grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

Gujarati-English translator online

Gujarati-English Online Translator by GrandeLib

GrandeLib is a modern online translation tool that effortlessly bridges over 100 languages, creating thousands of possible language pairs, including the Gujarati-English translator. Whether you need to translate basic words or complex sentences, GrandeLib provides accurate translations integrated within a straightforward dual-window interface. This user-friendly design allows you to enter Gujarati or English text in one window and instantly receive the translation in the other, enhancing understanding and communication between these two diverse languages.

Key Features of GrandeLib Online Translator

  • Support for over 100 languages and thousands of translation pairs.
  • Simple two-window system for rapid translations between Gujarati and English.
  • Ability to translate text within HTML content, making it suitable for web projects and digital communication.
  • Integrated Gujarati-English dictionary featuring hundreds of thousands of entries, definitions, audio pronunciation, sample sentences, and synonyms.
  • Engaging tests (flashcards) across all language pairs to enhance and assess translation proficiency.
  • Dedicated sections for Phrasebooks and essential Vocabulary, aiding users with everyday words and expressions.

Comparing Gujarati and English: Similarities and Differences

Gujarati and English stand apart as languages from completely different linguistic families: Gujarati is part of the Indo-Aryan group of the Indo-European family and is primarily spoken in the Indian state of Gujarat, while English belongs to the Germanic branch. This leads to notable differences in script, phonetics, grammar, and vocabulary, yet both:

  • Share certain Indo-European roots across fundamental vocabulary.
  • Adopt loanwords from other languages, facilitating some mutual understanding in modern contexts.

Pronunciation & Script: Gujarati employs its own abugida script, whereas English uses the Latin alphabet. Phonetic differences may present challenges in accurate translation, especially for names and idiomatic expressions.

Grammar: Gujarati commonly follows a Subject-Object-Verb (SOV) order, while English typically uses Subject-Verb-Object (SVO). Gujarati verbs conjugate with respect to gender, number, and honorifics; English has fewer verb forms and no grammatical gender.

Translation Features: Automatic translation tools like GrandeLib address these structural differences, ensuring correct sentence flow and context preservation from Gujarati to English and vice versa.

Unique Challenges and Features in Gujarati-English Translation

  • Honorifics and Address: Gujarati uses formal and informal speech levels, which may translate to polite forms or additional words in English.
  • Compound Words: Gujarati forms complex concepts through compound words that may require expansion when translated into English.
  • Idiomatic Phrases: Certain idioms and cultural references may not have direct English equivalents and need contextual adaptation.
  • Word Order: Automated translation carefully adjusts word order to align with the target language’s natural flow.
  • Phonetics and Pronunciation: The integrated pronunciation feature is invaluable for learners and travelers aiming for correct spoken language.

Top 30 Common Gujarati Words and Their English Translations

  1. નમસ્તે (Namaste) – Hello
  2. સારી (Sārī) – Good
  3. હા (Hā̃) – Yes
  4. ના (Nā) – No
  5. કેમ છો? (Kem cho?) – How are you?
  6. મહુ (Muṁ) – I/Me
  7. તમે (Tame) – You (plural/formal)
  8. તુ (Tu) – You (singular/informal)
  9. શુ? (Shu?) – What?
  10. કyaan? (Kyaaṁ?) – Where?
  11. ક્યારે? (Kyaare?) – When?
  12. માત્ર (Mātra) – Only
  13. પાણી (Pāṇī) – Water
  14. ખાણા (Khāṇā) – Food
  15. મિત્ર (Mitra) – Friend
  16. પરિવાર (Parivār) – Family
  17. મહિલા (Mahilā) – Woman
  18. પુરુષ (Puruṣ) – Man
  19. બાળક (Bāḷak) – Child
  20. ઘર (Ghar) – Home
  21. શહેર (Shaher) – City
  22. પસંદ (Pasand) – Like
  23. પ્રેમ (Prem) – Love
  24. શિક્ષક (Shikṣak) – Teacher
  25. વિદ્યાર્થી (Vidyārthi) – Student
  26. કિતાબ (Kitāb) – Book
  27. શાળા (Shāḷā) – School
  28. દરવાજો (Darwājo) – Door
  29. ચાલો (Chālo) – Let’s go
  30. સુંદર (Sundar) – Beautiful

Gujarati-English Dictionary and Learning Tools

GrandeLib features a comprehensive Gujarati-English dictionary containing hundreds of thousands of precise translations, detailed definitions, pronunciation guides, usage examples in context, and synonym lists. This resource is invaluable for students, translators, and enthusiasts aiming for deeper mastery over both languages.

Additionally, GrandeLib offers practical learning tools, such as vocabulary flashcards and simple multiple-choice tests, enabling users to practice and validate their translation skills across all supported language directions. The site’s Phrasebook and Vocabulary sections compile frequently used expressions and core terms, assisting beginners and travelers in quick language acquisition.

Start Translating Gujarati and English with GrandeLib Today

GrandeLib empowers users with intuitive and resourceful solutions for Gujarati-English translation and language learning. Experience precise translations, enrich your vocabulary, and test your language skills with one powerful online platform.

