grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

English-Khmer translator online

English-Khmer Online Translator: Translate Easily with GrandeLib

GrandeLib is your trusted English-Khmer online translator, supported by a powerful platform that handles over 100 languages and thousands of language pairs. Our intuitive two-window translation design allows you to translate between English and Khmer (Cambodian) with context, including translating text containing HTML markup, ensuring accuracy and relevance for any purpose.

Why Choose GrandeLib’s English-Khmer Translator?

  • Supports translations in both simple and complex text environments, including HTML content.
  • Easy-to-use interface with two translation windows for seamless source and target language management.
  • Access to vocabulary, dictionary entries, and testing features for improved language learning.
  • Large database with hundreds of thousands of dictionary translations, definitions, pronunciation, example sentences, synonyms, and more.
  • Language learning resources like phrasebooks and lexical sections with essential words and expressions.
  • Interactive tests (flashcards) for all language directions to help you evaluate and improve your language skills.

English and Khmer: Language Comparison

English, a Germanic language, is widely spoken around the globe and serves as a lingua franca for international communication. Khmer, the official language of Cambodia, is part of the Austroasiatic language family and is written in its own unique script. English and Khmer are quite distinct linguistically, but with the power of automated translation tools like GrandeLib, communication between these languages becomes effortless.

  • Similarities:
    • Both languages are analytic, relying heavily on word order rather than inflection.
    • Each has a significant body of borrowed vocabulary due to cultural and historical contact with other regions.
  • Differences:
    • Writing Systems: English uses the Latin alphabet, while Khmer uses its own abugida script with 33 consonants, 24 vowels, and several diacritics.
    • Grammar: English employs auxiliary verbs and a subject-verb-object (SVO) word order. Khmer usually has subject-verb-object as well, but lacks verb conjugation for tense and does not use articles or plural indicators like “the” or “s”.
    • Pronunciation: Khmer’s tonal and sound structure is very different from English, with distinctive vowel and consonant sounds not found in English.
    • Formality & Pronouns: Khmer employs complex pronoun usage based on formality, age, and respect, while English has a simpler pronoun system.

Unique Features of English-Khmer Translation

  • Semantic Differences: Cultural and lexical gaps between English and Khmer can pose translation challenges, especially with idioms and culturally specific terms.
  • Grammatical Structures: Khmer rarely uses articles and does not change verbs for tense—context must be considered during translation.
  • Word Order: Both languages follow SVO order, but modifiers and adjectives may be positioned differently, requiring careful sentence restructuring during translation.
  • Honorifics and Formal Language: Khmer distinguishes multiple levels of formality not present in English, so choosing appropriate pronouns and phrases is important for contextually accurate translation.

Top 30 Popular English Words and Their Khmer Translations

  1. Hello – សួស្តី (sousdey)
  2. Goodbye – លាហើយ (leahaey)
  3. Thank you – អរគុណ (arkun)
  4. Please – សូម (soam)
  5. Yes – បាទ / ចាស (baat/chas)
  6. No – ទេ (te)
  7. Friend – មិត្តភក្តិ (metpeak)
  8. Love – ស្នេហា (sneh)
  9. Peace – សន្តិភាព (santipheap)
  10. Family – គ្រួសារ (kruosar)
  11. Name – នាម (neam)
  12. Water – ទឹក (teuk)
  13. Food – ម្ហូប (mhoop)
  14. School – សាលា (sala)
  15. Work – ការងារ (karngear)
  16. Teacher – គ្រូ (krou)
  17. Student – សិស្ស (ses)
  18. Book – សៀវភៅ (sievohphov)
  19. City – ទីក្រុង (tikrong)
  20. Country – ប្រទេស (prateh)
  21. Day – ថ្ងៃ (thngai)
  22. Night – យប់ (yub)
  23. Morning – ព្រឹក (pruk)
  24. Evening – ល្ងាច (lngiech)
  25. Beautiful – ស្រស់ស្អាត (sros saat)
  26. Big – ធំ (thom)
  27. Small – តូច (touch)
  28. Expensive – ថ្លៃ (thlai)
  29. Cheap – ថោក (thaok)
  30. Happy – រីករាយ (reikreay)

Comprehensive Learning and Dictionary Resources

Alongside translation, GrandeLib provides a robust English-Khmer dictionary featuring hundreds of thousands of entries with detailed definitions, pronunciation guides, example sentences, synonyms, and more. This makes learning vocabulary and mastering essential expressions simple and engaging.

