसमें सैकड़ों हजारों शब्दों के अनुवाद, परिभाषाएँ, उच्चारण, प्रयोग के उदाहरण और पर्यायवाची उपलब्ध हैं। शब्दकोश हर स्तर के भाषा-सीखने वालों के लिए उपयुक्त है—चाहे आप शुरुआती हों या पेशेवर।
GrandeLib के माध्यम से आप अज़ेरी और हिंदी भाषा के गहरे अंतर, विशेषताओं और इनकी सांस्कृतिक विविधता को समझ सकते हैं। चाहे आप भाषा सीख रहे हों, पेशेवर अनुवादक हों, या सामान्यतः संवाद करना चाहते हों—GrandeLib आपकी हर भाषा जरूरत के लिए है।
| Yediyim ən dadlı armud. | मैंने अब तक का सबसे स्वादिष्ट नाशपाती खाया है। |
| Səhər yeməyi on yarısıdır. | नाश्ता साढ़े नौ बजे है। |
| O, anesteziyadan huşunu itirib. | एनेस्थीसिया से वह होश खो बैठा। |
| Gitara çalmağı öyrəndim. | मैंने गिटार बजाना सीखा। |
| Bu gün nahara nə yeyəcəksiniz? | आज आप दोपहर के भोजन के लिए क्या करने जा रहे हैं? |
| Ondan kömək istəyə bilərsiniz. | आप उससे मदद के लिए कह सकते हैं। |
| Stolun altından bir pişik çıxdı. | मेज के नीचे से एक बिल्ली निकली। |
| Oh, mən başsız bir axmaqam! | ओह, मैं एक बिना सिर वाला मूर्ख हूँ! |
| Zəhmət olmasa diqqətlə qulaq asın. | कृपया ध्यान से सुनें। |
| Harada yaşadığını bilmirəm. | मुझे नहीं पता कि वह कहाँ रहता है। |
| Düşünürəm ki, onun otuz yaşı var. | मुझे लगता है कि वह अपने तीसवें दशक में है। |
| Səni hava limanına aparacağam. | मैं तुम्हें हवाई अड्डे पर ले चलता हूँ। |
| Onun ana dili fransız dilidir. | उनकी मूल भाषा फ्रेंच है। |
| Bu yay nəhayət İngiltərəyə getdim. | इस गर्मी में मैं आखिरकार इंग्लैंड गया। |
| Sual budur ki, kimin səhvi olub. | सवाल यह है कि गलती किसने की। |
| Sabah Parisə gedəcəm. | कल मैं पेरिस जाऊंगा। |
| Yeməməyi üstün tuturam. | मैं इसे नहीं खाऊंगा। |
| Kim çox danışır, az edir. | कौन ज्यादा बोलता है, कम करता है। |
| Bu, tamamilə qəbuledilməzdir. | यह पूरी तरह से अस्वीकार्य है। |
| Bu yay küçə konsertləri verdim. | मैंने इस गर्मी में कुछ स्ट्रीट कॉन्सर्ट किए। |
| Son bir ay çox məşğul oldu. | पिछला महीना काफी व्यस्त रहा है। |
| Kiçik qardaşım hələ də yatır. | मेरा छोटा भाई अभी भी सो रहा है। |
| İş saatlarınız neçədir? | आपके व्यवसाय के घंटे क्या हैं? |
| İnsanı bir sözlə öldürmək olar. | एक व्यक्ति को एक शब्द से मारा जा सकता है। |
| Takuya mənə dedi ki, dərhal başla. | ताकुया ने मुझे तुरंत शुरू करने के लिए कहा। |
| Bu gün qəbul imtahanı verməliyəm. | मुझे आज प्रवेश परीक्षा देनी है। |
| İlk qatarı tutdun? | क्या आपने पहली ट्रेन पकड़ी? |
| Canım, qonaqlara qəhvə təklif et. | हनी, मेहमानों को कॉफी पेश करो। |
| Dəyişmələriniz budur, uşaqlar. | ये रहा आपका बदलाव दोस्तों। |
| Gəlin faktları şişirtməyək. | आइए तथ्यों को बढ़ा-चढ़ाकर पेश न करें। |