grandelib.com logo GrandeLib lt LIETÙVIŲ

Ispanų-lietuvių kalbų vertėjas internetu

Ispanų-Lietuvių internetinis vertėjas GrandeLib – patikimas pagalbininkas kalbų pasaulyje

GrandeLib – tai modernus ispanų-lietuvių internetinis vertėjas, siūlantis daugiau nei 100 kalbų ir tūkstančius vertimo porų. Platforma sukurta taip, kad būtų itin paprasta naudotis: Jūsų laukia du langai, į kuriuos galima įklijuoti ar įrašyti tekstą, ir iš karto gauti aukštos kokybės vertimą įpageidaujamą kalbą, taip pat ir ispanų–lietuvių kryptimi.

Vertimo įrankio funkcionalumas

  • Greitas ir tikslus vertimas tarp daugiau nei 100 kalbų.
  • Paprasčiausias principas - dvi langų sistema, leidžianti lengvai įklijuoti ir gauti rezultatus.
  • Galimybė versti tekstus su html elementais ir išsaugoti jų struktūrą.
  • Ispanų-lietuvių žodynas su šimtais tūkstančių vertimų, apibrėžimais, tarimo įrašais, sakinių pavyzdžiais ir sinonimais.
  • Tematinės lyginamosios analizės, jog geriau suprastumėte esminius kalbų skirtumus.
  • Lengvi testai (kortelės) savikontrolei – galėsite patikrinti savo žinias įvairių kalbų kryptyse.
  • Skiltis „Kalbininkas“ su naudingomis frazėmis ir baziniu žodynu.

Ispanų ir lietuvių kalbų palyginimas: panašumai, skirtumai, ypatingumai

Nors ispanų ir lietuvių kalbos priklauso skirtingoms kalbų šeimoms – ispanų yra romanų (lotynų kilmės) kalba, o lietuvių – baltų kalbų šeimos atstovė, visgi galima rasti keletą panašumų ir daug reikšmingų skirtumų.

  • Skirtinga kilmė ir struktūra: Ispanų kalba išsivystė iš lotynų, tuo tarpu lietuvių kalba išsaugojo daug archajiškų indoeuropietiškų savybių. Dėl to gramatika, žodyno sandara ir net garsynas labai skiriasi.
  • Gramatiniai bruožai: Lietuvių kalba turi 7 linksnius, 2 gimines, stiprią linksniuote ir veiksmažodžių kaitą pagal laikus, asmenis, nuosakas. Ispanų kalboje taip pat gausu laikų ir asmenų kaitos, tačiau nėra linksniavimo sistemos.
  • Fonetika ir tarimas: Ispanų kalboje dominuoja balsiai, žodynas atviras, raiškus. Lietuvių kalboje galima rasti dvibalsius, nosinius bei retrospektyvius garsus.
  • Pertikimo ypatumai: Kadangi ispanų ir lietuvių kalbos pasižymi skirtingu gramatiniu lankstumu, verčiant dažnai reikia perstatyti sakinio žodžius, o žodžių reikšmės gali keistis priklausomai nuo konteksto. Dėl šios priežasties automatinis vertimas reikalauja ypatingo kruopštumo, ypač verčiant su specializuotu žodynu ar frazeologizmais.

Ispanų-Lietuvių žodyno skiltis GrandeLib

GrandeLib platformoje rasite išsamų ispanų-lietuvių žodyną su šimtais tūkstančių žodžių, jų vertimais, apibrėžimais, tarimo pavyzdžiais bei dažniausiai naudojamais sakinių pavyzdžiais ir sinonimais. Tai padeda ne tik suprasti reikalingą žodį, bet ir įvaldyti jo vartoseną kasdieniuose ar profesiniuose kontekstuose.

