GrandeLib is an advanced online translator that enables users to effortlessly translate texts between English and Kurmanji, as well as more than 100 other languages across thousands of translation pairs. Thanks to its intuitive dual-window interface, translating is fast, simple, and highly accurate, even when dealing with complex HTML-contextual content.
English, a Germanic language, and Kurmanji, a Kurdish dialect within the Indo-Iranian branch, have distinct linguistic roots, grammar structures, and scripts. Here are some key comparison points:
GrandeLib's English-Kurmanji dictionary offers extensive resources with accurate definitions, IPA-based pronunciations, real-life example sentences, and synonyms for in-depth language learning. It supports not just meaning, but authentic contextual usage tailored for learners and translators.
Users can access interactive tests featuring flashcards — selecting the correct translation from multiple options — to improve memory, comprehension, and proficiency in both English-Kurmanji and all GrandeLib language pairs.
With a dedicated phrasebook and vocabulary section, GrandeLib allows users to efficiently learn basic words, colloquial expressions, and practical sentences needed for travel, work, and everyday conversations — making language barriers a thing of the past.
GrandeLib stands out by accurately translating texts embedded in HTML, maintaining structure and meaning, which is especially valuable for webmasters and content creators. Simply paste your HTML text into the translator, and receive a coherent, formatted translation in seconds.
Whether you're learning or communicating, GrandeLib is your comprehensive English-Kurmanji translator and dictionary, with advanced tools for learners, professional translators, and anyone passionate about effective, accurate cross-language communication.
| He has more books than me. | Ji min zêdetir pirtûkên wî hene. |
| You should talk to him about this. | Divê hûn li ser vê yekê bi wî re bipeyivin. |
| The exam was too difficult for me. | Îmtîhan ji bo min pir zehmet bû. |
| Give me another example. | Mînakek din bide min. |
| When should I feed my dog? | Divê ez kengê kûçikê xwe bixwim? |
| They insist that he go. | Ew israr dikin ku ew biçe. |
| I arrived there too early. | Ez pir zû hatim wir. |
| I am much younger than Tom. | Ez ji Tom pir piçûktir im. |
| I cannot open my mailbox. | Ez nikarim qutiya posta xwe vekim. |
| Do you mind if I kiss you? | Ger ez te maç bikim xema te heye? |
| These words hurt his pride. | Van gotinan serbilindiya wî diêşîne. |
| Real men drink tea. | Mêrên rast çayê vedixwin. |
| He invited me to his home. | Wî ez vexwendim mala xwe. |
| Tom and Mary often chat on Skype. | Tom û Meryem pir caran li ser Skype sohbet dikin. |
| He passed by without noticing me. | Ew bêyî ku haya min bike, derbas bû. |
| Each house had a garden. | Her malek baxçeyek hebû. |
| I trust this teaching method. | Ez ji vê rêbazê hînkirinê bawer dikim. |
| I hope we meet this year. | Ez hêvî dikim ku em îsal hev bibînin. |
| Brazil is a huge country. | Brezîlya welatek mezin e. |
| Do you think this is significant? | Ma hûn difikirin ku ev girîng e? |
| I entrust my son to you. | Ez kurê xwe emanetî te dikim. |
| Stop now! | Niha bisekine! |
| I will always miss them. | Ez ê her dem bêriya wan bikim. |
| The teacher sent the boy home. | Mamoste lawik şand malê. |
| He received a head wound. | Birînek ji serê wî girt. |
| Mary watches TV every evening. | Meryem her êvar TV temaşe dike. |
| You can die from his songs! | Hûn dikarin ji stranên wî bimirin! |
| This channel only shows movies. | Ev kanal tenê fîlman nîşan dide. |
| Please leave this for me. | Ji kerema xwe vê ji min re bihêle. |
| He is blind in both eyes. | Ji herdu çavan kor e. |