grandelib.com logo GrandeLib bg БЪЛГАРСКИ

Украинско-български преводач онлайн

Украинско-Български онлайн преводач GrandeLib – Вашият интелигентен езиков партньор

GrandeLib e модерен украинско-български онлайн преводач, който предлага преводи между повече от 100 езика и хиляди езикови двойки. С лек и интуитивен интерфейс, потребителите могат лесно да въвеждат текст в едно поле и да получават бърз превод в друго. Платформата поддържа превод и на текстове в HTML контекст, като запазва структурата и стиловете.

Сравнение между украинския и българския език: прилики и разлики

Украинският и българският са източнославянски и южнославянски езици съответно, които споделят общ славянски корен. Двете системи използват кирилица, макар и с леки разлики в азбуката. Граматичните характеристики се различават – българският е известен с отсъствието на падежи и наличието на определителен член, докато украинският има развита падежна система без определителен член. За украинско-българските преводи това означава фокус върху правилния превод на лични окончания, словоред и глаголно време.

  • Прилики: Сходна лексика за основни теми, близко произношение на някои думи.
  • Разлики: Словообразуване, глаголна система, използване на предлози, членуване в български.
  • Особености: Преводачът трябва да се съобразява с различната граматика и контекст на фразите.

Специфика на превода и граматиката

При превод между украински и български основно предизвикателство е адаптирането на превода според граматичните правила – например членуването в български, което няма еквивалент в украинския. GrandeLib анализира смисловите връзки и избира най-подходящите форми според езиковия стандарт. Осигурява се и запазване на логиката в HTML текст, което е ценно при работа с уеб съдържание и документи.

Топ 30 популярни думи в украинско-българския превод

  1. друг / приятел – приятел
  2. дете – дете
  3. дом – дом
  4. работа – работа
  5. обичам – обичам
  6. ден – ден
  7. година – година
  8. ябълка – ябълка
  9. училище – училище
  10. учител – учител
  11. книга – книга
  12. език – език
  13. слово – дума
  14. град – град
  15. стол – стол
  16. маса – маса
  17. река – река
  18. планина – планина
  19. любов – любов
  20. мир – мир
  21. семейство – семейство
  22. майка – майка
  23. баща – баща
  24. приятелство – приятелство
  25. гледам – гледам
  26. слушам – слушам
  27. говоря – говоря
  28. разбирам – разбирам
  29. живея – живея
  30. чувствам – чувствам

Украинско-Български речник GrandeLib

GrandeLib предоставя богат речник с стотици хиляди преводи. Към думите са добавени дефиниции, синоними, примери в изречения и фонетично произношение. Това го прави идеален инструмент за задълбочено изучаване и сравняване на двете езикови системи.

Интерактивни тестове и карти за проверка на знанията

Платформата предлага разнообразни тестове с карти за всички езикови посоки, включително украинско-българска. Потребителите могат да изпробват знанията си, като изберат коректния превод за дадена дума или фраза, и така да изграждат увереност при използване на езика.

Раздели “Разговорник” и “Лексика”

GrandeLib включва специално разработени раздели “Разговорник” и “Лексика”, които съдържат основни думи, изрази и готови изречения за ежедневна комуникация. Тези ресурси са безценна помощ за бързо ориентиране в езиковите ситуации при пътуване, работа или учене.

