grandelib.com logo GrandeLib pt PORTUGUÊS

tradutor indonésio-português online

GrandeLib: Tradução Online do Indonésio para o Português

O GrandeLib oferece um tradutor online avançado de Indonésio-Português, destacando-se pela sua precisão, rapidez e funcionalidades exclusivas. Este serviço é ideal para estudantes, viajantes, profissionais e todos que desejam comunicar-se ou aprender novas línguas com eficiência e facilidade.

Recursos principais do GrandeLib

  • Mais de 100 idiomas e milhares de pares linguísticos suportados.
  • Interface simples com dois campos de texto para facilitar a tradução bidirecional.
  • Capacidade de traduzir textos com conteúdo HTML preservando a estrutura e formatação.
  • Dicionário Indonésio-Português abrangente com centenas de milhares de traduções, definições, pronúncia, exemplos de frases e sinônimos.
  • Seção de testes interativos (cartões) para treinar e avaliar conhecimento de novas palavras e traduções em todos os pares linguísticos.
  • Fraseário e seção dedicada ao vocabulário essencial (básico e expressões do dia a dia).

Comparação das Línguas: Indonésio vs. Português

O indonésio (bahasa Indonesia) e o português são línguas provenientes de origens muito diferentes. O indonésio pertence ao ramo malaio-polinésio das línguas austronésias, enquanto o português deriva do latim, sendo uma língua românica. Embora ambas usem o alfabeto latino, compartilham poucas similaridades gramaticais ou lexicais, mas possuem influências mútua por meio do comércio histórico e intercâmbios culturais.

Semelhanças e diferenças

  • Alfabeto: Ambas utilizam o alfabeto latino, facilitando a transcrição e leitura inicial para falantes habituados ao português.
  • Gramática: O indonésio tem uma gramática considerada simples: não há conjugação verbal conforme o tempo ou pessoa, nem gênero ou número nos substantivos. Já o português apresenta grande flexão verbal e nominal.
  • Vocabulário: Algumas palavras indonésias têm origem portuguesa (por exemplo, "sabun" de "sabão" e "meja" de "mesa"), fruto de contato durante o período colonial.
  • Pronúncia: O indonésio possui fonética regular e poucas exceções; o português é mais diverso foneticamente.

Particularidades das Traduções Indonésio-Português

  • As diferenças estruturais entre as línguas exigem atenção ao contexto e à intenção comunicativa.
  • A ausência de conjugação verbal no indonésio requer tradução contextual adequada ao tempo e à pessoa no português.
  • Expressões idiomáticas muitas vezes não possuem tradução literal, sendo necessário adaptar o significado.
  • No GrandeLib, o tradutor foi aperfeiçoado para reconhecer tais nuances, sugerindo alternativas e exemplos quando apropriado.

Gramática e Expressões Comuns

No indonésio, frases simples geralmente seguem a ordem Sujeito-Verbo-Objeto (SVO), assim como no português. Entretanto, o indonésio não faz distinção de gênero e raramente marca o plural, enquanto o português exige a concordância.

Exemplo:
Indonésio: “Saya makan nasi.”
Português: “Eu como arroz.”

Top 30 Palavras Populares: Indonésio-Português

  1. selamat pagi – bom dia
  2. terima kasih – obrigado
  3. saya – eu
  4. anda – você
  5. makan – comer
  6. minum – beber
  7. halo – olá
  8. selamat tinggal – adeus
  9. teman – amigo
  10. rumah – casa
  11. air – água
  12. makanan – comida
  13. sakit – doente
  14. sekolah – escola
  15. pergi – ir
  16. senang – feliz
  17. besar – grande
  18. kecil – pequeno
  19. murah – barato
  20. mahal – caro
  21. jalan – rua
  22. waktu – tempo
  23. pintu – porta
  24. meja – mesa
  25. kursi – cadeira
  26. mobil – carro
  27. jalan – caminhar
  28. bulan – mês / lua
  29. hari – dia
  30. malam – noite

Dicionário e Recursos Adicionais

No GrandeLib, você encontra não apenas tradução, mas também acesso a um dicionário indonésio-português robusto, com centenas de milhares de definições, exemplos de uso, pronúncia em áudio e sugestões de sinônimos. Isso facilita compreender o sentido das palavras em diferentes contextos e aprimorar o vocabulário de forma prática.

Ferramentas de Aprendizagem: Testes Interativos

Além da tradução, o site oferece testes rápidos no formato de cartões, onde é possível praticar a escolha do significado correto entre várias opções, para todos os pares de línguas disponíveis. É uma forma eficiente de memorizar e testar o conhecimento adquirido diariamente.

Fraseário e Vocabulário Essencial

A seção de Fraseário apresenta frases prontas para viagens, negócios e situações cotidianas, enquanto a seção de Vocabulário reúne as palavras e expressões mais utilizadas para quem deseja iniciar rapidamente a comunicação.

Com todas essas ferramentas, o GrandeLib torna-se o seu parceiro ideal para tradução e aprendizado entre indonésio e português!