Populiariausių 30 žodžių ispanų-lietuvių vertimui

  1. Hola – Sveiki
  2. Adiós – Sudie
  3. Gracias – Ačiū
  4. Por favor – Prašau
  5. Amor – Meilė
  6. Casa – Namai
  7. Familia – Šeima
  8. Amigo – Draugas
  9. Trabajo – Darbas
  10. Comida – Maistas
  11. Escuela – Mokykla
  12. Niño – Vaikas
  13. Padre – Tėvas
  14. Madre – Motina
  15. Día – Diena
  16. Noche – Naktis
  17. Agua – Vanduo
  18. Tiempo – Laikas / Oras
  19. Libro – Knyga
  20. Ciudad – Miestas
  21. Vida – Gyvenimas
  22. Feliz – Laimingas
  23. Paz – Taika
  24. Salud – Sveikata
  25. Dinero – Pinigai
  26. Viaje – Kelionė
  27. Mujer – Moteris
  28. Hombre – Vyras
  29. Perro – Šuo
  30. Gato – Katė

Ispanų-lietuvių vertimo ypatumai

  • Vertimo metu svarbu atkreipti dėmesį į žodžių tvarką sakinyje – lietuvių kalboje tvarka keičiasi, priklausomai nuo sakinio akcento ar reikšmės.
  • Daugelis ispanų veiksmažodžių turi sudėtingą laikų sistemą; lietuvių kalboje kai kuriems laikams nėra tiesioginių atitikmenų.
  • Keletas ispanų artikelių (el, la, los, las) neturi tiesioginio atitikmens lietuvių kalboje.
  • Vartojant ispanų idiomas, būtinas kontekstinis vertimas, nes pažodinis gali būti netikslus ar nesuprantamas.

Interaktyvios funkcijos ir kalbiniai įrankiai

  • Papildomai GrandeLib svetainėje galite naudotis interaktyviomis testų kortelėmis – tai puiki galimybė įvertinti ir praturtinti savo žodyną bei mokėjimą versti abu kryptimis.
  • Skyriuje „Kalbininkas“ rasite bazinius žodžius ir frazes, bei dažniausiai vartojamus posakius kasdieninei komunikacijai.
  • Leksikos skiltis padės praplėsti žinias apie teminius žodžių rinkinius – nuo kasdienių iki specializuotų sričių.

GrandeLib – jūsų patikimas ispanų-lietuvių kalbų partneris

GrandeLib – tai išmanus pasirinkimas visiems, norintiems sparčiai ir kokybiškai versti, lyginti kalbas ar gilinti žinias. Kiekvienas vartotojas ras vertingų įrankių tiek pradedantiesiems, tiek pažengusiems kalbų entuziastams. Atraskite kalbų pasaulį su GrandeLib!

Populiarūs vertimai

No hables mal de los demás.Nekalbėk blogai apie kitus.
¡Qué hermoso día!Kokia nuostabi diena!
Juan es dos años mayor que yo.Jonas už mane vyresnis dvejais metais.
Ellos no me dijeron eso.Jie man to nesakė.
Estoy harto de escucharlo.Man nusibodo tai girdėti.
Tom usó un gato de piso.Tomas naudojo grindų kėliklį.
¿De qué quieres hablar conmigo?Apie ką nori su manimi pasikalbėti?
Llegó a la hora acordada.Jis atvyko sutartu laiku.
Érase una vez un puente aquí.Kadaise čia buvo tiltas.
¡Realmente me gustas!Tu man iš tiesų patinki!
¡Envíe rescatistas inmediatamente!Nedelsdami išsiųskite gelbėtojus!
Jura por la barba de un profeta.Prisiek pranašo barzda.
La novia de repente se rió.Nuotaka staiga nusijuokė.
Tom está montando en bicicleta.Tomas važiuoja dviračiu.
No pude ir a tu cumpleaños.Negalėjau atvykti į tavo gimtadienį.
Debes entrenar más.Turite daugiau treniruotis.
Escuché pero no oí nada.Klausiausi, bet nieko negirdėjau.
Le di las sobras a mi perro.Likučiais pamaitinau savo šunį.
Voy a investigar este caso.Aš ketinu ištirti šią bylą.
La dureza del diamante es 10.Deimantų kietumas yra 10.
Tom tiene algo en su mano derecha.Tomas kažką turi dešinėje rankoje.
Si yo fuera tú, no lo haría.Jei aš būčiau tavo vietoje, aš to nedaryčiau.
Mi hermana corre todos los días.Mano sesuo bėgioja kiekvieną dieną.
Apenas puedo ver sin gafas.Be akinių vos matau.
¿Cómo pasó la prueba?Kaip ji išlaikė testą?
Esta es una foto del aeropuerto.Tai oro uosto nuotrauka.
Lamento haberte engañado.Atsiprašau, kad tave apgavau.
Toma todo lo que quieras.Imk tiek, kiek nori.
Me voy a España la próxima semana.Kitą savaitę važiuosiu į Ispaniją.
Tom dijo que nos escribiría.Tomas pasakė, kad mums parašys.

