GrandeLib presents a powerful English-Urdu online translator, designed for users who seek quick, accurate, and contextually relevant translations. Featuring more than 100 languages and thousands of translation pairs, GrandeLib covers nearly every translation need. Its intuitive interface with dual text windows makes it straightforward to work with, ensuring that users can translate between English and Urdu seamlessly, including directly within HTML contexts.
English and Urdu are two prominent world languages, widely used for communication, literature, and business. Despite the substantial differences, translating between them is both fascinating and challenging.
Translating between English and Urdu requires attention to grammar, idioms, and cultural expressions. Literal translations may lose meaning due to differences in idiomatic phrases, metaphors, and context. GrandeLib’s smart algorithms help address these nuances, delivering context-aware results.
GrandeLib also offers an extensive English-Urdu dictionary with hundreds of thousands of entries. Users can find not only direct translations, but also definitions, pronunciations, example sentences, synonyms, antonyms, and related expressions. This resource is invaluable for students, travelers, and professionals seeking in-depth understanding and precise usage.
Enhance your language skills through GrandeLib's interactive tests (flashcards) available for all language pairs. These engaging quizzes allow you to choose the correct translation, track progress, and master essential vocabulary and expressions in both English and Urdu.
With GrandeLib, mastering English-Urdu translation and communication is easier, faster, and more effective than ever before.
| We talked until two. | ہم دو تک بات کرتے رہے۔ |
| Who do I want to fool? | میں کس کو بیوقوف بنانا چاہتا ہوں؟ |
| Tom and Mary often chat on Skype. | ٹام اور میری اکثر اسکائپ پر چیٹ کرتے ہیں۔ |
| As soon as he saw me, he ran away. | مجھے دیکھتے ہی وہ بھاگ گیا۔ |
| She lives near the subway. | وہ سب وے کے قریب رہتی ہے۔ |
| I envied my brother. | میں نے اپنے بھائی پر رشک کیا۔ |
| I wonder which way is shorter. | میں حیران ہوں کہ کون سا راستہ چھوٹا ہے۔ |
| This is just a hypothesis. | یہ محض ایک مفروضہ ہے۔ |
| I want to talk to you. | میں تم سے بات کرنا چتا ہوں. |
| The old man fell to the ground. | بوڑھا زمین پر گر پڑا۔ |
| Tell her which one to ride. | اسے بتائیں کہ کس پر سوار ہونا ہے۔ |
| She showed me her album. | اس نے مجھے اپنا البم دکھایا۔ |
| Tom has a daughter named Mary. | ٹام کی ایک بیٹی ہے جس کا نام مریم ہے۔ |
| I need to shorten it. | مجھے اسے مختصر کرنا ہے۔ |
| My uncle has three children. | میرے چچا کے تین بچے ہیں۔ |
| She came from Canada to see me. | وہ کینیڈا سے مجھ سے ملنے آئی تھی۔ |
| Can you tell me where to transfer? | کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں کہ کہاں منتقل کرنا ہے؟ |
| This tie suits you. | یہ ٹائی آپ کو سوٹ کرتی ہے۔ |
| Do you have classes on Saturday? | کیا آپ کی ہفتہ کو کلاسز ہیں؟ |
| I was surprised to see him there. | میں اسے وہاں دیکھ کر حیران رہ گیا۔ |
| Why did you come to Japan? | آپ جاپان کیوں آئے؟ |
| Take only the essentials. | صرف ضروری چیزیں لیں۔ |
| She will pay for everything. | وہ ہر چیز کی قیمت ادا کرے گی۔ |
| Let me repeat my words. | مجھے اپنے الفاظ دہرانے دو۔ |
| He fell overboard and drowned. | وہ جہاز پر گرا اور ڈوب گیا۔ |
| We must go to school. | ہمیں سکول جانا چاہیے۔ |
| She was kind to me. | وہ مجھ پر مہربان تھی۔ |
| Her face is covered with pimples. | اس کا چہرہ مہاسوں سے ڈھکا ہوا ہے۔ |
| This computer is broken. | یہ کمپیوٹر ٹوٹ گیا ہے۔ |
| This essay belongs to me. | یہ مضمون میرا ہے۔ |