Traduções populares

Dia menemukan pria itu mati.Ela encontrou o homem morto.
Dia juga tidak mengerti saya.Ele também não me entendeu.
Hidup bukan hanya bir dan bowling.A vida não é só cerveja e boliche.
Jangan biarkan TV menyala!Não deixe a TV ligada!
Bersikaplah lembut dengan adikmu.Seja gentil com sua irmã.
Kami berlayar melawan angin.Navegamos contra o vento.
Liburan kita akan segera berakhir.Nossas férias logo chegarão ao fim.
Dia menemukan bola di taman.Ela encontrou a bola no jardim.
Tom memiliki dua belas saudara.Tom tem doze irmãos.
Kalimat ini mengandung tujuh kata.Esta frase contém sete palavras.
Mereka membantu orang miskin.Eles ajudam os pobres.
Bisakah Anda memanggil saya taksi?Você pode me chamar um táxi?
Dalam waktu sekitar dua minggu.Em cerca de duas semanas.
Singa lebih kuat dari serigala.Os leões são mais fortes que os lobos.
Lebih suka makan apa?O que você prefere comer?
Bir ini tidak cukup dingin.Esta cerveja não está gelada o suficiente.
Mereka menikah pada malam Natal.Eles se casaram na véspera de Natal.
Ayo makan selagi panas.Vamos comer enquanto a comida está quente.
Mengapa Anda di sini begitu awal?Por que você está aqui tão cedo?
Dia jarang menghadiri kebaktian.Ele raramente frequenta os cultos.
Itu adalah keputusannya.Foi sua decisão.
Dia menerima tawaran kami.Ele aceitou nossa oferta.
Kedua adiknya cantik.As duas irmãs dele são lindas.
Aku bosan mendengarnya membual.Estou cansado de ouvi-lo se gabar.
Tom belajar kebenaran dari Mary.Tom aprendeu a verdade com Mary.
Jangan curang, bermain adil!Não trapaceie, jogue limpo!
Jangan ragu, singkirkan kejahatan.Não duvide, varrendo o mal.
Ini bertentangan dengan moralitas.Isso é contrário à moralidade.
Mereka berkelahi di jalan.Brigaram na rua.
Saya tidak tahu persis siapa dia.Eu não sei exatamente quem ele é.

Vocabulário

berapi (ígneo)basah di atas basah (molhado sobre molhado)sembilan puluh (noventa)Berani (Audacioso)barel (barril)Sosialisme (Socialismo)Demokrasi sosial (social-democracia)garis patahan (linha de falha)sudut relief (ângulo de relevo)pengganti (substituir)karbit (carboneto)yang aneh (o estranho)ucapan syukur (ação de graças)mesin cuci (máquina de lavar)Progresivisme (Progressismo)arca (estatueta)menggiring bola (driblar)tinggal (ficar)yurisdiksi (jurisdição)himpunan (montagem)gempa bumi (terremoto)pemegang saham (acionista)barisan tiang (colunata)abadi (intemporal)pecahan (fração)belajar (estudar)kasih sayang (afeição)kucing salju (gato de neve)suasana (atmosfera)aliran udara (fluxo de ar)penjaga perdamaian (manutenção da paz)nitrogen (azoto)Jenuh (Saturado)sayap (perfil aerodinâmico)kerumunan (multidão)kue wafer (wafer)upacara (ritual)Biru langit (Azure)kelapa (coco)punggung bukit (cume)menghadapi (face)di udara terbuka (ao ar livre)remunerasi (remuneração)pergolakan (turbulência)sinyal (sinal)pemanas (aquecedor)pensil (lápis)tigapuluh (trinta)kepala (cabeçalho)patroli ski (patrulha de esqui)tiupan (rajada)perkawinan (conjugal)pengembara (viajante)sabuk pengaman (cinto de segurança)kebijakan (política)menari (dança)Ngwee (Ngwee)kelahiran (natividade)pencalonan (nomeação)menghasilkan (colheita)permen toffee (caramelo)Kedua (segundo)Ceri (Cereja)artikulasi (articulação)monumental (monumental)persimpangan (junção)keseimbangan (equilíbrio)kompor (forno)lemparan ke dalam (arremesso lateral)pakaian termal (vestuário térmico)lambung kapal (casco)sengketa (disputa)Yubileum (jubileu)sudut bebas (ângulo de folga)gambar jejak (desenho de traçado)infeksi (infecção)karpet (tapete)gambar kontur (desenho de contorno)deterjen (detergente)pernah (sempre)kontemporer (contemporâneo)persatuan (unidade)peringatan tahunan (aniversário)yurisprudensi (jurisprudência)keturunan (ancestralidade)gerhana (eclipse)Dirham (Dirham)dermaga (cais)Kapur (Lima)konsulat (consulado)mutakhir (ponta)visualisasi (visualização)kolom (coluna)penetrasi (penetração)kakao (cacau)bersinar (brilhar)jendela teluk (janela saliente)menjalin kedekatan (ligação)tahun (ano)