grandelib.com logo GrandeLib cn 汉语

在线中法翻译

GrandeLib中文-法文在线翻译器

GrandeLib是一款功能强大的在线翻译工具,支持超过100种语言以及数千种语言对。我们的中文-法文翻译器界面简单直观,设有双窗口,可以快速、准确地进行文本翻译,包括HTML上下文内容的翻译,方便用户在各种场景下使用。

中文与法文语言对比

中文和法文在语音、语法、书写体系等方面差异显著。中文属于汉藏语系,使用汉字书写,句子结构偏向主谓宾,词序灵活,无时态变化;法文属于印欧语系,采用拉丁字母,句子结构相对固定,有严格的时态、阴阳性和数的变化。

尽管差异较大,两种语言也有相似之处。例如,在表达正式场合、称谓和敬语使用等领域,二者皆高度重视礼貌和正式性。翻译时需特别注意语法转换、词语多义、文化背景等因素。

中文法文翻译的特点与难点

  • 语序不同:翻译时须合理调整主语、谓语和宾语的位置,使译文自然流畅。
  • 词性转换:某些词汇在中文中可能为名词,法文中则为动词,需要根据上下文灵活变换。
  • 敬语体系:中文常通过词汇表现敬意,而法语通常通过人称代词和动词变位体现。
  • 成语与习语:中文多用成语和习语,翻译到法语时需准确表达其含义。
  • 文化差异:涉及文化特有元素时,译者需酌情解释或寻找等效表达。

常用中文-法文高频词汇(前30个)

  1. 你好 - Bonjour
  2. 谢谢 - Merci
  3. 再见 - Au revoir
  4. 请 - S'il vous plaît
  5. 对不起 - Désolé
  6. 是 - Oui
  7. 不是 - Non
  8. 名字 - Nom
  9. 朋友 - Ami
  10. 家人 - Famille
  11. 学校 - École
  12. 工作 - Travail
  13. 时间 - Temps
  14. 今天 - Aujourd'hui
  15. 明天 - Demain
  16. 昨天 - Hier
  17. 水 - Eau
  18. 食物 - Nourriture
  19. 买 - Acheter
  20. 价格 - Prix
  21. 电话 - Téléphone
  22. 地址 - Adresse
  23. 医院 - Hôpital
  24. 警察 - Police
  25. 帮助 - Aider
  26. 阅读 - Lire
  27. 写 - Écrire
  28. 语言 - Langue
  29. 国家 - Pays
  30. 旅行 - Voyager

GrandeLib的其他功能与优势

  • 中文-法文词典收录海量词条,配有详尽的释义、标准发音、例句及同义词,帮助用户深入理解词汇。
  • 直接在HTML上下文中翻译和呈现内容,适合网页编辑与多媒体翻译需求。
  • 互动式测试卡片(Flashcards),支持所有语言方向,用户可以选择正确译文,自主检测翻译水平。
  • 内设实用会话指南板块,汇集生活常用语、交流表达,助力真实交流。
  • 词汇专栏,整理基础词语与常用短语,适合词汇积累与记忆训练。

结语

借助GrandeLib中文-法文在线翻译器,无论是日常对话、学术研究还是专业翻译,您都能体验到精准、便捷的语言转换,助力您畅游中文与法文世界!

