GrandeLib to innowacyjny, wygodny polsko-duński tłumacz online, który pozwala na tłumaczenie tekstów między ponad 100 językami oraz w tysiącach kombinacji językowych. Intuicyjny interfejs zapewnia szybki i bezproblemowy dostęp do narzędzi tłumaczeniowych, niezależnie od poziomu zaawansowania użytkownika.
Podstawowy mechanizm działania polega na dwóch oknach – w jednym wpisujesz lub wklejasz tekst w języku polskim, w drugim otrzymujesz natychmiastowy przekład na duński. Możesz także tłumaczyć teksty w kontekście HTML, zachowując formatowanie i strukturę. To sprawia, że narzędzie jest przydatne nie tylko dla osób prywatnych, ale też dla programistów i twórców treści internetowych.
Polski i duński należą do różnych rodzin językowych – polski to język słowiański, zaś duński wywodzi się z grupy języków germańskich. Oznacza to odmienną składnię, fonetykę, morfologię oraz leksykę. Różnice obejmują również odmianę przez przypadki (rozbudowaną w polskim, skromną w duńskim), sposób wyrażania czasu, a także wymowę, której nauka może być wyzwaniem dla osób uczących się duńskiego.
Na stronie GrandeLib dostępny jest również rozbudowany polsko-duński słownik, który zawiera setki tysięcy tłumaczeń, definicji, przykładowych zdań, wymowę audio oraz bogate zbiory synonimów. Użytkownicy mogą łatwo i szybko sprawdzić znaczenie dowolnego słowa, poznać różne konteksty jego użycia i udoskonalić praktyczną znajomość języka.
GrandeLib oferuje interaktywne testy w formie kart, gdzie można wybrać poprawny przekład w wybranym kierunku językowym. Pozwala to na szybkie sprawdzenie swoich umiejętności i systematyczne powtarzanie słówek czy wyrażeń – zarówno dla początkujących, jak i zaawansowanych.
Dodatkowym wsparciem dla użytkowników GrandeLib są praktyczne rozmówki oraz szczegółowy dział leksyki obejmujący bazowe słowa, zwroty codziennego użytku, wyrażenia przydatne w podróży, w hotelu, u lekarza czy podczas zakupów. To doskonałe narzędzie dla osób chcących opanować podstawy komunikacji po duńsku i po polsku.
Wszystko to sprawia, że GrandeLib to nie tylko tłumacz, ale kompleksowa platforma do nauki i praktycznego stosowania języka polskiego i duńskiego w każdej sytuacji.
| Z jakiego powodu to zrobiłeś? | Af hvilken grund gjorde du det? |
| Widziałem latający spodek. | Jeg så en flyvende tallerken. |
| Zrobiła to ponownie. | Hun gjorde det igen. |
| Dziś jest znacznie lepsza. | I dag har hun det meget bedre. |
| Byłem dwa razy w Londynie. | Jeg har været i London to gange. |
| Proszę zapakować je osobno. | Indpak dem venligst separat. |
| Dzieciak idzie na spacer z matką. | Drengen går en tur med sin mor. |
| O której wyszła z hotelu? | Hvornår forlod hun hotellet? |
| Pięć i dwa to siedem. | Fem og to er syv. |
| Tonący chwyta się słomek. | En druknende mand griber om sugerør. |
| Postanowił nie czekać dłużej. | Han besluttede ikke at vente længere. |
| To miasto jest nam bliskie. | Denne by er os kær. |
| Zerwałem dla niej stokrotkę. | Jeg plukkede en tusindfryd til hende. |
| Wygląda jak jej matka. | Hun ligner sin mor. |
| Moi rodzice mieszkają w Kioto. | Mine forældre bor i Kyoto. |
| Mikołaj i Maria się kochają. | Nicholas og Maria elsker hinanden. |
| Proszę, przynieś mi czysty nóż. | Medbring venligst en ren kniv til mig. |
| Tom nie dba o swoje dzieci. | Tom passer ikke godt på sine børn. |
| Dlatego go zwolniłem. | Det var derfor, jeg fyrede ham. |
| Będziemy kontynuować rozmowę. | Vi fortsætter samtalen. |
| Ktoś cicho zapukał do drzwi. | Nogen bankede stille på døren. |
| Zniknął jak kamień w wodzie. | Han forsvandt som en sten i vandet. |
| Przez lata napisał trzy książki. | Gennem årene har han skrevet tre bøger. |
| Gdzie mogę zaparkować? | Hvor kan jeg parkere? |
| Byłeś kiedyś w Meksyku? | Har du nogensinde været i Mexico? |
| OK, cieszę się, że mogłaś przyjść. | Ok, jeg er glad for du kunne komme. |
| Jutro przyniosę ci to. | I morgen bringer jeg det til dig. |
| Lubi spacerować po parku. | Han kan lide at gå i parken. |
| Dlaczego nie wraca? | Hvorfor kommer han ikke tilbage? |
| Cały czas oglądasz telewizję. | Du ser tv hele tiden. |