GrandeLib è la soluzione ideale per chi desidera tradurre testi e parole tra norvegese e italiano. Con oltre 100 lingue e migliaia di combinazioni linguistiche, la nostra piattaforma offre un'esperienza di traduzione semplice e potente direttamente dal tuo browser. Grazie all'interfaccia con doppia finestra, puoi facilmente inserire il testo in norvegese e ottenere la traduzione immediata in italiano (e viceversa), sia in formato testuale che HTML.
Il norvegese e l’italiano appartengono a due famiglie linguistiche differenti: il norvegese è una lingua germanica settentrionale, mentre l’italiano una lingua romanza. Di conseguenza, presentano differenze marcate in termini di sintassi, morfologia e fonetica.
Le principali differenze includono:
Tuttavia, entrambe le lingue usano l’alfabeto latino, il che può facilitare l’apprendimento dell’ortografia. Nel tradurre dal norvegese all’italiano è importante prestare attenzione alle costruzioni grammaticali, ai falsi amici e ad alcuni termini di uso quotidiano che possono generare ambiguità.
Oltre al servizio di traduzione, GrandeLib mette a disposizione un avanzato dizionario norvegese-italiano, indispensabile per studenti, traduttori e viaggiatori. Nel dizionario troverai definizioni dettagliate, sinonimi, esempi di frasi e pronuncia audio professionale.
Per chi vuole esercitarsi, offriamo semplici test a scelta multipla sotto forma di schede, che aiutano a consolidare la conoscenza di vocaboli e strutture in tutte le direzioni linguistiche. Scopri anche la sezione dedicata al lessico fondamentale e il frasario, perfetto per chi affronta i primi passi con il norvegese o l’italiano, o per chi pianifica un viaggio o uno scambio culturale.
GrandeLib: Impara, traduci, testa le tue conoscenze e conquista nuove lingue con uno strumento completo e affidabile.
| Jeg vil bare elske deg. | Voglio solo amarti. |
| Han så ut som en lege. | Sembrava un dottore. |
| Hvor skal jeg sitte? | Dove dovrei sedermi? |
| Hvor mye penger har du? | Quanti soldi hai? |
| Hun fødte et friskt barn. | Ha dato alla luce un bambino sano. |
| Det er 2 pund smør i kjøleskapet. | Ci sono 2 libbre di burro nel frigorifero. |
| Jeg så en hund svømme over elven. | Ho visto un cane nuotare attraverso il fiume. |
| Tom spurte Mary om John. | Tom ha chiesto a Mary di John. |
| Dette er hans svake punkt. | Questo è il suo punto debole. |
| Hva har du til lunsj i dag? | Cosa mangi per pranzo oggi? |
| Alle ønsker et langt liv. | Tutti vogliono una lunga vita. |
| Dette er ihjel morsomt! | Questo è divertente da morire! |
| Jeg har ikke fire søstre. | Non ho quattro sorelle. |
| Hvorfor gjør noe slikt ham sint? | Perché una cosa del genere lo fa arrabbiare? |
| Kan du slå på frontlysene? | Potresti accendere i fari? |
| Broren min elsker skrekkfilmer. | Mio fratello adora i film horror. |
| Liker du meg også? | Ti piaccio anche tu? |
| Hun må spise frokost. | Deve fare colazione. |
| Vi har et lam hjemme. | Abbiamo un agnello a casa. |
| Han tilhører en stor familie. | Appartiene a una famiglia numerosa. |
| Jeg kunne ikke engang gjette. | Non riuscivo nemmeno a indovinare. |
| Denne broen er laget av tre. | Questo ponte è fatto di legno. |
| Hvor mye hvete gir hver åker? | Quanto grano porta ogni campo? |
| Du skrev inn feil passord. | Hai inserito la password sbagliata. |
| Faren min er engelsklærer. | Mio padre è un insegnante di inglese. |
| Jeg lånte en ordbok av vennen min. | Ho preso in prestito un dizionario dal mio amico. |
| Han er for følsom. | È troppo sensibile. |
| Han tygget gjennom tauet. | Ha masticato la corda. |
| Ikke gå uten å si farvel. | Non partire senza salutare. |
| Jeg har aldri sett en ekte ku. | Non ho mai visto una vera mucca. |