grandelib.com logo GrandeLib ru РУССКИЙ

Японско-русский переводчик онлайн

Японско-Русский онлайн-переводчик GrandeLib: Ваш надёжный помощник в изучении языков

Онлайн-переводчик GrandeLib — это современное решение для мгновенного и качественного перевода между японским и русским языками, а также более чем 100 другими языками мира. Благодаря передовым технологиям, перевести текст стало проще, чем когда-либо: достаточно вставить текст в одно окно, выбрать направление перевода, и получить результат во втором окне. Переводчик поддерживает перевод не только обычного текста, но и html-контента, что удобно для веб-разработчиков, блогеров и переводчиков сайтов.

Главные особенности онлайн-переводчика GrandeLib

  • Более 100 языков и тысячи языковых пар для переводов.
  • Интуитивный двухоконный интерфейс для быстрой работы.
  • Возможность перевода текста в HTML-контексте без потери форматирования.
  • Японско-Русский словарь с сотнями тысяч переводов, определениями, транскрипциями, примерами предложений и синонимами.
  • Карточки для тестирования знаний: закрепляйте новый материал интерактивно.
  • Разделы "Разговорник" и "Лексика" для освоения базовой лексики и наиболее употребимых выражений.

Японский и русский языки: сравнение, особенности и сложности перевода

Японский и русский языки принципиально различаются по своей структуре, грамматике, фонетике и лексике, что определяет ряд особенностей при переводе текстов между ними.

  • Грамматика: В японском языке используется тема-рематическая структура предложения, а подлежащее часто опускается; порядок слов отличается (SOV — подлежащее–дополнение–сказуемое), в то время как в русском — свободный порядок, но чаще используется SVO (подлежащее–сказуемое–дополнение).
  • Письменность: Японский язык включает три системы письма: кандзи (иероглифы), хирагану и катакану, в то время как русский использует кириллицу.
  • Словоизменение: В японском падеж определяется частицами, а в русском — с помощью окончания слова.
  • Вежливость и уровень формальности: Японский язык отличается сложной системой уровня вежливости, что необходимо учитывать при переводе.
  • Лексические различия: Много японских понятий не имеют прямых аналогов в русском, и наоборот, что требует локализации и адаптации перевода.
  • Произношение: Японский слоговой строй проще для прочтения, а русский — богаче на согласные звуки и сочетания.

Из-за этих различий при переводе с японского на русский важно учитывать контекст, грамматическую структуру и социокультурные особенности, чтобы обеспечить точность и естественность перевода.

30 популярных японских слов и их перевод на русский

  1. こんにちは (Konnichiwa) — Здравствуйте
  2. ありがとう (Arigatou) — Спасибо
  3. はい (Hai) — Да
  4. いいえ (Iie) — Нет
  5. さようなら (Sayounara) — До свидания
  6. おはよう (Ohayou) — Доброе утро
  7. こんばんは (Konbanwa) — Добрый вечер
  8. すみません (Sumimasen) — Извините
  9. お願いします (Onegai shimasu) — Пожалуйста
  10. 友達 (Tomodachi) — Друг
  11. 家族 (Kazoku) — Семья
  12. 名前 (Namae) — Имя
  13. 先生 (Sensei) — Учитель
  14. 学生 (Gakusei) — Студент
  15. 学校 (Gakkou) — Школа
  16. 時間 (Jikan) — Время
  17. 場所 (Basho) — Место
  18. 愛 (Ai) — Любовь
  19. 平和 (Heiwa) — Мир
  20. 日本 (Nihon) — Япония
  21. 食べる (Taberu) — Есть (приём пищи)
  22. 飲む (Nomu) — Пить
  23. 見る (Miru) — Смотреть
  24. 行く (Iku) — Идти
  25. 帰る (Kaeru) — Возвращаться
  26. 買う (Kau) — Покупать
  27. 読む (Yomu) — Читать
  28. 書く (Kaku) — Писать
  29. 話す (Hanasu) — Говорить
  30. 分かる (Wakaru) — Понимать

Японско-Русский словарь: больше, чем просто перевод

На GrandeLib доступен полный Японско-Русский словарь: сотни тысяч лексических единиц, с ясными определениями, примерами использования в различных контекстах, фонетической транскрипцией для правильного произношения и обширным списком синонимов. Такой словарь станет незаменимым помощником как для студентов, так и для профессиональных переводчиков и лингвистов.