Žodynas

Noche (Naktis)veneración (pagarba)trepar (lipti)mostrar (ekranas)etiquetas (žymės)manga de compresión (suspaudimo rankovė)Frío (Šalta)más concurrido (judriausias)Lempira (Lempira)Herramientas de evaluación (Vertinimo įrankiai)rey (karalius)reloj inteligente (išmanusis laikrodis)trampa p (p-spąstai)Gastos de operación (Veiklos išlaidos)demografía (demografija)Brújula (Kompasas)¿Hablas inglés? (Ar kalbate angliškai?)racor de compresión (suspaudimo jungtis)Bluetooth („Bluetooth“)mandato (draudimas)Posesivo (Savybinis)teléfono inteligente (išmanusis telefonas)tipología lingüística (kalbos tipologija)etnicidad (etninė kilmė)islandés (Islandų)Verbo auxiliar (Pagalbinis veiksmažodis)Rupia (Rupija)estela (stela)pendientes (auskarai)adorno para bolso (krepšio pakabukas)mexicano (Meksikietis)Mentoría (Mentorystė)paso (žingsnis)bolsa (maišelis)Propiedad intelectual (Intelektinė nuosavybė)orden (užsakymas)anfiteatro (amfiteatras)armonía (harmonija)Ecosistema (Ekosistema)arrodillarse (atsiklaupti)adecuado (montavimas)Marfil (Dramblio kaulo spalvos)hospital (ligoninė)más limpio (švariausias)armario (spintelė)peligroso (pavojingas)esperar (laukti)demandante (ieškovas)sedimentación (sedimentacija)corrimiento de tierras (nuošliauža)Almacenamiento en la nube (Debesų saugykla)objetos perdidos (pamestas_ir_rastas)Tengo sed (Aš ištroškęs)imperdible (apsauginis kaištis)anillo (žiedas)estatuto (įstatymas)lengua franca (lingua france)descubrimiento (atradimas)milagro (stebuklas)calentamiento global (Visuotinis atšilimas)más grande (didžiausias)amarrar (saugiklis)requerir (reikalauti)Fucsia (Fuksija)Aula invertida (Apversta klasė)dinástico (dinastinis)gladiador (gladiatorius)Semana (Savaitė)malasio (Malaizijos)Inteligencia artificial (Dirbtinis intelektas)leyenda (legenda)negligencia (aplaidumas)enseñar (mokyti)botiquín de primeros auxilios (Pirmosios pagalbos vaistinėlė)voz de pecho (krūtinės balsas)Botella de agua (Vandens butelis)abrazo (apkabinimas)Viento (Vėjas)Recursos educativos abiertos (Atviri švietimo ištekliai)Kwacha (Kvača)cantar (giesmė)gentrificación (gentrifikacija)salmos (psalmės)más sucio (purviniausias)confesión (išpažintis)Cian (Žydra)¿Dónde está el baño? (Kur yra vonios kambarys?)Tengo hambre (Aš alkanas)defensa (gynyba)Plata (Sidabras)discurso indirecto (Netiesioginė kalba)estantería (lentynos)Mapa (Žemėlapis)cinturón (diržas)Gerundio (Gerundas)Polinizador (Apdulkintojas)Emisiones (Išmetamosios dujos)permitir (įgalinti)vivac (bivy)