Популярни преводи

Наш проект провалився.Нашият проект се провали.
Він найняв хатню робітницю.Той наел икономка.
Ми зібрали лише стиглі фрукти.Събрали сме само зрели плодове.
Я не знав, що він японець.Не знаех, че е японец.
Це тривало двадцять років.Това продължи двадесет години.
Цього не може бути!Не може да бъде!
Він наважився на операцію.Реши да се оперира.
Хіба це не англійська книга?Това не е ли книга на английски?
Ложечка у склянці.Лъжица в чаша.
Як вони звуть свою дитину?Как кръщават детето си?
Скотт був сучасником Байрона.Скот е съвременник на Байрон.
Том прополоскав рота.Том изплакна устата си.
Дроворуб Хік рубає дрова.Дърварят Хик цепи дърва.
Мені подобаються її темні очі.Харесвам тъмните й очи.
Все в повному безладді.Всичко е в пълен безпорядък.
Вона зірвала мені яблуко.Тя ми откъсна ябълка.
— Впораєтеся за тиждень? — Мабуть.- Можете ли да го направите за една седмица? - Може би.
Новина стала йому ударом.Новината дойде като шок за него.
Я проспав, бо пізно встав.Проспах, защото станах късно.
Він піднявся сходами.Той се изкачи по стълбите.
Є напої значно цілющі, ніж вино.Има много по-лековити напитки от виното.
Я хотів би відкрити рахунок.Бих искал да открия сметка.
Це зовсім не працює.Изобщо не става.
Вона щойно гладила свою спідницю.Току що беше изгладила полата си.
Вони дуже хочуть жити у місті.Те наистина искат да живеят в града.
Щодо Вашого запиту – я підтримаю.Колкото до молбата ти - ще подкрепя.
Я розмовляю сам із собою.сам си говоря.
Я цілими днями дивлюсь телевізор.Гледам телевизия цял ден.
Церква близька, та ось Бог далеко.Църквата е близо, но Бог е далеч.
Ви подаєте поганий приклад.Давате лош пример.

Речник

цикад (американски скакалец)браслет (гривна)секундомір (хронометър)гусениця (гъсеница)регістри (регистри)паломництво (поклонение)ручної роботи (ръчно изработен)парафія (енория)обіцянка (обещание)Рибальство (Рибарство)край платформи (ръб на платформата)шлюб (брак)Темна енергія (Тъмна енергия)квадратична формула (квадратична формула)святий (свят)метрик (съдия)беззбитковості (точка на безубыточност)свято (празник)ручної роботи (ръчно изработен)бентосний (бентосен)Вишня (Череша)Відпочинок (Отдих)рукоділля (ръкоделие)кактус (кактус)жертвопринесення (жертвоприношение)пересадка (пресаждане)труба (тръба)платоспроможність (платежоспособност)кутовий удар (ъглов удар)шафа (шкаф)Крива блиску (Крива на светлината)тренер (треньор)решітка для пекаря (решетка за хлебарство)ідіома (идиом)Іржавий (Ръждясал)Вишневе дерево (Черешово дърво)запилення (опрашване)витрати (разход)кухонна лавка (кухненска пейка)кит (кит)геофізика (геофизика)розвідний ключ (регулируем гаечен ключ)час травми (време за контузия)труборіз (резачка за тръби)мінерал (минерал)Зірка (Звезда)предок (прародител)Водно-болотні угіддя (Влажни зони)стрибки (скачане)крафтинг (занаятчийство)квитковий автомат (машина за билети)фундаментальний (фундаментален)навігація (навигация)вир (джакузи)долина (долина)фалафель (фалафел)листоріз (листарезачка)годинник (часовник)висота (терен)шаурма (шаурма)Честь (Чест)середньоквадратичний корінь (средноквадратичен корен)Вихід (Изход)вдячність (признателност)навчання (обучение)полив (поливане)узлісся (горски ръб)люм (лум)Свято (Празник)довгота (географска дължина)обряд (обред)церемонія (церемония)гріх (грях)Святковий сезон (Празничен сезон)поїзд (влак)Святкування (Празник)сейсмічний (сеизмичен)святиня (светилище)Бутстрепінг (Буутстрапинг)дискус (дискус)Світловий рік (Светлинна година)механік (механик)Перемикач (Превключвател)Полірувальник (Полираща машина)світлячок (светулка)шовкографія (ситопечат)Кармін-рожевий (Кармин розово)Шнур (Шнур)патріархат (патриархат)вода (вода)Інкубатор (Инкубатор)сувенірний магазин (магазин за подаръци)лінійна комбінація (линейна комбинация)оператор (оператор)лінія хребта (линия на билото)православ'я (православие)Морська трава (Морска трева)корінь (корен)чернець (монах)