GrandeLib é um tradutor online inovador que conecta o português e o grego, oferecendo tradução de alta precisão entre essas duas línguas desafiadoras. Descubra nossa poderosa ferramenta, que facilita não apenas comunicação, mas também imersão linguística profunda com milhares de idiomas e pares de tradução - tudo de forma simples e ágil, inteiramente online!
GrandeLib utiliza um princípio intuitivo de dois campos: no primeiro, você insere o texto em português ou grego, e no segundo, vê instantaneamente a tradução. Você pode traduzir desde frases simples até textos em HTML completos, mantendo a integridade das tags e a formatação.
O português e o grego são línguas de origens distintas: o português deriva do latim (família românica), enquanto o grego é uma das línguas mais antigas do mundo, pertencente à família helênica. Apesar disso, ambas possuem alfabetos próprios (latino e grego) e uma longa tradição literária.
Semelhanças notáveis incluem a riqueza de tempos verbais, variedade de modos verbais e a existência de gêneros gramaticais (masculino, feminino, neutro em grego). No entanto, a estrutura sintática, morfologia e o vocabulário são marcadamente diferentes, exigindo atenção a falsos cognatos e diferenças culturais profundas no uso de expressões idiomáticas.
O português possui um sistema de conjugação menos complexo que o grego, mas ambos apresentam desafios únicos, principalmente para indicar o aspecto verbal e o uso de preposições.
Além do tradutor direto, GrandeLib oferece acesso ao nosso robusto dicionário Português-Grego. Encontre centenas de milhares de traduções, definições detalhadas, pronúncia em áudio, exemplos de frases reais e uma ampla lista de sinônimos para cada palavra. Esse recurso é essencial para estudantes e profissionais que desejam alcançar precisão linguística.
No site, você pode testar seu conhecimento de português, grego e dezenas de outras línguas usando testes interativos no formato de cartões. Escolha a tradução correta, aprimore seu vocabulário e acompanhe seu progresso de modo divertido e educativo.
GrandeLib disponibiliza ainda um extenso frasário e uma área especial de léxico, onde você encontra palavras e expressões essenciais para viagens, negócios, estudo ou conversação cotidiana. Aprenda cumprimentos, perguntas comuns, frases de emergência e vocabulário fundamental para o dia a dia.
Faça parte da comunidade GrandeLib e explore o fascinante universo das línguas com tecnologia, riqueza de recursos e a facilidade de um verdadeiro tradutor moderno!
| Que trabalho você está procurando? | Τι δουλειά ψάχνεις; |
| Ele ainda se lembra de você. | Σε θυμάται ακόμα. |
| O que você vai me aconselhar? | Τι θα με συμβουλέψετε; |
| Ela não pode viver sem ele. | Δεν μπορεί να ζήσει χωρίς αυτόν. |
| Você deve fazê-lo agora. | Πρέπει να το κάνεις τώρα. |
| Houve gritos após os tiros. | Ακούστηκαν κραυγές μετά τους πυροβολισμούς. |
| Você pode vir às nove? | Μπορείς να έρθεις στις εννιά; |
| Eu não te vejo há muito tempo. | Δεν σε έχω δει για πολύ καιρό. |
| Minha casa é muito fria. | Το σπίτι μου είναι πολύ κρύο. |
| O sol saiu e toda a neve derreteu. | Ο ήλιος βγήκε και όλο το χιόνι έλιωσε. |
| Diga a ela que estou brincando. | Πες της ότι κάνω πλάκα. |
| Ela foi condenada. | Καταδικάστηκε. |
| Ele está com uma dor de cabeça. | Εχει πονοκέφαλο. |
| O que não nos mata nos fortalece. | Ό,τι δεν μας σκοτώνει μας κάνει πιο δυνατούς. |
| Eu não tenho um dicionário agora. | Δεν έχω λεξικό αυτή τη στιγμή. |
| Não vai levar a nada. | Δεν θα οδηγήσει σε τίποτα. |
| Vamos colocar um sinal aqui. | Ας βάλουμε μια ταμπέλα εδώ. |
| Ela virou as costas para mim. | Μου γύρισε την πλάτη. |
| Eu fiz o que tinha que fazer. | Έκανα αυτό που έπρεπε. |
| Que pena que você não pode dançar! | Τι κρίμα που δεν μπορείς να χορέψεις! |
| Eu mantenho meu plano original. | Επιμένω στο αρχικό μου σχέδιο. |
| Juntos, é bom vencer o pai. | Μαζί, είναι καλό να νικάς τον μπαμπά. |
| Isto é o que eu pensei. | Αυτό σκέφτηκα. |
| A pipa foi inventada há 2000 anos. | Ο χαρταετός εφευρέθηκε πριν από 2000 χρόνια. |
| Tom não trabalhou muito hoje. | Ο Τομ δεν έκανε πολλή δουλειά σήμερα. |
| Este chá é muito amargo. | Αυτό το τσάι είναι πολύ πικρό. |
| Eu acho que ele é estúpido. | Νομίζω ότι είναι ηλίθιος. |
| Eu só sei o nome dela. | Ξέρω μόνο το όνομά της. |
| Há muitos rios naquela ilha. | Υπάρχουν πολλά ποτάμια σε αυτό το νησί. |
| Esses fatos apoiarão sua história. | Αυτά τα γεγονότα θα στηρίξουν την ιστορία του. |