grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

English-Zulu translator online

English-Zulu Online Translator by GrandeLib

Discover the power of seamless translation with GrandeLib, your go-to English-Zulu online translator. Whether you need to translate text or web content between English and Zulu, or any other of over 100 supported languages, GrandeLib provides an intuitive, reliable, and feature-rich translation experience.

Key Features of GrandeLib Online Translator

  • Supports over 100 languages with thousands of translation pairs.
  • Simple and clear two-window interface — enter text in one window, get instant translation in the other.
  • Ability to translate HTML content, making it ideal for webmasters and content creators.
  • Integrated English-Zulu dictionary containing hundreds of thousands of translations, definitions, pronunciations, sentence examples, and synonyms.
  • Engaging flashcard-based tests for all language pairs to check and improve your vocabulary and translation skills.
  • Comprehensive Phrasebook and Lexicon sections with basic words, essential expressions, and useful communication phrases.

Comparing English and Zulu: Similarities, Differences, and Translation Specifics

English and Zulu are two languages from vastly different linguistic backgrounds. English is a Germanic language, widely spoken across the world and characterized by a flexible word order and a vast vocabulary influenced by Latin, French, and Old Norse. Zulu, on the other hand, is a Bantu language spoken predominantly in South Africa. It is known for its rich system of noun classes, agglutinative grammar, and click consonants.

When translating between English and Zulu, pay attention to:

  • Grammar: Zulu employs noun classes that affect verb conjugation and agreement across the sentence, unlike English.
  • Word Order: English typically follows a Subject-Verb-Object (SVO) order. Zulu’s structure is more flexible due to agreement markers.
  • Pronunciation: Zulu includes unique sounds (clicks) that have no direct equivalent in English, requiring adaptation in transliteration and phonetic representation.
  • Cultural Context: Some idiomatic expressions and cultural references don’t have direct translations; context-sensitive adaptation is crucial.

Despite these differences, both languages share a systematic approach to grammar, enabling accurate translation through careful attention to these variables. GrandeLib’s tools are designed to help bridge these gaps effectively.

Top 30 Most Popular English-Zulu Words and Their Translations

  1. Hello – Sawubona
  2. Goodbye – Hamba kahle (to someone leaving), Sala kahle (to someone staying)
  3. Thank you – Ngiyabonga
  4. Please – Ngiyacela
  5. Yes – Yebo
  6. No – Cha
  7. How are you? – Unjani?
  8. Friend – Umngane
  9. Family – Umndeni
  10. Love – Uthando
  11. Peace – Ukuthula
  12. Mother – Umama
  13. Father – Ubaba
  14. Water – Amanzi
  15. Food – Ukudla
  16. Work – Umsebenzi
  17. School – Isikole
  18. Teacher – Uthisha
  19. Child – Umntwana
  20. House – Indlu
  21. Car – Imoto
  22. Dog – Inja
  23. Cat – Ikati
  24. Day – Usuku
  25. Night – Ubusuku
  26. Happy – Jabulile
  27. Sad – Dumele
  28. Big – Khulu
  29. Small – Ncane
  30. Beautiful – Muhle

Why Choose GrandeLib for English-Zulu Translations?

  • Thousands of dictionary entries for English-Zulu, including definitions, examples, synonyms, and pronunciation guides.
  • Instant and context-aware HTML text translation for online usage.
  • Wide-ranging language tests and flashcards for interactive learning — build your skills in translating between any language pair.
  • Dedicated sections for phrasebooks and essential vocabulary to boost your communication in real-life scenarios.

Start Translating and Learning English and Zulu Today

Whether you are a student, traveler, professional, or language enthusiast, GrandeLib’s English-Zulu translator offers unparalleled accuracy, depth, and ease-of-use. Explore detailed word definitions, pronunciation, and examples; test your knowledge with interactive flashcards and quizzes; and master the most relevant vocabulary and phrases for everyday use. Translate your world now with GrandeLib.