For language learners, GrandeLib also offers interactive tests based on flashcards. These allow users to practice choosing the correct translation across all language pairs, reinforcing your knowledge efficiently.

The site includes an extensive phrasebook and a dedicated lexicon section where you can find and practice basic words and common phrases needed for travel, business, or everyday communication in both English and Khmer.

Start Exploring the English-Khmer Translator at GrandeLib

Whether you need instant text translation, reliable dictionary support, or tools to practice and test your English-Khmer language skills, GrandeLib is your comprehensive solution. Begin your translation experience today and open new horizons in cross-cultural communication!

Popular translations

He hides in the closet.គាត់លាក់ខ្លួននៅក្នុងទូ។
Are you really a nun?តើអ្នកពិតជាដូនជីមែនទេ?
He pretends to be a jerk.គាត់​ធ្វើ​ពុត​ជា​មនុស្ស​ល្ងីល្ងើ។
She called me many times.នាងបានទូរស័ព្ទមកខ្ញុំជាច្រើនដង។
I want to get some rest.ខ្ញុំចង់សម្រាកបន្តិច។
A man appeared at the door.បុរសម្នាក់បានបង្ហាញខ្លួននៅមាត់ទ្វារ។
May I use your mobile?តើខ្ញុំអាចប្រើទូរស័ព្ទរបស់អ្នកបានទេ?
Some of his officers protested.មន្ត្រី​របស់​គាត់​ខ្លះ​បាន​តវ៉ា។
This food does not contain gluten.អាហារនេះមិនមានជាតិ gluten ទេ។
Fax it to me, please.សូម Fax វាមកខ្ញុំ។
Where can I advertise a used car?តើខ្ញុំអាចផ្សាយពាណិជ្ជកម្មឡានជជុះនៅទីណា?
How long have you lived in Tokyo?តើអ្នករស់នៅតូក្យូយូរប៉ុណ្ណា?
Waiter! The check, please.អ្នករត់តុ! សូមគិតប្រាក់។
I tried in vain to convince her.ខ្ញុំបានព្យាយាមដោយឥតប្រយោជន៍ដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូលនាង។
I hope you come again.ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកមកម្តងទៀត។
Nobody has shown up yet.មិនទាន់មានអ្នកណាបង្ហាញខ្លួននៅឡើយទេ។
The law is still in effect.ច្បាប់​នៅ​តែ​មាន​ជា​ធរមាន។
What format should I use?តើខ្ញុំគួរប្រើទម្រង់អ្វី?
Mike named his dog Spike.Mike ដាក់ឈ្មោះឆ្កែរបស់គាត់ថា Spike ។
She came from Canada to see me.នាងមកពីកាណាដាមកជួបខ្ញុំ។
He saved the child from the fire.គាត់បានជួយសង្គ្រោះកុមារពីភ្លើង។
In winter, the sun sets earlier.ក្នុងរដូវរងារព្រះអាទិត្យរះមុន។
He has a very vivid imagination.គាត់មានការស្រមើលស្រមៃយ៉ាងរស់រវើក។
It will be light soon.វានឹងមានពន្លឺឆាប់ៗនេះ។
Man by nature is a social animal.តាមធម្មជាតិមនុស្សគឺជាសត្វសង្គម។
Men and women need each other.បុរសនិងស្ត្រីត្រូវការគ្នាទៅវិញទៅមក។
Call me if you find anything.ទូរស័ព្ទមកខ្ញុំប្រសិនបើអ្នករកឃើញអ្វីមួយ។
I am the owner of this person.ខ្ញុំជាម្ចាស់នៃបុគ្គលនេះ។
We talked and talked until dawn.យើង​បាន​និយាយ​ហើយ​និយាយ​រហូត​ដល់​ភ្លឺ។
She pointed to him.នាងបានចង្អុលទៅគាត់។