Интерактивные карточки для тестирования знаний

В GrandeLib вы найдете удобный инструмент для самообразования: карточки с выбором правильного перевода. Эти тесты позволят закрепить и проверить ваши знания во всех доступных языковых направлениях. Формат карточек делает обучение эффективным и интересным, а также способствует долговременному запоминанию лексики.

Разговорник и базовая лексика: для повседневного общения

В разделе "Разговорник" собраны самые важные фразы и обороты для путешествий, учёбы, работы и ежедневного общения. Раздел "Лексика" содержит базовые слова и выражения по тематикам: семья, транспорт, покупки, здоровье, работа и другие. Благодаря этому начать разговор на японском или русском языке с нуля стало ещё проще.

Будь вы новичком или опытным лингвистом, онлайн-переводчик GrandeLib — это ваш лучший выбор для глубокого и увлекательного изучения японского и русского языков.

Популярные переводы

シェルのサイズは 25 mm から 43 mm の間で変化します。Размер оболочки варьируется от 25 мм до 43 мм.
Synalpheus のスナップ動作はかなりよく研究されています。Щелчковое поведение Synalpheus довольно хорошо изучено.
ベルギーのスポーツ クラブに関するこの記事はスタブです。Эта статья о бельгийском спортивном клубе незавершена.
イオン チャネルも細胞内局在に従って分類されます。Ионные каналы также классифицируют по их внутриклеточной локализации.
タイタンの北極海と近赤外湖のカッシーニ ビュー。Вид Кассини на северные полярные моря и озера Титана в ближнем инфракрасном диапазоне.
Ern Malley のデマは、長期にわたる影響を及ぼしました。Обман Эрна Малли имел долгосрочные последствия.
Xanthomonas vasicola は細菌の一種です。Xanthomonas vasicola — вид бактерий.
今日、修道院には約 50 人の修道士のコミュニティがあります。Сегодня монастырь насчитывает около 50 монахов.
毎年 5,000 万から 1 億人がデングウイルスに感染しています。Ежегодно регистрируется от 50 до 100 миллионов случаев заражения вирусом денге.
翌日の 11 月 28 日は、第 609 飛行隊のために忙しかった。Следующий день, 28 ноября, был занят 609-й эскадрильей.
カリフォルニアでは 3 種類の猫が発生しました。В Калифорнии обитали три вида кошек.
ウサギの谷で発見されたほぼ完全な骨格 1 体からのみ知られています。Известен только по одному почти полному скелету, найденному в Кроличьей долине.
b という名称は、発見の順序に由来します。Обозначение b происходит от порядка открытия.
1933 年にコラス司教によって設置された王のキリスト像。Статуя Христа-Царя установлена ​​епископом Коласом в 1933 году.
情報は、組織が所有する最も重要な戦略的資産の 1 つです。Информация является одним из наиболее важных стратегических активов, которыми обладают организации.
娘は 5 回召喚されたが、裁判に出頭することはなかった。Дочь пять раз вызывали в суд, но так и не явилась в суд.
最初の放送では、このエピソードは 602 万人が視聴しました。В первоначальном тираже серию посмотрели 6,02 миллиона человек.
次の 2 晩で、さらに 2 組のカップルが殺されました。В течение следующих двух ночей убивают еще две пары, одну в своем фургоне, а другую на заброшенной фабрике.
ムハンマド・アルワリは、スルタン・ヤジ 2 世とバイワの息子でした。Мухаммад Алвали был сыном султана Яджи II и Байвы.
ESTA に基づく各渡航認証は、最大 2 年間有効です。Каждое разрешение на поездку в соответствии с ESTA может быть действительно на срок до двух лет.
2019 シーズン、マスタングは 8-0 でスタートしました。В сезоне 2019 года «Мустанги» стартовали со счетом 8–0.
3 インチ砲 M7 を搭載した M10 駆逐戦車。Истребитель танков М10 с 3-дюймовой пушкой М7.
最高裁判所の建物、ワシントン DC、米国。Здание Верховного суда, Вашингтон, округ Колумбия, США.
2020 年 1 月現在のジェネレーター ホステルのリスト。Список хостелов Generator на январь 2020 г.
2004 年の式典は 2005 年 3 月 1 日に行われました。Церемония награждения 2004 года состоялась 1 марта 2005 года.
1944 年 7 月、ドイツの防御は失敗し始めました。В июле 1944 года немецкая оборона начала давать сбои.
会議の最初の年は 1962 年から 63 年の学年でした。Первый год конференции был в 1962-63 учебном году.
この手法は、MoveOn などの草の根組織によって開発されました。Эта техника разработана массовыми организациями, такими как MoveOn.
第三者投票も比較的高く、合計で約 4% でした。Было также относительно высокое количество голосов третьих лиц, составившее около четырех процентов.
Point Sublime から離れたところにあるポルックス神殿。Храм Поллукса с центром вдали от Возвышенной точки.

