grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

English-Slovenian translator online

English-Slovenian Online Translator by GrandeLib: Your Ultimate Language Companion

Discover the seamless world of translation with the GrandeLib English-Slovenian Online Translator. Whether you are a student, traveler, business professional, or language enthusiast, GrandeLib provides a fast, reliable, and multilingual platform to bridge communication gaps and expand your horizons.

Main Features of the GrandeLib Online Translator

  • Supports over 100 languages and thousands of language pairs for translation.
  • Simple dual-window interface for intuitive and rapid translations.
  • Ability to translate text in HTML context for versatile use cases.
  • Access to an extensive English-Slovenian Dictionary with hundreds of thousands of translations, definitions, pronunciations, sentence examples, and synonyms.
  • Enjoy convenient vocabulary cards and tests to check and improve your language knowledge across all language directions.
  • Phrasebook and Lexicon sections with essential words, expressions, and thematic vocabularies for daily and professional needs.

English and Slovenian: A Comparative Linguistic Overview

While English and Slovenian originate from different branches of the Indo-European language family—English from Germanic, Slovenian from Slavic—they share certain characteristics but also reveal fascinating contrasts:

  • Alphabet: English uses the 26-letter Latin alphabet. Slovenian also employs the Latin script but includes unique letters such as č, š, ž.
  • Grammar: English generally has a simpler grammatical structure with few inflectional endings. Slovenian features complex inflection with six cases, three genders, and dual grammatical number, making agreement and sentence structure richer and more nuanced.
  • Pronunciation: English pronunciation often differs from spelling. Slovenian spelling is highly phonetic—words are pronounced as written.
  • Vocabulary: English vocabulary includes many loanwords from Latin, French, and other languages. Slovenian vocabulary is influenced by neighboring languages, but retains distinctive Slavic roots.
  • Similarities: Both languages use subject-verb-object word order and Latin-based writing, which aids initial learning.
  • Differences: Article usage (no articles in Slovenian), aspect and verb tense formation, and the use of cases distinguish Slovenian grammar from English.

Key Features and Challenges of English-Slovenian Translation

  1. Grammar Transformation: Precise translation requires adjusting for grammatical cases, articles, and verb tenses.
  2. False Friends: Be cautious of similar-sounding words with different meanings.
  3. Word Order: Maintain logical flow while respecting syntax differences.
  4. Idioms and Phrases: Many expressions are unique to each language and need contextual adaptation.
  5. Formality and Politeness: Slovenian often uses more formal constructions.

Top 30 Most Popular English Words Translated into Slovenian

  1. hello – zdravo
  2. goodbye – nasvidenje
  3. please – prosim
  4. thank you – hvala
  5. yes – da
  6. no – ne
  7. man – moški
  8. woman – ženska
  9. child – otrok
  10. friend – prijatelj/prijateljica
  11. family – družina
  12. food – hrana
  13. water – voda
  14. house – hiša
  15. school – šola
  16. work – delo
  17. car – avto
  18. city – mesto
  19. country – država
  20. love – ljubezen
  21. happy – srečen/srečna
  22. day – dan
  23. night – noč
  24. time – čas
  25. money – denar
  26. shop – trgovina
  27. help – pomoč
  28. problem – problem
  29. student – študent/študentka
  30. book – knjiga

Slovenian Language Essentials: Phrasebook and Lexicon

GrandeLib offers a Phrasebook and Lexicon tailored to quick-reference needs, containing basic and advanced expressions for travel, communication, and everyday situations. From greetings to emergency phrases, these resources empower users to communicate effectively in real-life scenarios.

Vocabulary Tests, Flashcards, and Interactive Learning

Strengthen your language skills with interactive vocabulary tests and flashcards on GrandeLib. Choose the correct translation, reinforce learning through spaced repetition, and monitor your progress across all language directions, ensuring continual improvement and confidence in both English and Slovenian.

Join millions of users who trust GrandeLib for efficient, accurate, and enriching English-Slovenian language solutions!

