GrandeLib is a leading online translation platform that supports more than 100 languages and thousands of language pairs. Among its many features, the English-Chichewa translator stands out for its ease of use, accuracy, and added linguistic resources tailored for both language learners and professionals. Whether you need quick translations, want to explore grammar and vocabulary, or are searching for advanced linguistic tools, GrandeLib has you covered.
English, an Indo-European and Germanic language, is among the world’s most widely spoken tongues, known for its global influence and vast vocabulary. Chichewa (also known as Nyanja), in contrast, belongs to the Bantu family of languages and is spoken widely in Malawi and parts of Mozambique and Zambia. The grammatical structures, vocabulary, and pronunciation of these two languages are fundamentally different, yet translation between them enables cultural and informational exchange.
GrandeLib not only translates English and Chichewa but also offers one of the largest bilingual dictionaries for this pair. Users gain access to detailed word definitions, recorded pronunciations, real-life sentence examples, and synonym lists, providing a comprehensive language learning experience.
For practice and self-assessment, the platform offers interactive tests and flashcards, allowing users to select the correct translation and track their vocabulary progress across all language directions.
Whether you are a beginner or an advanced learner, GrandeLib’s resources are designed to support your journey in mastering English, Chichewa, and many more languages.
| He was captivated by her charm. | Iye anakopeka ndi chithumwa chake. |
| Do not make fast conclusions. | Osapanga mfundo mwachangu. |
| Learn a language for free! | Phunzirani chilankhulo kwaulere! |
| I want the very best. | Ndikufuna zabwino kwambiri. |
| Tom wanted to start over. | Tom anafuna kuyambiranso. |
| Tell him to give them to me. | Umuwuze kuti andipatse. |
| Oil is transported in a tanker. | Mafuta amatengedwa mu tanker. |
| Tom was impatient and restless. | Tom anali wosaleza mtima komanso wosakhazikika. |
| Now what should I do? | Tsopano nditani? |
| Have you started learning French? | Kodi mwayamba kuphunzira Chifalansa? |
| I sweat every day. | Ndimatuluka thukuta tsiku lililonse. |
| You leave me no choice. | Simundisiyira chochita. |
| I am thirty four years old. | Ndili ndi zaka makumi atatu ndi zinayi. |
| Nobody is ready for this. | Palibe amene ali wokonzeka kuchita izi. |
| He picked up the red stone. | Anatola mwala wofiira. |
| We need to search in hot pursuit. | Tiyenera kufufuza mwachidwi. |
| She studied hard. | Anaphunzira mwakhama. |
| Where did you bury them? | Munawakwirira kuti? |
| Whose brigade is nearby? | Ndi gulu la ndani lomwe lili pafupi? |
| There is no sound around. | Palibe phokoso pozungulira. |
| A few years ago I lived in Boston. | Zaka zingapo zapitazo ndinkakhala ku Boston. |
| I am married and have a daughter. | Ndine wokwatiwa ndipo ndili ndi mwana wamkazi. |
| I have read this novel before. | Ndinawerengapo bukuli. |
| She wants a divorce. | Akufuna chisudzulo. |
| We have always despised him. | Nthawi zonse takhala tikumunyoza. |
| He called me a coward. | Ananditchula kuti ndine wamantha. |
| He did not attend due to illness. | Sanapiteko chifukwa cha matenda. |
| He did not attend due to illness. | Sanapiteko chifukwa cha matenda. |
| Do you sell business clothes? | Kodi mumagulitsa zovala zamalonda? |
| The train was packed with people. | Sitimayo inali yodzaza ndi anthu. |