grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

English-Igbo translator online

GrandeLib: English-Igbo Online Translator

GrandeLib offers you an advanced English-Igbo online translator, enabling precise and instant translation between two fascinating languages. Our innovative platform is designed to meet your language needs, whether you are a student, traveler, teacher, or language enthusiast. Thanks to the support for over 100 languages and thousands of language pairs, GrandeLib ensures efficient, accurate, and user-friendly translation experiences.

How Our English-Igbo Online Translator Works

The translation process is simple and intuitive. The interface features two windows: just enter your English or Igbo text into the first window, and receive an instant translation in the second. GrandeLib also supports HTML context translation, allowing you to translate formatted content while keeping tags and structure intact. This is perfect for websites, blogs, and digital content creators.

Why Choose GrandeLib?

  • More than 100 supported languages
  • Thousands of translation pairs
  • Intuitive two-window interface for easy translation
  • Advanced HTML context translation
  • Regular updates for vocabulary and translation accuracy

Comparing English and Igbo: Similarities and Differences

English and Igbo are two distinct languages with their own roots and characteristics. English is a West Germanic language with Latin and Greek influences, spoken worldwide as a primary or secondary language. Igbo, on the other hand, belongs to the Volta–Niger branch of Niger-Congo languages and is primarily spoken by the Igbo people in southeastern Nigeria.

  • Script: Both languages use the Latin alphabet; however, Igbo also includes letters like "ṅ", "ị", "ọ", and "ụ" to reflect native phonology.
  • Grammar: English has fixed Subject-Verb-Object (SVO) sentence structure and uses articles and strict tense systems. Igbo uses SVO as well but lacks articles and often marks tense directly on the verb.
  • Tonal vs Non-tonal: English is a non-tonal language. Igbo is tonal, meaning pitch and intonation can change a word's meaning.
  • Vocabulary: There’s little overlap in vocabulary, but language borrowing (especially technical terms) is notable in both directions.
  • Translation Nuances: Politeness, context, and tone are essential in both languages. When translating, paying attention to context, tone, and cultural differences is crucial for accuracy and naturalness.

Peculiarities of Grammar and Translation Challenges

Translating between English and Igbo involves navigating key grammatical and cultural differences:

  • English relies heavily on past, present, and future tense verbs and articles. Igbo often uses auxiliary markers and verb inflections instead.
  • Pronouns in English distinguish between gender and case ("he", "she", "his", "her"), while Igbo pronouns are less varied.
  • Igbo's tonal system means that the same spelling can have several meanings depending on inflection, a challenge not present in English.
  • Certain English idiomatic expressions may not have direct equivalents in Igbo: literal word-for-word translation may lead to confusion.

Top 30 Most Popular English Words and Their Igbo Translations

  1. Hello – Ndewo
  2. Goodbye – Ka ọ dị
  3. Thank you – Daalụ
  4. Please – Biko
  5. Yes – Ee
  6. No – Mba
  7. Name – Aha
  8. Water – Mmiri
  9. Food – Nri
  10. Friend – Onye enyi
  11. Family – Ụmụ ezinụlọ
  12. Love – Ịhụnanya
  13. Peace – Udo
  14. Home – Ụlọ
  15. Child – Nwa
  16. Man – Okorọbịa
  17. Woman – Nwanyị
  18. Father – Nna
  19. Mother – Nne
  20. School – Ụlọ akwụkwọ
  21. Book – Akwụkwọ
  22. Teacher – Onye nkụzi
  23. Money – Ego
  24. Happy – Obi ụtọ
  25. Today – Taa
  26. Tomorrow – Echi
  27. Work – Ọrụ
  28. Time – Oge
  29. Sun – Anyanwụ
  30. God – Chukwu

More Than Just a Translator: Dictionaries, Flashcards, and Essential Vocabulary

GrandeLib goes beyond simple translation. Our platform incorporates an extensive English-Igbo dictionary packed with hundreds of thousands of translations, detailed definitions, audio pronunciations, sample sentences, and useful synonyms. Additionally, users gain access to flashcard-style tests—where you can practice and improve your vocabulary by selecting the right translation from multiple options. These features help you actively test and expand your language skills across all supported language directions.

Phrasebook and Vocabulary Builder

Whether you are traveling, learning, or need everyday phrases, GrandeLib provides dedicated sections for basic words and essential expressions. In our Phrasebook, you'll find ready-to-use conversational templates for greetings, shopping, emergencies, and more. Meanwhile, our Vocabulary section groups essential words, helping you lay a solid foundation in both English and Igbo.

Join the Language Revolution with GrandeLib

Begin your English-Igbo language journey today with GrandeLib. Explore quick, accurate translations, broaden your horizons with dictionaries and vocabulary tools, and practice your skills through interactive tests—all in one convenient online platform. Discover the difference and connect across languages!

