GrandeLib is a powerful online translator that enables you to effortlessly translate between English and Frisian, as well as over 100 other languages, offering thousands of language pair combinations. Utilizing a simple and intuitive two-pane interface, GrandeLib makes translating quick and convenient, whether you need to work with plain text or HTML content.
The translation process on GrandeLib is designed to be user-friendly with two interactive windows. Simply enter your English or Frisian text in the left window, and view the translated result instantly in the right window. This straightforward layout benefits beginners and advanced users alike, ensuring clear and accurate communication.
GrandeLib supports translation of text embedded in HTML, allowing you to translate content while preserving formatting, tags, and semantic structure. This is especially helpful for website localization, blog management, or working with web apps.
English and Frisian are both West Germanic languages and share a remarkable degree of linguistic closeness. Some linguists consider Frisian to be the language most closely related to English. Both languages share common roots, vocabulary, and grammar principles. However, there are notable differences:
When translating between English and Frisian, attention to idiomatic expressions, word order, and regional vocabulary is essential for conveying accurate meaning. Machine translation may occasionally struggle with nuanced phrases, making context especially important.
Beyond translation, GrandeLib provides access to an extensive English-Frisian dictionary with hundreds of thousands of entries. Each term features translations, in-depth definitions, pronunciations, example sentences, and synonyms. This resource enriches your learning and helps you master both everyday and advanced vocabulary.
GrandeLib includes a Vocabulary section with basic and thematic words and expressions, as well as a dedicated Phrasebook, making it easy to learn common phrases for travel, work, or study. Whether you are a beginner or an experienced linguist, these tools support your language learning journey.
To consolidate your knowledge, GrandeLib offers simple interactive tests across all language pairs. Flashcard quizzes present you with words and phrases in random order, prompting you to choose the correct translation, which is a perfect way to gain confidence and track your progress.
| We are happy to help you. | Wy helpe jo graach. |
| Katya is riding her bike slowly. | Katya fytst stadich op har fyts. |
| He was always friendly with me. | Hy wie altyd freonlik mei my. |
| Tom loves to make paper airplanes. | Tom hâldt fan it meitsjen fan papieren fleantugen. |
| The file weighs 7 megabytes. | De triem waacht 7 megabytes. |
| Big ship - big voyage. | Grutte skip - grutte reis. |
| My house is facing south. | Myn hûs leit op it suden. |
| Now she is at her hotel. | No is se yn har hotel. |
| He came by bus. | Hy kaam mei de bus. |
| Where is your father now? | Wêr is dyn heit no? |
| He is always on the move. | Hy is altyd yn beweging. |
| I have to fix this. | Ik moat dit reparearje. |
| I prefer coffee to tea. | Ik leaver kofje boppe tee. |
| Tom is a bad father. | Tom is in minne heit. |
| She hit him in the face. | Se sloech him yn it gesicht. |
| She made a serious mistake. | Se makke in serieuze flater. |
| Sometimes we go fishing. | Soms geane wy te fiskjen. |
| I did it out of curiosity. | Ik die it út nijsgjirrigens. |
| The Yuuchi have no one to rely on. | De Yuuchi hawwe gjinien om op te fertrouwen. |
| We came here to build a new city. | Wy kamen hjir om in nije stêd te bouwen. |
| I am as ignorant as a sheep. | Ik bin sa ûnwittend as in skiep. |
| When did you last pray? | Wannear hasto foar it lêst bidd? |
| They love to dance. | Se hâlde fan dûnsjen. |
| They have budget problems. | Se hawwe budzjetproblemen. |
| He drew attention to this problem. | Hy frege omtinken foar dit probleem. |
| Do you speak Swahili? | Praatsto Swahili? |
| I have sold all my houses. | Ik haw al myn huzen ferkocht. |
| She only reads prose. | Se lêst allinnich proaza. |
| I asked Ken to help me. | Ik frege Ken om my te helpen. |
| Do not throw pearls before swine. | Smyt gjin pearels foar swine. |