grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

Turkmen-English translator online

Turkmen-English Online Translator by GrandeLib: Key Features and Benefits

Welcome to the Turkmen-English Online Translator by GrandeLib, your go-to solution for fast and accurate translations between Turkmen and English. Our platform supports over 100 languages and thousands of language pairs, ensuring that you can communicate and understand texts in various international contexts. With a simple two-window interface, translating texts has never been easier—just input your Turkmen or English text in one window and see the instant translation in the other.

Unique Capabilities of GrandeLib Translator

  • Supports more than 100 languages and thousands of translation pairs.
  • Intuitive dual-window interface for real-time translations.
  • Advanced HTML context translation—translates texts containing HTML markup accurately.
  • Comprehensive Turkmen-English dictionary with hundreds of thousands of entries, definitions, pronunciations, sentence examples, and synonyms.
  • Interactive language tests and flashcards to practice vocabulary across all language directions.
  • Curated Phrasebook and Lexicon sections featuring essential words and expressions for daily communication.

Comparative Overview: Turkmen and English Languages

Turkmen and English come from different language families: Turkmen is a Turkic language, while English is a Germanic language. Despite their distinct origins, both languages play a crucial role in global communication. Turkmen is spoken primarily in Turkmenistan and parts of neighboring countries, whereas English is an international lingua franca.

  • Similarities: Both languages borrow foreign words, especially in technology and modern life; both use subject-verb-object (SVO) word order in simple sentences.
  • Differences: Turkmen uses agglutination, meaning words are built with suffixes, while English relies on word order and auxiliary verbs. English has articles ("a", "an", "the"), which Turkmen does not. Turkmen is written in Latin or Cyrillic scripts, while English uses only the Latin alphabet.

Special Aspects of Turkmen-English Translation

  • Grammatical Structure: Turkmen is an agglutinative language; suffixes indicate tense, case, and plurality, while English uses auxiliary verbs and strict word order.
  • Word Meanings: Some Turkmen words have no direct English equivalents and may require paraphrasing.
  • Formality: Turkmen has different levels of formality; English relies more on tone and vocabulary.
  • Pronunciation: Turkmen pronunciation is straightforward, while English has more irregularities.
  • Idiom Use: Some idioms and fixed expressions are unique to each language and need mindful adaptation during translation.

Grammar Notes: Key Differences and Challenges

  1. Verb Conjugations: Turkmen verbs are conjugated with suffixes for person, tense, and mood; English verbs are supported by auxiliary verbs.
  2. Articles: English uses definite and indefinite articles; Turkmen does not have articles, so these must be added in translation into English.
  3. Pluralization: Turkmen forms plurals with suffixes ("-lar/-ler"); English adds "-s" or "-es" but also has irregular plurals.
  4. Cases: Turkmen employs case endings on nouns, while English relies mostly on prepositions.

Top 30 Common Turkmen to English Words

  1. Salam – Hello
  2. Sag bol – Thank you
  3. Belli – Yes
  4. Ýok – No
  5. Haýyr – Goodbye
  6. Hawa – Please
  7. Türkmen – Turkmen
  8. Gowy – Good
  9. Ýaman – Bad
  10. Dost – Friend
  11. Maşgala – Family
  12. Ýürek – Heart
  13. Suw – Water
  14. – Work
  15. Okuw – Study
  16. Kitap – Book
  17. Otag – Room
  18. Ýol – Road
  19. Köp – Many
  20. Az – Few
  21. Gecäňiz haýyrly bolsun – Good night
  22. Günortanlyk nahary – Lunch
  23. Erkek – Man
  24. Aýal – Woman
  25. Çaga – Child
  26. Şäher – City
  27. Öý – House
  28. Telefon – Phone
  29. Bir – One
  30. Iki – Two

GrandeLib Turkmen-English Dictionary

The site also features a comprehensive Turkmen-English Dictionary containing hundreds of thousands of translation entries, detailed definitions, accurate pronunciations, real-life sentence examples, synonyms, and more. This makes GrandeLib not only a translator but a robust resource for language learning and reference.

Language Tests and Learning Tools

GrandeLib offers interactive tests and flashcards across all language directions, helping users to reinforce and check their translation skills. Through simple and effective exercises, you can choose the correct translation, test your vocabulary, and track your progress in mastering either Turkmen or English.

Phrasebook & Lexicon Sections for Practical Communication

Our Phrasebook contains essential phrases and expressions commonly used in real life, travel, business, and everyday interactions. The dedicated Lexicon section provides foundational words and basic expressions for efficient vocabulary building.

Whether you seek fast translation, in-depth language resources, or interactive learning tools, GrandeLib serves as your all-in-one platform for Turkmen-English language needs.