Popular translations

He has problems at school.V šoli ima težave.
Stop laughing!Nehaj se smejati!
Keep climbing.Nadaljujte s plezanjem.
The cold lasted three weeks.Prehlad je trajal tri tedne.
Have you started learning French?Ste se začeli učiti francoščino?
Tom loves to make paper airplanes.Tom rad izdeluje papirnata letala.
They sell sugar in the shop.V trgovini prodajajo sladkor.
I have a paper cup.Imam papirnato skodelico.
I think you can handle it.Mislim, da lahko to preneseš.
He walked with a cane in his hand.Hodil je s palico v roki.
He exchanged yen for dollars.Jene je zamenjal za dolarje.
He gave me all his money.Dal mi je ves svoj denar.
Everyone loves my cat.Vsi imajo radi mojo mačko.
You can never predict the future.Nikoli ne moreš napovedati prihodnosti.
Turn off the TV, please.Ugasnite TV, prosim.
When do you play tennis?Kdaj igraš tenis?
She smiled broadly at him.Široko se mu je nasmehnila.
Please do not smoke here.Prosim, ne kadite tukaj.
I am allergic to some medicines.Alergičen sem na nekatera zdravila.
She loves flowers very much.Zelo rada ima rože.
The wind lifts the leaves.Veter dviga listje.
The door opened slowly.Vrata so se počasi odprla.
Tom has never seen Mary smile.Tom še nikoli ni videl Mary nasmejane.
This belt is brown.Ta pas je rjave barve.
Your house is in need of repair.Vaša hiša potrebuje popravilo.
There is some water in the glass.V kozarcu je nekaj vode.
My stomach hurts after eating.Po jedi me boli trebuh.
Do you enjoy cooking?Uživate v kuhanju?
I love wine more than Grandma.Ljubim vino bolj kot babico.
What a heavy bag!Kako težka torba!

Lexicon

conical bore (stožčasta izvrtina)Blockbuster (Blockbuster)topography (topografija)Melody (Melodija)Costume (Kostum)scanner (skener)slang (sleng)lounge (salon)speech therapist (logoped)Event Horizon (Obzorje dogodkov)Sterilization (Sterilizacija)condemn (obsoditi)Bluetooth (Bluetooth)Surgical (Kirurški)hunter (lovec)Ceremony (Slovesnost)Operation (Operacija)corner (kotiček)Glossy (Sijajni)phlebotomist (flebotomist)ointment (mazilo)Overture (Uvertura)Symbol (Simbol)Skepticism (Skepticizem)software (programska oprema)prosthetist (protetik)robotic arm (robotska roka)triplex (tripleks)Deism (Deizem)ointment (mazilo)sap (sok)tasks (naloge)Black Hole (Črna luknja)Democracy (Demokracija)trekking (pohodništvo)build (graditi)manager (vodja)pass (mimo)cairn (gomila kamenja)hairpin (lasnica)broach (odprtina)Tangerine (Mandarina)chiseling (klesanje)covalent (kovalentni)Orbit (Orbita)bust (doprsni kip)courtroom (sodna dvorana)computer (računalnik)Mouse (Miška)Brassy (Medeninast)nephew (nečak)stepson (pastorek)New Year (Novo leto)chasten (kaznovati)give (dati)Duet (Duet)summitry (vrh)Cosmic Microwave Background (Kozmično mikrovalovno ozadje)Cartesian Dualism (Kartezični dualizem)cane (palica)mouthpiece (ustnik)therapist (terapevt)Fire (Ogenj)Vessel (Plovilo)antiviral (protivirusno)hike (pohod)remorseful (kesajoč)peppergrass (poprova trava)villa (vila)laurel green (lovorjevo zelena)ointment (mazilo)Spacetime (Prostor-čas)feedback (povratne informacije)sister-in-law (svakinja)Award Statue (Kip nagrade)log house (brunarica)treehouse (hišica na drevesu)wallet (denarnica)stepsibling (polbrat/pastorka)Blessing (Blagoslov)toe joint (sklep prsta na nogi)equilibrium (ravnovesje)neutron (nevtron)palm key (palmov ključ)Cloud (Oblak)heel spur (petna ostroga)cliff wind (veter na pečinah)idiolect (idiolekt)drone (dron)proportion (razmerje)Celebration (Praznovanje)lamp (svetilka)ticket office (blagajna)writing desk (pisalna miza)plane (letalo)robot simulation (simulacija robota)butte (butte)speechpattern (govorni vzorec)encryption (šifriranje)