grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

English-Tajik translator online

English-Tajik Online Translator by GrandeLib: Your Language Bridge

If you are searching for a reliable and user-friendly English-Tajik online translator, GrandeLib is your ultimate solution. Designed for both beginners and advanced users, GrandeLib provides seamless translation and a suite of language tools to help you master communication between these two fascinating languages.

Main Features of GrandeLib Online Translator

  • Supports over 100 languages and thousands of language pairs for translation.
  • Simple two-window translation interface — input your text in one window, get instant translation in the other.
  • Ability to translate text within its HTML context, preserving format and structure.
  • Integrated English-Tajik dictionary with hundreds of thousands of detailed translations, pronunciation guides, example sentences, and synonyms.
  • Interactive flashcard tests for choosing the correct translation and assessing your vocabulary across all supported language pairs.
  • Phrasebook and Lexicon sections with essential words, phrases, and everyday expressions for practical communication.

English and Tajik: A Comparative Overview

English and Tajik represent two distinct linguistic worlds. English belongs to the Germanic branch of the Indo-European family, while Tajik is a Persian language, sharing its roots with Farsi and Dari. Despite their common Indo-European origin, structural, grammatical, and phonological differences set them apart.

  • Script: English uses the Latin alphabet, whereas Tajik currently uses the Cyrillic alphabet (since Soviet times), though it shares deep literary traditions with Persian and uses different scripts in other regions.
  • Grammar: English grammar relies on word order and auxiliary verbs to express tense and aspect. In contrast, Tajik uses verb conjugations and postpositions, often omitting the verb "to be" in the present, similar to other Persian languages.
  • Vocabulary: While English incorporates many Latin, French, and Germanic words, Tajik vocabulary is influenced by Persian, Arabic, Russian, and Turkic languages.
  • Pronunciation: English has complex vowel sounds and stress patterns, while Tajik, like Persian, tends to have more consistent pronunciation rules.

Challenges and Features of English-Tajik Translation

Translating between English and Tajik can be intricate due to differences in grammatical structures, idiomatic expressions, and cultural references. GrandeLib helps bridge these gaps:

  • Context-aware translations to avoid literal meanings and ensure natural flow.
  • Clear display of different translation options, including synonyms and regional variations.
  • Sample sentences to understand how a word or phrase is used in real contexts.

Top 30 Most Popular Words in English-Tajik Translation

  1. Hello — Салом (Salom)
  2. Thank you — Рахмат (Rahmat)
  3. Goodbye — Худо ҳофиз (Khudo hafez)
  4. Please — Лутфан (Lutfan)
  5. Yes — Бале (Bale)
  6. No — Не (Ne)
  7. Friend — Дӯст (Dust)
  8. Love — Муҳаббат (Muhabbat)
  9. Family — Оила (Oila)
  10. Name — Ном (Nom)
  11. School — Мактаб (Maktab)
  12. Work — Кор (Kor)
  13. Book — Китоб (Kitob)
  14. Food — Хӯрок (Khurak)
  15. Water — Об (Ob)
  16. House — Хона (Khona)
  17. Where — Куҷо (Kujo)
  18. When — Кай (Kay)
  19. Mother — Модар (Modar)
  20. Father — Падар (Padar)
  21. Child — Кӯдак (Kudak)
  22. Language — Забон (Zabon)
  23. Beautiful — Зебо (Zebo)
  24. Happy — Хурсанд (Khursand)
  25. Day — Рӯз (Ruz)
  26. Night — Шаб (Shab)
  27. Car — Мошин (Moshin)
  28. Money — Пул (Pul)
  29. City — Шаҳр (Shahr)
  30. Country — Кишвар (Kishvar)

Comprehensive English-Tajik Dictionary

GrandeLib offers an extensive English-Tajik dictionary. Each entry provides not just translations, but also definitions, audio pronunciation, sample sentences, and a list of synonyms, making language learning richer and more engaging.

Enhancing Language Skills with Quizzes and Interactive Tools

GrandeLib empowers users to test and reinforce their vocabulary with interactive flashcards and multiple-choice quizzes. These tools cover all language pairs and are ideal for self-study or structured practice.

Phrasebook and Lexicon: Essential Toolkit for Real-life Communication

Our dedicated Phrasebook and Lexicon sections provide users with basic words, common phrases, and essential expressions for traveling, working, or socializing in Tajik or English-speaking environments. Whether you are a tourist, student, or professional, GrandeLib ensures you have the linguistic assets you need.

Conclusion

GrandeLib is more than just an English-Tajik online translator. It is a comprehensive language learning portal, expertly designed to help users overcome language barriers and foster meaningful communication. Try GrandeLib today to unlock the world of English and Tajik with confidence!