Popular translations

ગત વર્ષ ઘણું મુશ્કેલ રહ્યું.The past year has been quite difficult.
તેણીએ તેને ન સાંભળવાનો ડોળ કર્યો.She pretended not to hear him.
તમે વિચાર્યા વિના કર્યું.You did it without thinking.
આ અવ્યવસ્થા માટે જવાબદાર કોણ?Who is responsible for this mess?
આ દર્દીને સતત સંભાળની જરૂર હોય છે.This patient needs constant care.
શું તમે આ નદી પાર કરી શકો છો?Can you swim across this river?
તમે આ બૂટ ક્યાંથી ખરીદ્યા?Where did you buy these boots?
પાનખરમાં ચંદ્ર ખૂબ જ સુંદર હોય છે.The moon is very beautiful in autumn.
આ હ્યુમનૉઇડનું ઉદાહરણ છે.This is an example of a humanoid.
શું તમે મારી સાથે ખરીદી કરવા જશો?Will you go shopping with me?
એક છોકરો દોડીને મારી પાસે આવ્યો.A boy ran up to me.
તે અમને ખૂબ સારી રીતે જાણે છે.He knows us very well.
મારા ઘરમાં થોડું ફર્નિચર છે.There is little furniture in my house.
શું તમારી પાસે ઈમેલ એડ્રેસ છે?Do you have an email address?
મારી પાસે ખાસ ટિકિટ હતી.I had a special ticket.
ડેસ્કની નીચેથી એક બિલાડી બહાર આવી.A cat came out from under the desk.
બધા પુરુષો મહેનતું છે.All men are diligent.
વર્ષે ઉત્પાદન વધતું રહ્યું.Production continued to grow year after year.
ગઈકાલે હવામાન સંપૂર્ણ હતું.The weather yesterday was perfect.
મેં મારો શબ્દકોશ નીચે છોડી દીધો.I left my dictionary downstairs.
શું તમારી પાસે પીડાની દવા છે?Do you have pain medication?
આ બાઇક મારા ભાઈની છે.This bike belongs to my brother.
તે દિવસોમાં જાપાનમાં રેડિયો નહોતો.In those days there was no radio in Japan.
સાર્જન્ટે તેની મૂછો ફેરવી.The sergeant twirled his mustache.
તમે મારા ચશ્માનું શું કર્યું?What did you do with my glasses?
મેં લડાઈ ખતમ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો.I tried to end the fight.
તને આવું વિચારવા શા માટે બનાવ્યું?What made you think so?
યુએસએ બહુ મોટો દેશ છે.The USA is a very big country.
આ ખોરાક તેને અનુકૂળ ન હતો.This food did not suit him.
તમારી આંખો તારા જેવી છે.Your eyes are like stars.

Lexicon

બિલાડીનું (cat’s)નિયમન (regulation)ધ્વજ (flag)ખુરશી (chair)સંપત્તિ (Asset)ગીધ (vulture)સંચાલન ખર્ચ (Operating Expense)ક્યૂનિફોર્મ (cuneiform)માન્યતા (validity)ખીલી (Nail)તૂતક (deck)ન્યુ વાઇલ્ડ (Neue Wilde)ગેલંગલ (galangal)તરંગ સમયગાળો (Wave period)રામ નવમી (Rama Navami)રાષ્ટ્રીય (National)સ્તંભ (pillar)વેસાક (Vesak)પસંદ કરો (choose)સંમત થવું (agree)સ્પોટલાઇટ (spotlight)ખંડીય હાંસિયા (Continental margin)રોમેન્ટિસિઝમ (Romanticism)અતિવાદ (Suprematism)ટોપલી (basket)કરાર (agreement)કોન્સર્ટ (concert)ઓલ સેન્ટ્સ ડે (All Saints Day)દીવો (lamp)દરિયા કિનારાનો પ્રદેશ (riparian)સાહસ (adventure)સંભાળ રાખનાર (caregiver)સમાંતર (parallel)સ્વતંત્રતા (Freedom)બે (two)આરામ (relaxation)તહેવાર (Feast)સરસવ (mustard)એથિકલ હેકિંગ (Ethical Hacking)ટીન સ્નિપ્સ (Tin snips)પામ રવિવાર (Palm Sunday)મારી જાતને (myself)પ્રી-પ્રોડક્શન (Pre-production)છત્રી (umbrella)વરસાદી વન (rainforest)પાસઓવર (Passover)સ્ટીલ (stele)દિગ્દર્શકનો કટ (Director’s cut)ડેબિટ (Debit)મસાલા (spices)તેર (thirteen)ટ્રોજન (trojan)રેંચ (Wrench)મલમ (ointment)ભીડની ક્રિયાપ્રતિક્રિયા (crowd interaction)તમારા (your)નોટરી (notary)શરૂઆતનો કાર્ય (opening act)હોટેલ (hotel)દશાંશ (decimal)દેશ (country)બેન્ચ ગાદી (bench cushion)હળદર (turmeric)ડીશવોશર (dishwasher)બેરોમીટર (barometer)સ્વસ્થ (healthy)નદી (river)છોડ (plant)લગૂન (lagoon)થીજી જવું (freeze)ક્રેડિટ (credit)મહાસાગર (Ocean)મલમ (ointment)માર્મોટ (marmot)નિર્માતાનો કટ (Producer’s cut)સ્થપતિ (architect)ડ્રોનાઇફ (Drawknife)નેટ વર્થ (Net Worth)ફરી એકવાર (encore)ખૂણો (angle)પ્રભાવવાદ (Impressionism)પ્રાય બાર (Pry Bar)આગમન (arrival)ત્રિકોણ (triangle)વિતરણ (Distribution)સૂત્ર (formula)તૈયાર (canned)ઇન્જેક્શન (injection)એડલવાઈસ (edelweiss)ભરો (fill)ઓટ્ટોમન (ottoman)રસીદ (receipt)અધિકારક્ષેત્ર (jurisdiction)કાર્યક્ષમતા (functionality)સમુદ્ર (ocean)શૂન્ય (zero)નેવું (ninety)સ્મૂધી (smoothie)ભવિષ્યવાદ (Futurism)