Welcome to the English-Persian Online Translator by GrandeLib – your comprehensive solution for quick, accurate, and context-aware translations between English and Persian, as well as over 100 other world languages. Designed with a simple two-window translation interface, GrandeLib offers an efficient tool for translating both plain and HTML-formatted texts, making it suitable for a wide variety of users, from students to professionals.
English (a Germanic language) and Persian (an Indo-Iranian language of the Indo-European family, also known as Farsi) are distinct in their origins, scripts, and grammar rules. However, their centuries-old contact and the flow of words between them, especially in fields such as science, philosophy, and culture, have brought some degree of lexical similarities.
Translating between English and Persian involves careful attention to these differences. For example, idiomatic expressions, context, and syntactic structures may not have a direct equivalent, making context-aware translation crucial.
GrandeLib offers a robust English-Persian dictionary containing hundreds of thousands of translations. Each entry is complemented by definitions, accurate pronunciation guides (audio and phonetic), example sentences, and synonyms, making it invaluable for both learners and professionals. The dictionary also efficiently covers slang words, idioms, and specialized terminology.
For those eager to assess and enhance their vocabulary and translation skills, GrandeLib provides convenient online tests in the format of interactive flashcards. Users can choose the correct translation for words and phrases, helping reinforce memory and track progress across all supported language pairs.
To ease your travel, daily communication, or business interactions, GrandeLib includes a comprehensive Phrasebook section. Here you’ll find categorized essential words and phrases with their English and Persian translations, covering greetings, directions, shopping, emergencies, and much more. The Lexicon section further enriches your learning with basic vocabulary and typical expressions vital for foundational knowledge in both languages.
No matter your goal—learning, working, or traveling—GrandeLib bridges the gap between English and Persian, empowering you with the tools for confident multilingual communication.
| It looks like the dog is biting. | انگار سگ داره گاز میگیره |
| Could you call me back later? | ممکن است بعداً با من تماس بگیرید؟ |
| Stop the engine, please. | موتور رو خاموش کن لطفا |
| Stop yelling at me! | دیگه سر من داد نزن! |
| She bought a chicken. | او یک مرغ خرید. |
| He is afraid that he will die. | می ترسد که بمیرد. |
| He missed everything. | دلش برای همه چیز تنگ شده بود. |
| Where did you stay? | کجا ماندی؟ |
| I hope to see him on Monday. | امیدوارم دوشنبه ببینمش. |
| She knelt down in prayer. | به نماز زانو زد. |
| I crossed the street. | از خیابان گذشتم. |
| But how can they do it? | اما چگونه می توانند این کار را انجام دهند؟ |
| Who broke the window yesterday? | دیروز چه کسی شیشه را شکست؟ |
| Bring a couple more chairs. | چند تا صندلی دیگه بیار |
| Do you know what it means? | آیا می دانید به چه معناست؟ |
| The pain was unbearable for him. | درد برایش غیر قابل تحمل بود. |
| Can you fix them? | آیا می توانید آنها را تعمیر کنید؟ |
| Who is your English teacher? | معلم انگلیسی شما کیست؟ |
| What would you like to do today? | دوست داری امروز چکار کنی؟ |
| I have booked for this evening. | من برای این شب رزرو کرده ام. |
| Tom put his saxophone up for sale. | تام ساکسیفون خود را برای فروش گذاشت. |
| Each of them received an award. | هر کدام یک جایزه دریافت کردند. |
| You have no right to go there. | حق نداری اونجا بری |
| Those apples are big. | آن سیب ها بزرگ هستند. |
| I learned a lot from her. | من از او چیزهای زیادی یاد گرفتم. |
| How long can you hold your breath? | چه مدت می توانید نفس خود را نگه دارید؟ |
| Mary gave up smoking. | مریم سیگار را ترک کرد. |
| Most people were satisfied. | اکثر مردم راضی بودند. |
| Which train will you take? | با کدام قطار خواهید رفت؟ |
| The girl just kept crying. | دختر فقط گریه می کرد. |