Popular translations

Grisha will not sharpen pencils.I-Grisha ngeke ilole amapensela.
She is a very good swimmer.Ungumbhukudi onekhono kakhulu.
Sorry for the harsh words.Uxolo ngamagama ahlabayo.
She returned to Japan.Wabuyela eJapane.
Take as much as you need.Thatha okuningi njengoba udinga.
Tom has two girlfriends.UTom unezintombi ezimbili.
We need to search in hot pursuit.Sidinga ukucinga ngendlela eshisayo.
I rang the bell and waited.Ngashaya insimbi ngalinda.
No time for explanations.Asikho isikhathi sezincazelo.
Why did she come home earlier?Kungani esheshe wafika ekhaya?
I know you are right.Ngiyazi ukuthi uqinisile.
She beat him to death.Wamshaya waze wafa.
Why are you angry at me?Ungithukuthelele?
Your head is empty.Ikhanda lakho alinalutho.
Stop torturing yourself.Yeka ukuzihlukumeza.
I no longer believe him.Angisamkholwa.
Have you forgotten something?Ingabe kukhona okukhohliwe?
I never dared to speak to her.Angikaze ngilokothe ​​ngikhulume naye.
She kissed him on the cheek.Amqabule esihlathini.
He drinks a lot of milk every day.Uphuza ubisi oluningi nsuku zonke.
Her conscience was clear.Unembeza wakhe wawumsulwa.
She was wearing a white dress.Wayegqoke ingubo emhlophe.
He hid it behind the door.Wayifihla emva komnyango.
We all want you to be happy.Sonke sifuna ujabule.
She wants you to learn to read.Ufuna ukuthi ufunde ukufunda.
He looked into her eyes.Wambuka emehlweni.
Do you like this kind of life?Uyaluthanda lolu hlobo lwempilo?
Prices have come down recently.Izintengo zehlile muva nje.
What can go wrong, it will.Yini engase yonakale, izokwenzeka.
We have enough time to eat.Sinesikhathi esanele sokudla.

Lexicon

Multimeter (I-Multimeter)Claret (Claret)Screw (Isikulufu)Plaza (I-Plaza)generation (isizukulwane)doctor (udokotela)surround sound (umsindo ozungezile)Adoption petition (Isicelo sokutholwa)vows (izifungo)sweatpants (amabhulukwe)screen test (ukuhlolwa kwesikrini)dial (shayela)Adjustable wrench (Isikrini esilungisekayo)Blood red (Igazi elibomvu)currency (imali)rights (amalungelo)syntax (i-syntax)hour (ihora)raincoat (ijazi lemvula)pride (ukuziqhenya)Cathedral (Isonto lombhishobhi)sometimes (ngezinye izikhathi)remember (khumbula)digital currency (imali yedijithali)Screwdriver (Isikulufi)legs (imilenze)nomination (ukuqokwa)know (yazi)mudflow (ukugeleza kodaka)delegation (izithunywa)Independent adoption (Ukutholwa okuzimele)Maintain records (Gcina amarekhodi)swimsuit (i-swimsuit)check-up (ukuhlola)camera operator (opharetha wekhamera)amuse (hlekisa)education (imfundo)jumpsuit (i-jumpsuit)homeland (izwe lakubo)dosage (umthamo)Skyscraper (I-skyscraper)wedded (oshadile)Resolve (Xazulula)stakeholder (ababambiqhaza)formulation (ukwakheka)torture (ukuhlukunyezwa)looping (iluphu)plunge (gxuma)raincoat (ijazi lemvula)Bolt (Ibholidi)volcano (intaba-mlilo)melon (i-Melon)Indian red (Obomvu baseNdiya)film reel (ifilimu reel)Ladder (Iladi)drink (phuza)governance (ukubusa)color (umbala)longan (longa)drop (wisa)Pyramid (Iphiramidi)Pliers (Udlawu)decade (ishumi leminyaka)Toolbox (Ibhokisi lamathuluzi)epicenter (ingqophamlando)Lead (Ukuhola)producer (umkhiqizi)destroy (bhubhisa)already (kakade)frequency modulation (ukuguqulwa kwemvamisa)Candy apple (I-apula likaswidi)trigger extenders (qalisa izandiso)durable (isikhathi eside)shareholder rights (amalungelo wabaninimasheya)duration (ubude besikhathi)composer (umqambi)processing fee (imali yokucubungula)humanity (ubuntu)pomegranate (ihalananda)consultation (ukubonisana)fiddle (idlalade)lighthouse (indlu yesibani)kalimba (kalimba)kiwi (ikiwi)bylaws (imithetho kamasipala)republic (iRiphabhulikhi)scuba (i-scuba)monument (itshe lesikhumbuzo)o'clock (ngehora)explain (chaza)Tape measure (Intambo yoku kala)Gallery (Igalari)marital (oshadile)Brush (Ibhulashi)spring (intwasahlobo)Foster care (Ukunakekela ingane ekungeyona eyakho)nautilus (i-nautilus)Closed adoption (Ukutholwa okuvaliwe)producer (umkhiqizi)