Онлайн-переводчик GrandeLib — ваш надежный помощник для перевода текстов между более чем 100 языками мира, включая редкие и экзотические. Особое внимание уделено популярному русско-японскому языковому направлению. Простота интерфейса, поддержка HTML-контента, гибкие настройки и высокая точность делают GrandeLib идеальным выбором для профессионалов, студентов и путешественников.
Сервис организован по принципу двухоконного перевода: в левое окно вы вводите исходный текст на русском или японском языке, в правом окне мгновенно получаете перевод на нужный вам язык. GrandeLib позволяет переводить не только обычные сообщения, но и сложные HTML-тексты, что особенно полезно для веб-разработчиков и переводчиков сайтов.
Русский и японский языки существенно отличаются по грамматике, лексике и структуре предложения. Рассмотрим главные различия и интересные факты:
Наш сайт предлагает уникальный и обширный русско-японский словарь: сотни тысяч переводов, подробные определения, озвучка слов, примеры использования в различных контекстах, синонимические ряды и актуальные фразы. Благодаря этому вы сможете легко расширять свой словарный запас и учить новые слова, которые точно пригодятся в общении, работе или учебе.
GrandeLib — это не только переводчик, но и платформа для усовершенствования вашего знания языков. На сайте доступны простые тесты — карточки, с помощью которых вы можете быстро проверить свои знания и попрактиковаться в выборе правильного перевода. Кроме того, у нас есть раздел "Разговорник" с подборкой полезных фраз для повседневного общения и раздел "Лексика" с наиболее необходимыми словами и выражениями для всех языковых направлений.
GrandeLib — ваш универсальный инструмент для продуктивного и лёгкого перевода, обучения и расширения языкового кругозора. Быстрый перевод между русским и японским языками, практичные словари, обучающие тесты и множество полезных инструментов ждут вас на нашем сайте.
| Я всё ещё хочу пить. | 私はまだのどが渇いています。 |
| На улице ещё светло. | 外はまだ明るい。 |
| У тебя грустный вид. | 悲しそうですね。 |
| Он нашёл мой велосипед. | 彼は私の自転車を見つけました。 |
| У тебя есть заграничные марки? | 海外ブランドはありますか? |
| Том не боится экспериментировать. | トムは実験することを恐れていません。 |
| Он отправил посылку позавчера. | 彼は一昨日小包を送った。 |
| Том - республиканец. | トムは共和党員です。 |
| Думаю, Том и Мэри встречаются. | トムとメアリーは付き合っていると思います。 |
| Кен продолжал петь эту песню. | ケンはこの歌を歌い続けた。 |
| Любопытство кошку сгубило. | 好奇心が猫を殺した。 |
| У тебя чудесные волосы. | あなたは素晴らしい髪をしています。 |
| Где находится его клиника? | 彼の診療所はどこにありますか? |
| Мне нравится читать книги. | 私は本を読むのが好きです。 |
| Стол не занимает много места. | テーブルは多くのスペースを占有しません。 |
| Небо чистое, ни облачка! | 空は雲一つない快晴! |
| Она взяла с полки случайную книгу. | 彼女は本棚から無作為に本を取り出した。 |
| Здесь круглый год очень холодно. | ここは一年中とても寒いです。 |
| Он выстроил девушек в три ряда. | 彼は女の子たちを三列に並べた. |
| Майя Кеуц — хорошая певица. | Maya Keutz は歌がうまい。 |
| Пожалуйста, запри сейф. | 金庫をロックしてください。 |
| Беги, иначе опоздаешь. | 逃げろ、さもないと遅れるぞ。 |
| Как ты вышел на эти редкие книги? | これらの珍しい本にどのように出会ったのですか? |
| Стена толщиной в два метра. | 壁の厚さは2メートルです。 |
| Где находится кондитерская? | パン屋はどこにありますか? |
| В японском доме разувайся. | 日本家屋では靴を脱ぎます。 |
| Ты ничего ему не сказал? | 彼に何も言わなかったの? |
| Самолет приземлится ровно в шесть. | 飛行機はちょうど6時に着陸します。 |
| Бог наказывает, Бог жалеет. | 神は罰し、神は同情します。 |
| Интересно, что с ним стало. | 彼に何が起こったのだろうか。 |