流行翻译

1998 年第 111 号惩教服务法。Correctional Services Act 111 de 1998.
1865 年内战结束时,美国宪法第 13 条修正案出台。À la fin de la guerre civile en 1865, le 13e amendement de la constitution américaine a été introduit.
从 1972 年到 1980 年,农业生产下降了 30%。De 1972 à 1980, la production agricole a chuté de 30%.
维生素 A 在视觉周期中的作用与视网膜形态特别相关。Le rôle de la vitamine A dans le cycle visuel est spécifiquement lié à la forme rétinienne.
交易场所于 2002 年 10 月首次以 DVD 形式发行。Trading Places est sorti pour la première fois sur DVD en octobre 2002.
肉饼从 1981 年到 1992 年是素食主义者。Meat Loaf était végétarien de 1981 à 1992.франц
Mesna 于 1988 年在美国被批准用于医疗用途。Mesna a été approuvé pour un usage médical aux États-Unis en 1988.
TG4 用爱尔兰语配音播放了美国版幸存者的所有系列。TG4 a diffusé toutes les séries de la version américaine de Survivor avec une voix off en irlandais.
Dancemania 合辑中出现了一些舞蹈翻唱混音。Plusieurs remixes de reprises de danse sont apparus sur les compilations de Dancemania.
随着歌曲的进行,主要 riff 中的吉他舔变得更加突出。Au fur et à mesure que la chanson progresse, un coup de langue dans le riff principal devient plus important.
Sajida 和她的表妹萨达姆共有五个孩子。Sajida et son cousin Saddam ont eu cinq enfants ensemble.франц
Dunnville 距离伊利湖仅几公里,拥有许多私人度假物业。À seulement quelques kilomètres du lac Érié, Dunnville possède de nombreuses propriétés de vacances privées.
玩家前往位于波斯的精灵王国 The Bazaar。Le joueur se rend dans le royaume du génie, The Bazaar, situé en Perse.
本赛季的 14 位房客正在争夺 500,000 美元的主要奖金。Les 14 HouseGuests de cette saison se disputaient le prix principal de 500 000 $.
他们以 68 分排在第十位,拥有前三名之外的最佳失球数。Ils ont terminé à la dixième place avec 68 points, avec le meilleur total de buts encaissés en dehors des trois premiers.
Didier Truchot 有五个孩子和两个孙子。Didier Truchot a cinq enfants et deux petits-enfants.
第 17 条已被 1950 年《成文法修订法》废除。article 17 a été abrogé par la loi de 1950 sur la révision de la loi sur les statuts.
然而,IBM 并不想取代 DOS。IBM, cependant, ne voulait pas remplacer DOS.
1913 年,克鲁克斯镜片问世,由含有铈的玻璃制成,可阻挡紫外线。En 1913, les lentilles Crookes ont été introduites, fabriquées à partir de verre contenant du cérium, qui bloquent la lumière ultraviolette.
Reland 终生保留了教授职位,并且还成为了一位著名的诗人。Reland a conservé son poste de professeur toute sa vie et est devenu en outre un poète de renom.
大多数红头发是由 MC1R 基因引起的,并且是非病理性的。La plupart des cheveux roux sont causés par le gène MC1R et ne sont pas pathologiques.
Harry Nilsson 创作的所有曲目;除非另有说明。Tous les morceaux composés par Harry Nilsson; sauf indication contraire.
1999 年,莫顿盐业被总部位于费城的罗门哈斯公司收购。En 1999, Morton Salt a été acquise par la société Rohm and Haas Company, Inc., basée à Philadelphie.
TEN 和 SJS 是涉及皮肤和粘膜的严重皮肤药物反应。Les TEN et SJS sont des réactions cutanées sévères aux médicaments qui touchent la peau et les muqueuses.
SDK 最近发起了一项环保倡议,以减少浪费并鼓励化学品回收。SDK a récemment lancé une initiative environnementale pour réduire les déchets et encourager le recyclage des produits chimiques.
该船的第十次航行于 1945 年 11 月 20 日开始。Le dixième voyage du navire commença le 20 novembre 1945.
法国人在 17 世纪后期探索了密西西比河下游。Les Français ont exploré le cours inférieur du Mississippi à la fin du 17e siècle.
Bone Valley Trail,一群牛在那里结冰。Bone Valley Trail, où un troupeau de bovins a gelé.
Pallas-Yllästunturi 国家公园的自然环境多种多样。La nature du parc national de Pallas-Yllästunturi est diversifiée et variée.
杜鹃花和克罗姆劳杜鹃花公园的 Rakotz 桥。Le pont Rakotz à Azalea et Rhododendron Park Kromlau.

词汇

表示 (représentation)害怕 (terrifié)无服务器 (sans serveur)颧骨 (pommette)无线上网 (Wi-Fi)适配器 (Adaptateur)安全带 (ceinture de sécurité)优质的 (ancien)照明 (éclairage)鮟鱇鱼 (lotte de mer)下降 (descente)利益相关者参与 (l'engagement des parties prenantes)恼火 (agacé)报告 (rapport)生物 (bios)峰会 (sommet)重建 (Reconstruction)下降 (déclinaison)光系统 (photosystème)物种 (espèces)服务 (servir)治理 (gouvernance)句子 (phrase)合作 (collaboration)祝福 (Bénédiction)光年 (année-lumière)耙 (râteau)乙烯基塑料 (vinyle)驯鹿 (Renne)叶绿素 (chlorophylle)花岗岩 (granit)迷住了 (charmé)鸢尾花 (iris)苹果 (pomme)冷压 (pressage à froid)合奏 (ensemble)沟通 (communication)签证 (Visa)战略 (stratégie)使命 (mission)操作系统 (Système opérateur)艺术品 (œuvre d'art)单簧管 (anche simple)识字能力 (alphabétisation)脚注 (note de bas de page)吹嘴盖 (capuchon de l'embout buccal)宪法 (constitution)铲 (bêche)修复器 (restaurateur)风险 (risque)航班 (vol)联邦 (Fédération)第二十七 (vingt-septième)动力学 (dynamique)主权 (Souveraineté)神圣 (sacré)圣经 (écriture)问责制 (responsabilité)展览 (exposition)脚凳 (tabouret)竞争对手 (concurrents)枝形吊灯 (lustre)自助餐 (buffet)社会主义 (socialisme)PCI Express (PCI Express)提供 (offre)戏服 (Costume)出站 (départ)引导加载程序 (chargeur de démarrage)卡路里 (calories)短信 (SMS)遵守 (conformité)第三十九 (trente-neuvième)和谐 (harmonie)除草机 (désherbeuse)布局 (mise en page)伦敦塔 (Tour de Londres)游泳 (nager)音域 (gamme vocale)夹克 (veste)喷雾器 (pulvérisateur)鳍 (nageoires)核心 (noyaux)钟 (horloge)国会山 (Capitol Hill)目录 (catalogue)关节化合物 (composé articulaire)结扎 (ligature)语音调制 (Modulation vocale)勘探 (Exploration)无线上网 (wifi)谈判者 (négociateur)订婚 (fiançailles)第三十 (trentième)措辞 (formulation)汽水 (boisson gazeuse)呗 (chant)视星等 (magnitude apparente)露营 (bivouac)