Popular translations

Tom went abroad to learn French.Том барои омӯхтани забони фаронсавӣ ба хориҷа рафт.
Tom always speaks French.Том ҳамеша бо забони фаронсавӣ гап мезанад.
Did you hear this sound?Оё шумо ин садоро шунидаед?
Tom was here a minute ago.Том як дақиқа пеш дар ин ҷо буд.
The museum is closed on Sundays.Музей рузхои якшанбе баста аст.
The rain took me by surprise.Борон маро ба ҳайрат овард.
His wife liked to invite guests.Занаш даъват кардани мехмонро дуст медошт.
Tom did nothing to help Mary.Том барои кӯмак ба Марям ҳеҷ коре накард.
His parents love me.Волидонаш маро дӯст медоранд.
Is she a pretty girl?Оё вай духтари зебост?
Someone stole my suitcase.Касе ҷомадонамро дуздид.
She just wants to have fun.Вай танҳо мехоҳад, ки вақтхушӣ кунад.
I will tell him this in due time.Ман инро дар вакташ ба у мегуям.
Tears flowed down her cheeks.Ашк аз рухсораҳояш ҷорӣ шуд.
I feel lethargic.Ман худро суст ҳис мекунам.
What recklessness!Чӣ бепарвоӣ!
I retired last year.Ман соли гузашта ба нафақа баромадам.
How much more time will it take?Боз чанд вақт лозим мешавад?
My favorite sport is skiing.Варзиши дӯстдоштаи ман лижаронӣ аст.
Divorce is what I need.Талоқ он чизест, ки ба ман лозим аст.
The nail tore his jacket.Нох курткаашро пора кард.
I do not want to talkabout it.Ман намехоҳам дар ин бора сӯҳбат кунам.
Today I turn four.Имрӯз ман чорсолам.
What is at the root of fear?Пояи тарс чист?
Nothing can make me recant.Ҳеҷ чиз маро водор карда наметавонад, ки аз он даст кашам.
I want to talk to her.Ман мехоҳам бо вай сӯҳбат кунам.
What brings you here so early?Чӣ шуморо ин қадар барвақт ба ин ҷо овард?
She reconciled with her friend.Вай бо дугонааш ошти шуд.
She was in a bad mood.Вай дар табъи бад буд.
Yes, Comrade Commander.Оре, рафик командир.

Lexicon

Imbolc (Imbolc)cimbalom (симбалом)coach (тренер)Chrismon (Крисмон)tambourine (танбур)clarity (равшанӣ)decline (паст шудан)terrain (замин)benchmarking (муқоиса)Pumpkin pie (Пирожни каду)wifi (Вай-фай)nebula (туманӣ)Pudding (пудинг)supply (таъминот)tutu (туту)Stollen (Столлен)panpipes (қубурҳо)nationalism (миллатчигй)compactness (паймонӣ)coconut (норҷил)stage (марҳила)gold rush (шитоби тилло)modular (модулӣ)down the line (дар поён)dictatorship (диктатура)innovative (навоварона)albedo (албедо)industrialization (индустрикунонй)live stream (ҷараёни зинда)ceremony (маросим)contemplation (тафаккур)social structure (сохти чамъиятй)Developer (Таҳиягар)surf (серфинг)soundman (овозхон)mango (анбаҳ)cargo (бор)Orthodox Easter (Пасха православӣ)cap (cap)Strategist (стратег)vegetation (растанихо)soursop (шароб)bus terminal (терминали автобус)debit card (корти дебетӣ)plum (олу)mantra (мантра)niche (нише)racism (нажодпарастй)paint green (сабз ранг кунед)studio (студия)silo (силос)suffrage (ҳуқуқи интихобот)shellfish (моллюсҳо)Scalability (Миқёспазирӣ)tiebreak (тайбрейк)Market Fit (Market Fit)Holika Dahan (Холика Дахан)timberline (чӯбу тахта)shelf (раф)coupon (купон)loyalty card (корти вафодорӣ)Easter Vigil (Ҳушдори Пасха)ticket (чипта)cubbyhole (сӯрох)transformable (табдилёбанда)olive (зайтун)dwarf planet (сайёраи карлик)objectives (максадхо)banjo (банҷо)MVP (MVP)strengths (ҷиҳатҳои қавӣ)stagehands (сахначиён)vest (камарбанд)aquaculture (моҳипарварӣ)objective-based (ба максад асос ёфтааст)bus (автобус)Apple cider (Сидр себ)zither (ситр)card (корт)Exit (Баромадгоҳ)train (поезд)mute (хомуш)beach (соҳил)meet (вохӯред)catch (сайд кардан)help (Кӯмак)Designer (Дизайнер)sociology (ҷомеашиносӣ)blue collar (гулӯи кабуд)resource-management (идоракунии захираҳо)breath control (назорати нафас)argue (баҳс кардан)meteorology (метеорология)dress shirt (куртаи либос)suburb (канори шаҳр)lob (лоб)maritime (баҳрӣ)cabinet (кабинет)bell (занг)