Popular translations

Ol erbet terbiýelendi.She is badly brought up.
Iň soňky moda geýindi.She dressed in the latest fashion.
Bu işi kän pikirlenmän başladym.I took on this job without much thought.
Düýn irden wafli iýdim!I ate a waffle yesterday morning!
Onuň ýaşajak ýeri ýokdy.He had nowhere to live.
Ertirlik edinmeli.She must eat breakfast.
Maňa gerek bolsa jaň ediň.Call me if you need me.
Olaryň bagtyna göriplik etdi.He envied their happiness.
Men beýle kemsidip bilemok.I cannot bear such an insult.
Bahar gyşdan soň gelýär.Spring comes after winter.
Ol maňa şarpyk çaldy.She gave me a slap.
Londonda howa gowy.The weather is good in London.
Telefon güýçlendirijimi ýitirdim.I have lost my phone charger.
Men onuň radiosyny düzedim.I fixed his radio.
Oňa näme berjek?What are you going to give him?
Ol şäheriň häkimi saýlandy.He was elected mayor of the city.
Duýgularyňyza düşünýärin öýdýän.I think I understand your feelings.
Onuň degişmesi bar.She has a sense of humor.
Iň gowy eşiklerimi geýdim.I wore my best clothes.
Kino görmegi gowy görýärin.I love going to watch movies.
Bu kitap lingwistika barada däl.This book is not about linguistics.
Käbir dostlar getirersiň diýýär.She says you will bring some friends.
Hoor! Bu gün anna güni!Hooray! Today is Friday!
Wan köli Türkiýäniň iň uly köli.Lake Van is the largest lake in Turkey.
Köne samsykdan uly akmak ýok.There is no greater fool than an old fool.
Banka pul goýuň.Put money in the bank.
Bu çatrygyň ady näme?What is the name of this intersection?
Şem gijäni tygşytlaň.Save the candle for the night.
Ol menden bagyşlanmagyny isledi.He asked me for forgiveness.
Döwrebap aýdym-saz bilen tanyş.He is familiar with modern music.

Lexicon

krem (creamery)zarba (percussion)ýerüsti (topsoil)tizlik kamerasy (speed camera)bassoon (bassoon)duşuşmak (reunion)bentgrass (bentgrass)köl (lake)haşal otlar (weedkiller)Sebum (Sebum)çowdary (rye)özbaşdak (autonomous)süýtçi (dairyman)tundra (tundra)peýnir erik (cheese curd)monitor (monitor)bahasy (value)minus (minus)oýunjaklar (toys)oýnamak senesi (playdate)gap (container)Bäsdeşlik artykmaçlygy (Competitive Advantage)dostluk (friendship)töwekgelçiligi (risk)farro (farro)Epidermis (Epidermis)söýgülisi (fiancé)Uptiýaçlyk (Backup)köpçüligiň öňünde çykyş etmek (public speaking)Polişer (Polisher)traýektoriýa (trajectory)Kriptografiýa (Cryptography)ýakynlyk (intimacy)sahna (scene)didgeridoo (didgeridoo)hili (quality)kesmek (mow)karar bermek (decision-making)süýt pasterizasiýasy (milk pasteurization)Patch dolandyryşy (Patch Management)skrubland (scrubland)arfa (harp)dag gerşi (ridge)ýerine ýetiriji (performer)Ölçeg (Measurement)ýol howpsuzlygy (road safety)ylalaşyk (consensus)peselmegi (decrease)gol (sign)manipulýasiýa (manipulation)artdyrmak (increase)sejde (adoration)güýçlendiriji (amplifier)ygrarlylygy (commitment)krem peýniri (cream cheese)Çeýeligi (Elasticity)ybadathana (temple)bugardy (evaporated)teras (terraced)Montaage (Montage)Gowy (cool)fjord (fjord)ertirlik (breakfast)apse (apse)divan (sofa)hekaýa ýazmak (storytelling)nauşnik (headphones)gysmak (curb)hapalaýjy maddalar (contaminants)gapdal (sidechain)akord (chord)hek (lime)stunt (stunt)ýyldyrym (awning)boýn (neck)banan (banana)ses çykaryjy (voiceover)taslamany dolandyrmak (project management)tapawutlandyrmak (differentiation)çüýşe hyzmaty (bottle service)sahna (scene)fransuz şahy (french horn)jeňňel (jungle)tagamly (flavored)aerasiýa (aeration)Başlangyç (Startup)Geçiş (Transition)gurşaw (ambience)Müşderi satyn almak (Customer Acquisition)Kepek (Dandruff)solo (solo)diplomatik (diplomatic)surnaý (trumpet)vip (vip)robot öndürmek prosesi awtomatlaşdyrylýar (robotics process automation)Eksport (Export)Router (Router)garyndaşlyk (kinship)çadyr çyrasy (tabernacle lamp)