Popular translations

Yes, I think you should go.Ee, echere m na ị ga-aga.
Tom died at 3:30 tonight.Tom nwụrụ na 3:30 abalị a.
He did us a disservice.O mere anyị ihe ọjọọ.
What time is dinner?Kedu oge bụ nri abalị?
I think you cheated on me.Echere m na ị ghọgburu m.
They got married three months ago.Ha lụrụ ọnwa atọ gara aga.
I have to make up for lost time.M ga-edozi maka oge furu efu.
What is your goal in life?Kedu ihe mgbaru ọsọ gị na ndụ?
I currently live in Moscow.M bi ugbu a na Moscow.
He can barely speak.O siri ike ikwu okwu.
I am strong if you are strong.Adịm ike ma ọ bụrụ na ị dị ike.
Part of his story is true.Akụkụ nke akụkọ ya bụ eziokwu.
He plays the piano better than me.Ọ na-akpọ piano karịa m.
This is actually not true.Nke a abụghị eziokwu.
This is a very important point.Nke a bụ isi ihe dị ezigbo mkpa.
Tom always has a backup plan.Tom na-enwe atụmatụ ndabere mgbe niile.
Not bad for a beginner.Ọ bụghị ihe ọjọọ maka onye mbido.
Is that why you want to kill me?Ọ bụ ya mere i ji chọọ igbu m?
We worked like ants.Anyị rụrụ ọrụ dị ka ndanda.
Mother is cooking in the kitchen.Nne na-esi nri na kichin.
What do you mean by talent?Kedu ihe ị na-ekwu site na talent?
You lose. Give up.Ị na-efunahụ. Wepụ aka.
I would rather not know him.Ọ ga-akara m mma ịmara ya.
Anyone want another piece of cake?Ọ nwere onye chọrọ mpempe achicha ọzọ?
This is news to me.Nke a bụ ozi m.
He took full responsibility.O were ọrụ zuru oke.
He gets up at seven.Ọ na-ebili na asaa.
Tom looks like a tired old man.Tom dị ka agadi nwoke ike gwụrụ.
Women work in a restaurant.Ụmụ nwanyị na-arụ ọrụ na ụlọ oriri na ọṅụṅụ.
There is nothing sexual about it.Ọ dịghị ihe gbasara mmekọahụ na ya.

Lexicon

Mount Rainier (Ugwu Rainier)scalar (scalar)Bluetooth (Bluetooth)island (agwaetiti)snake (agwo)minute (nkeji)Articulation (Nkọwapụta)art (nka)icefall (ọdịda ice)police officer (onye uwe ojii)sediment (sedimenti)recording (ndekọ)drawingpad (drawpad)Meter signature (mbinye aka mita)tube cutter (tube cutter)Battery (Batrị)register (debanye aha)drum (drum)Ocean (Oke osimiri)countryside (ime obodo)household (ezinụlọ)platform (ikpo okwu)formula (usoro)out-migration (ọpụpụ ọpụpụ)unclear (edoghị anya)language extinction (ikpochapụ asụsụ)idiolect (onye nzuzu)house (ụlọ)Tidal cycle (okirikiri tidal)jumpsuit (uwe mwụda)hardware (ngwaike)desk (oche)phonology (phonology)pay (kwụọ ụgwọ)glossary (nkọwa nkọwa)stages (ogbo)brushwasher (ihe nchacha)cylindrical bore (eriri cylindrical)tram (tram)fun (fun)date (ụbọchị)deep sea fan (mmiri miri emi fan)farecard (akwụkwọ ozi)vendors (ndị na-ere ahịa)ensemble (kpọkọta)handbag (akpa aka)party (oriri)grammar (ụtọ asụsụ)Crescent (Onwa onwa)lately (n'oge na-adịbeghị anya)masks (ihe nkpuchi)tech house (ụlọ tech)Tonicization (Tonicization)Gasherbrum I (Gasherbrum I)Cheers (Ekele)phone (ekwentị)insecurity (enweghị nchebe)Star of David (Kpakpando Devid)pipe bender (ọkpọkọ bender)peplum (peplum)annually (kwa afọ)lose (tụfuo)president (onyeisi oche)Adapter (Ihe nkwụnye)Surface current (Elu ugbu a)theater (ihe nkiri)ointment (ude)algorithm (algọridim)lounge (ụlọ ezumike)candidate (onye ndoro-ndoro ochichi)scarf (ịchafụ)route (uzo)rope (eriri)enunciation (nkwupụta)diplomat (onye diplomat)hydrothermal vent (ikuku hydrothermal)migration pattern (ụkpụrụ njem)day (ụbọchị)obscure (odoro anya)unsurety (ejighi n'aka)intonation (ntụ ọka)reminder (ihe ncheta)come (bia)antidepressant (antidepressant)arrival (mbata)weekday (ụbọchị izu)Mezuzah (Mezuzah)country (obodo)pilot (pilot)afternoon (ehihie)Baptism (Baptizim)jeggings (jeggings)positivity (positivity)overtime (oge n'aga)tradition (omenala)pipe wrench (eriri ọkpọkọ)glitch (nghota)paletteknife (paletteknife)backpack (azu paaki)