grandelib.com logo GrandeLib tl FILIPINO

Tagasalin ng Malay-Filipino online

GrandeLib: Malay-Filipino Online Translator

Ang GrandeLib ay isang makabagong Malay-Filipino online na tagasalin na nagbibigay ng higit sa 100 wika at libu-libong mga pares ng wika para sa mabilis at tumpak na pagsasalin.

Mga Pangunahing Katangian ng GrandeLib

  • Mahigit 100 wika at libu-libong kombinsyon ng mga wika
  • Simple at madaling gamitin na dalawang window para sa pagsasalin
  • Kakayahan na magsalin ng teksto sa HTML na konteksto
  • Mala-malay at Filipino na diksyunaryo na may daan-daang libo na pagsasalin, depinisyon, bigkas, mga halimbawa ng pangungusap, at mga sinonimo
  • Mga praktikal na pagsubok (cards) upang mapagana at masuri ang kaalaman sa pagsasalin sa anumang direksyon ng wika
  • May seksyon para sa mga pangunahing salita at ekspresyon (Phrasebook at Vocabulary)

Paghahambing ng Malay at Filipino: Sobrang Interesante!

Bagamat nasa iisang rehiyon sa Timog-Silangang Asya at parehong Austronesian languages, mayroong parehong pagkakatulad at pagkakaiba ang Malay (Bahasa Melayu) at Filipino (Tagalog):

  • Pinagmulan: Parehong Austronesian ngunit nag-evolve sa magkaibang bansa - Malaysia/Indonesia at Pilipinas.
  • Bokabularyo: Karamihan sa salitang Malay ay may Malay-Polynesian na pinagmulan, habang maraming Spanish loan words sa Filipino.
  • Pagsulat: Parehong gumagamit ng Latin alphabet.
  • Pagbigkas: Ang Filipino ay may mas maraming tunog ng patinig at malawak na range ng consonant clusters, habang simple at pantay ang tunog ng Malay.
  • Gramatika: Parerhong progresibong at aglutinatibong wika ngunit mas simple ang gramatika ng Malay—walang conjugation ng pandiwa at gender o tenses; sa Filipino, ginagamit ang mga panlapi at pagbabago ng anyo ng salita depende sa gamit sa pangungusap.
  • Sintaksis: Pangkaraniwan sa Filipino ang sentrong paksa (topic-comment structure); sa Malay mas direkta at tuwiran ang baybay ng pangungusap.

Espesyal na Hamon at Tampok na Pagkakaiba sa Malay-Filipino na Pagsasalin

Kapag nagsasalin sa pagitan ng Malay at Filipino, importante ang tamang konteksto. Maraming salitang Malay ang may higit pa sa isang ibig sabihin sa Filipino, at vice-versa. Ginagamit din ang antas ng pormalidad depende sa kausap, na maaaring magbago batay sa rehiyon. Sa Malay, mas simple ang mga pahayag; sa Filipino, mas malikhain ang mga pangungusap at mas maraming panlapi ang maaaring idugtong.

Top 30 Popular na Salita: Malay-Filipino Translation

  1. selamat — salamat (thank you)
  2. makan — kain (eat)
  3. minum — inom (drink)
  4. saya — ako (I/me)
  5. kamu — ikaw (you)
  6. rumah — bahay (house)
  7. sekolah — paaralan (school)
  8. guru — guro (teacher)
  9. murid — mag-aaral (student)
  10. pergi — umalis (to go)
  11. datang — dumating (to come)
  12. hujan — ulan (rain)
  13. panas — mainit (hot)
  14. cantik — maganda (beautiful)
  15. besar — malaki (big)
  16. kecil — maliit (small)
  17. ayah — ama (father)
  18. ibu — ina (mother)
  19. anak — anak (child)
  20. satu — isa (one)
  21. dua — dalawa (two)
  22. tiga — tatlo (three)
  23. sahabat — kaibigan (friend)
  24. kerja — trabaho (work/job)
  25. pasar — palengke (market)
  26. uang — pera (money)
  27. tinggal — tumira/nakatira (live/reside)
  28. senang — masaya (happy)
  29. sedih — malungkot (sad)
  30. jalan — kalsada (street/road)

Malay-Filipino Diksyunaryo at Pagsasanay

Sa GrandeLib, matutuklasan mo ang isang malawak na Malay-Filipino na diksyunaryo na naglalaman ng daan-daang libong salin, depinisyon, tamang pagbigkas, halimbawa ng pangungusap, mga kasingkahulugan at iba pang impormasyong lingguwistika.

Maaring subukan at pag-aralan ang iyong kaalaman gamit ang mga interactive na pagsasanay (cards) para sa pagpili ng tamang salin, at natatanging seksyon ng Phrasebook at Vocabularies na nakalaan para sa pangunahing bokabularyo at praktikal na ekspresyon sa araw-araw.

Konklusyon: Bakit Dapat Subukan ang GrandeLib?

  • Komprehensibong online na Malay-Filipino tagasalin para sa lahat ng uri ng teksto
  • Perpekto para sa mga mag-aaral, manlalakbay, guro, at propesyonal
  • Libreng access sa lingguwistikong mapagkukunan at mga pagsasanay
  • Mabilis, ligtas, at madaling gamitin anumang oras, kahit saan

Tuklasin at pagyamanin pa ang iyong kakayahan sa wika gamit ang GrandeLib — ang iyong partner sa pagbuo ng tulay ng komunikasyon sa pagitan ng Malay at Filipino!