Lexicon

collard greens (បៃតង collard)dynasty (រាជវង្ស)acapella (acapella)decision-making (ការសម្រេចចិត្ត)waistcoat (អាវចង្កេះ)protection (ការការពារ)lecture (ការបង្រៀន)fee (ថ្លៃឈ្នួល)app (កម្មវិធី)Singaporean (សិង្ហបុរី)Treehouse (ផ្ទះដើមឈើ)Dutch (ហូឡង់)credit card (កាតឥណទាន)temple (ប្រាសាទ)lamb (សាច់ចៀម)fiancé (គូដណ្តឹង)ocean trench (លេណដ្ឋានមហាសមុទ្រ)demography (ប្រជាសាស្រ្ត)ceremony (ពិធី)stupefy (stupefy)hazard (គ្រោះថ្នាក់)midi (មីឌី)value (តម្លៃ)pass out (ឆ្លងកាត់)embroidery (ប៉ាក់)mixing (លាយ)diagram (ដ្យាក្រាម)radius (កាំ)helix (helix)timezone (តំបន់ពេលវេលា)heritage (បេតិកភណ្ឌ)checkout (ពិនិត្យចេញ)Shingles (ជំងឺរើម)bake (ដុតនំ)Scleroderma (Scleroderma)textbook (សៀវភៅសិក្សា)SIDS (SIDS)check out (ពិនិត្យចេញ)solution (ដំណោះស្រាយ)hearing (ការស្តាប់)baste (បាស)track (បទ)Pneumonia (ការរលាកសួត)subpoena (ដីកា)migration (ការធ្វើចំណាកស្រុក)Divisionism (ការបែងចែក)abyssal plain (abyssal ធម្មតា)dazed (ងឿងឆ្ងល់)unit (ឯកតា)catacombs (catacombs)trust (ទុកចិត្ត)Lean-to (ទំនោរទៅ)platform monitor (ម៉ូនីទ័រវេទិកា)national park (ឧទ្យានជាតិ)global city (ទីក្រុងសកល)garlic (ខ្ទឹម)smartphone (ស្មាតហ្វូន)funds (មូលនិធិ)ballad (បាឡាដ)signal (សញ្ញា)microphone (មីក្រូហ្វូន)regulation (បទប្បញ្ញត្តិ)leek (ដំបែ)phase (ដំណាក់កាល)Loft (ជាន់លើ)sandals (ស្បែកជើងកវែង)median (មធ្យម)storage (ការផ្ទុក)trench (លេណដ្ឋាន)subsistence farming (កសិកម្មចិញ្ចឹមជីវិត)put off (ដាក់បិទ)oven (ឡ)icons (រូបតំណាង)American (ជនជាតិអាមេរិក)asparagus (asparagus)pipeline (បំពង់)environment (បរិស្ថាន)video call (ការហៅជាវីដេអូ)salami (សាឡាត់)face (មុខ)chipbreaker (ម៉ាស៊ីនបំបែកបន្ទះសៀគ្វី)signal (សញ្ញា)overdraft (លើសដើម)Argentinian (អាហ្សង់ទីន)dimension (វិមាត្រ)feast (បុណ្យ)function (មុខងារ)Fauvism (ហ្វាវនិយម)blend (លាយ)slotting (រន្ធដោត)brisket (brisket)angle (មុំ)peas (peas)frosting (ការកក)embossing (ក្រឡោត)transparency (តម្លាភាព)guide (ណែនាំ)collage (Collage)concourse (សាលប្រជុំ)