Welcome to GrandeLib’s Sesotho-English Online Translator–your smart and simple tool for accurate and rapid translation. Featuring more than 100 languages and thousands of language pairs, GrandeLib stands out as a global translation platform accessible to learners, travelers, researchers, and everyone interested in mastering new languages. The Sesotho-English translation direction is especially important for those interested in African linguistics, cross-cultural communication, and business.
GrandeLib offers an intuitive user interface with dual windows: just enter your text in the first window, select your language pair (Sesotho to English or vice versa), and instantly receive your translation in the second window. The translator can even process HTML content, making it ideal for web developers, bloggers, and digital marketers.
Translating between Sesotho and English often requires understanding not only grammar and vocabulary but also cultural aspects, idioms, and context. GrandeLib’s engine ensures meaning is preserved and natural-sounding in the target language.
GrandeLib does not just translate; it provides access to a comprehensive Sesotho-English dictionary containing hundreds of thousands of entries. The dictionary offers full definitions, audio pronunciations, contextual sentence examples, and synonym suggestions, helping users deeply understand meaning and usage.
To reinforce your knowledge, GrandeLib features interactive flashcard tests covering all language directions. Select the correct translation from multiple choices and monitor your progress as you expand your vocabulary and comprehension.
GrandeLib contains an ever-growing phrasebook and vocabulary section featuring essential words and expressions for travel, business, daily communication, and cultural exchange. From greetings to emergency phrases, gain confidence for real-world interactions in both Sesotho and English.
Start exploring GrandeLib today for seamless Sesotho-English translation and comprehensive language resources!
| A ke ke a tlohela bana ba hae. | She will not leave her children. |
| Ken ha a ka a hlatswa koloi. | Ken never washed the car. |
| U rata toropo ea rona joang? | How do you like our city? |
| Ke lekile ho o sireletsa. | I tried to protect you. |
| Ke hloile ho dula ke le mong. | I hate living alone. |
| Ke batla hore o nahane ka sena. | I want you to think about this. |
| Ba ile ba qala ho ngangisana. | They started arguing. |
| Maobane ke ile sepetlele. | Yesterday I went to the hospital. |
| Ke itse ke e tlohele! | I said quit it! |
| O batla ho ema? | Do you want to wait? |
| A hlobola diaparo tsa hae. | He took off his clothes. |
| O isitse bana sekolong. | You took the kids to school. |
| Ha ho motho ea u utloisisang. | Nobody understands you. |
| O ka bula fensetere ka kopo? | Could you open the window please? |
| Debbie! Na ua nkutloa? | Debbie! Can you hear me? |
| Kea lumela hore o nepile. | I admit that he is right. |
| Mora oa hau o etsa eng Jeremane? | What is your son doing in Germany? |
| U fumane katse ea bona hokae? | Where did you find their cat? |
| Ha ke utloe letho. | I do not feel anything. |
| Tom o batla ho bolaea Maria. | Tom wants to kill Mary. |
| E ne e le molao o utloahalang. | It was a reasonable rule. |
| Ha a khone ho bua. | He can barely speak. |
| Ke ne ke sa tsebe lebitso la hae. | I never knew his name. |
| Ke hloka ho etsa qeto. | I need to make a decision. |
| O ratile mose o motjha. | She liked the new dress. |
| Ke tla o tlohela o tsamaye. | I will let you leave. |
| Ema, ema hanyane. | Wait, wait a minute. |
| Kajeno o tla tsoa sepetlele. | Today he will be discharged from the hospital. |
| O ile a reha katse ea hae Tatoeba. | She named her cat Tatoeba. |
| A tshela noka. | He crossed the river. |