Mga sikat na pagsasalin

Biar saya cakap.Sabihin ko.
Saya mahu Tom melihat ini.Gusto kong makita ito ni Tom.
Sila hubungi kami.Mangyaring makipag-ugnayan sa amin.
Dia menembak saya.Binatukan niya ako.
Saya tahu ia tidak adil.Alam kong hindi ito patas.
Sedih ceritanya.Napakalungkot nitong kwento.
Saya boleh buat sendiri.Kaya ko naman mag-isa.
Tom cuba membunuh Masha.Sinubukan ni Tom na patayin si Masha.
Di manakah anda membeli gitar ini?Saan mo nabili itong gitara?
Saya bermimpi buruk malam tadi.Nanaginip ako ng masama kagabi.
John mempunyai kepala yang cerah.Maliwanag ang ulo ni John.
Jika anda kuat, maka saya kuat.Kung malakas ka, malakas din ako.
Tolong berikan saya sos tomato.Pakipasa sa akin ang ketchup.
Dia belajar bahasa Inggeris.Nag-aaral siya ng English.
Hubungi saya di nombor ini.Tawagan mo ako sa numerong ito.
Dia membayar bil dan pergi.Binayaran niya ang bill at umalis.
Saya menulis kepadanya.Sumulat ako sa kanya.
Saya tidak perasan Tom pergi.Hindi ko napansin na umalis si Tom.
Saya rasa dia tidak ikhlas.Sa tingin ko hindi siya sincere.
Saya tidak mudah berputus asa.Hindi ako madaling sumuko.
Bagaimana keadaan isteri anda?Kumusta ang iyong asawa?
Saya akan mengutuk awak.Lalagyan kita ng sumpa.
Dia menekan loceng rumah.Pinindot niya ang doorbell.
Anda nampaknya seorang yang jujur.Mukhang tapat kang tao.
Dia tidak menjawab sebarang surat.Hindi siya sumasagot ng kahit anong sulat.
Jangan berjalan di atas rumput!Huwag lumakad sa damuhan!
Dia sedang melakukannya sekarang.Ginagawa niya ngayon.
Ini berlaku baru-baru ini.Ito ay nangyari kamakailan lamang.
Sejujurnya, saya tidak suka dia.To be honest, ayoko sa kanya.
Dia tidak berat, tetapi ringan.Hindi siya mabigat, ngunit magaan.

Lexicon

tiga puluh sembilan (tatlumpu't siyam)altimeter (altimeter)Syaitan debu (Alikabok na demonyo)Andromeda (Andromeda)fasad (harapan)saringan (screening)Undang-undang Privasi (Batas sa Pagkapribado)kronologi (kronolohiya)ufuk (abot-tanaw)kubah (simboryo)kenaikan pangkat (promosyon)pecah rak (shelf break)menghasilkan (gumawa)rio_grande (rio_grande)katil (kama)lembu (baka)susu mentega (buttermilk)Pengarah pelakon (Direktor ng casting)tiga puluh dua (tatlumpu't segundo)makanan ringan (meryenda)puncak (tugatog)daftar keluar (checkout)udara terbuka (bukas na hangin)zigot (zygote)gunung berapi bawah air (bulkan sa ilalim ng dagat)enzim (enzyme)makmal (laboratoryo)kepelbagaian (sari-saring uri)transkrip (transcript)minit (minuto)tutor_bahasa (language_tutor)Hujan batu (Bagyo ng yelo)laut (dagat)gelang jam (banda ng relo)digital (digital)hakisan ombak (pagguho ng alon)Bingkai (Frame)laluan berjalan kaki (tugaygayan sa paglalakad)MVP (MVP)taufan (bagyo)Pivot (Pivot)kerang laut (kabibi)tempat peranginan (resort)kemasukan (pagpasok)Pengeluar (Producer)gabenor (gobernador)perhimpunan (pagpupulong)referendum (referendum)perpustakaan (aklatan)menjalar (palatinate)tribun (tribune)pahat (pait)slot (puwang)balkoni (balkonahe)juruwang (cashier)jadual pembayaran (iskedyul ng pagbabayad)hasil (kita)sidang kemuncak (summit)Pemecut (Accelerator)Agensi pemutus (Ahensya sa paghahagis)diraja (maharlika)tetamu (panauhin)keterlihatan (visibility)penyewa (nangungupahan)Antara bintang (Interstellar)penajaan (sponsorship)rak (rack)empat puluh tujuh (ikaapatnapu't pito)tempahan.com (booking.com)tatabahasa_peraturan (grammar_rules)perbualan (pag-uusap)Undang-undang Korporat (Batas ng Kumpanya)propaganda (propaganda)kad kredit (credit card)pejalan kaki (pedestrian)air pasang (tubig)kata kunci (buzzword)taman-taman (mga hardin)diselitkan (sinagap)kesemak (persimmon)virus (virus)buah delima (granada)sebutan (mga pagbigkas)mendaki (pag-akyat)raspberi (prambuwesas)Galaksi radio (Radio galaxy)ramalan (pagtataya)ngarai bawah air (kanyon sa ilalim ng tubig)matrikulasi (matrikula)padang salji (snowfield)ekspedisi (ekspedisyon)boysenberry (boysenberry)senat (senado)cawangan (sangay)infleksi (inflection)rupa bumi (lupain)Undang-undang Tatacara Sivil (Batas sa Pamamaraang Sibil)kenyataan (pahayag)pembuatan (Paggawa-ng)