Лексика

続ける (продолжать)トラッキング (отслеживание)安息日 (суббота)予防接種 (вакцинация)マイクロラーニング (микрообучение)健康 (здоровый)伝説 (легенда)軌道 (Орбита)陶酔感 (эйфория)優しい (нежный)苦行 (покаяние)リッジ (хребет)構成 (состоять)オートメーション (автоматизация)会議 (конференция)愛 (любовь)カリキュラム (учебный план)理髪師 (парикмахер)星雲 (Туманность)愛国心 (Патриотизм)フィルター (фильтр)気象条件 (погодные условия)起きろ (проснуться)支流 (приток)着陸 (посадка)宣言 (Декларация)栄養価が高い (питательный)ツンドラ (тундра)バルブ (лампочка)俳優 (актер)喜び (Радость)狼 (волк)パン (кастрюля)無線 (радио)明るさ (Светимость)うさぎ (кролик)収納箱 (сундук для хранения)手を乾かす (высушивать вручную)植民地化 (Колонизация)電気 (электрический)調和 (гармония)必要 (нуждаться)愛 (любовь)ベッドサイドの引き出し (прикроватный ящик)プロテインパウダー (протеиновый порошок)霧雨 (морось)リネン (шерсть)ペパーミント (Мята перечная)アーモンド (миндаль)二段ベッド (двухъярусная кровать)グレージュ (серо-бежевый)セダー (седер)バンジョー (банджо)育てる (воспитывать)団結 (Единство)配管 (сантехника)評価 (оценка)シーリング (герметизация)併合 (Аннексия)政策立案 (разработка политики)ミディ (миди)空港 (аэропорт)プロジェクター (проектор)手荷物 (Багаж)洗濯機 (шайба)クエーサー (Квазар)お祝い (празднование)スピードメーター (спидометр)公平性 (капитал)外交 (Дипломатия)立法 (законодательство)国境 (граница)ビート (бить)規模 (шкала)大陸名 (название континента)宇宙のウェブ (Космическая паутина)マルチメディア (мультимедиа)ニンジン (морковь)保険 (страхование)嫌い (ненавидеть)取る (брать)交換 (обмен)マットレス (матрас)驚き (сюрприз)把握する (понимать)トランペット (труба)温室 (теплица)会計士 (бухгалтер)インターネット (интернет)きちんとした (аккуратный)砂漠 (пустыня)グリッド (сетка)スモーキー (дымчатый)電話 (телефон)壮大 (великолепный)ファーストクラス (первый класс)サバンナ (саванна)ナビゲーション (навигация)アドボカシー (пропаганда)