grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

Persian-English translator online

Popular translations

شگفت انگیز است، درست است؟Amazing, right?
لطفا آهسته صحبت کنیدPlease speak slowly.
اونجا آب گرم هست؟Is there hot water there?
موها را با یک تیغ صاف بردارید.Remove hair with a straight razor.
شایعه شده امI have become a rumor.
بیمار در رختخواب دراز می کشد.The patient lies in bed.
او مرا تا بیمارستان همراهی کرد.She accompanied me to the hospital.
خلیج او را از آنها جدا کرد.The bay separated him from them.
کره از شیر درست می شود.Butter is made from milk.
پدرم دارد به گل ها آب می دهد.My father is watering the flowers.
زمانی می رسد که شما می فهمید.The time will come when you will understand.
حتما به من زنگ بزنBe sure to call me back.
او راننده بسیار بدی است.She is a very bad driver.
یک بیماری طولانی قابل درمان نیست.A long illness cannot be cured.
کجا میخواهی بروی؟Where do you want to go?
چقدر پول داری؟How much money do you have?
چه کسی جرات شیر ​​سواری را دارد؟Who has the courage to ride a lion?
آیا در بین ما دکتری هست؟Is there a doctor among us?
مطمئنم راضی خواهید بود.I am sure you will be satisfied.
قیمت سبزیجات هر روز تغییر می کند.Vegetable prices change every day.
کدام دانشجو رفت؟Which student left?
او زندگی شادی داشت.He lived a happy life.
سعی میکنم بهش فکر نکنم.I try not to think about it.
با زمزمه ای به من گفت.She told me in a whisper.
وقتی هوا سرد شد بدتر شد.When it got cold, he got even worse.
در تجربه دینی و مجله خانمIn the Religious Experience and Journal of Mrs.
پارکینگ در دو طرف مسیر موجود است.Parking is available on both sides of the tracks.
نسخه 0.6 در 8 مارس 2012 منتشر شد.Version 0.6 was released on 8 March 2012.
فهرست مدارس متوسطه در غنا.List of senior secondary schools in Ghana.
قسمت 205 در 26 می 2019 پخش شد.Episode 205 was broadcast on May 26, 2019.

Lexicon

کمک گرانشی (gravity assist)توری (lace)لرزان (shaky)رطوبت (humidity)عید پاک (Easter)دیشب (last night)نیکل هارپا (nyckelharpa)خوش خوان (well-read)بنددار (lace-up)دانه (seed)میمون (monkey)پیروزی (victory)تور (tour)آرامش بخش (calming)پارتیشن (partition)لایه اوزون (ozone layer)هانگری (hangry)محوطه جریمه (penalty box)سالانه (annually)تأخیر (latency)جمله (sentence)کپسول (capsule)چند نفره (multiplayer)تگرگ (hail)دارای نورگیری خوب (well-lit)هدفون (headphones)پوشش (coverage)پنالتی (penalty)انار (pomegranate)سایه (shade)برس سیمی (Wire brush)شادی کنید (Rejoice)کرایه (fare)قانون اساسی (constitution)جمبه (djembe)گیج و مبهوت (perplexed)میهن پرستی (patriotism)راهنما (guide)دچار تضاد شده (conflicted)تاریخ (date)فاکتور (invoice)پستاندار (mammal)خربزه (melon)ستاره (star)هات اسپات موبایل (mobile hotspot)تسویه حساب (checkout)خدمات (service)پیروزی (victory)سکوت (quietness)شکوفه (blossom)ارهو (erhu)ناامیدی (frustration)گردباد (tornado)فصل (season)ارتقاء (promotion)درک کردن (understand)چالش (challenge)بلیط (ticket)اکسپرس (express)آلپاکا (alpaca)نظارت (monitoring)مزه (taste)افسانه‌ها (fables)ابریشم (silk)ترول (troll)بز کوهی (antelope)باپ (bop)تحریک شده (provoked)هدر رفته (wasted)چشم سبز (green-eyed)مستاجر (tenant)تضمین (guarantee)خوک (pig)مال خود (own)بنای یادبود (monument)بازسازی (recon)درایور تورکس (Torx driver)مانیتور (monitor)تاجر (merchant)کشتی فضایی (starship)اعزام (dispatch)پری آمپلی فایر (preamp)از دست دادن (lose)قفس (hutch)رسم ردیابی (trace drawing)همیشه سبز (evergreen)آچار (Spanner)دایرکتوری مراکز خرید (mall directory)آیین‌ها (rituals)تسلی خاطر (solace)پردار کردن (feathering)حافظه (memory)تفهیم اتهام (arraignment)بریس (Brace)سعادت (bliss)حجاب (veiling)برنامه (app)آکاردئون (accordion)شورت (panties)