O tradutor online Português-Japonês é uma ferramenta muito útil para quem precisa de traduzir textos escritos em português para o japonês. Com esta ferramenta, mesmo aqueles que não falam japonês podem compreender facilmente o significado do texto original.
No entanto, deve ser lembrado que a tradução automática nem sempre é perfeita. Algumas palavras ou expressões podem ser traduzidas de forma diferente daquela que seria escolhida por um falante nativo. Por isso, é importante verificar o resultado da tradução para garantir que o significado original foi transmitido com precisão.
Ao traduzir do português para o japonês, é importante ter em conta as diferenças culturais e linguísticas entre as duas línguas. Por exemplo, o japonês tem três sistemas de escrita diferentes: hiragana, katakana e kanji. O kanji é um sistema de escrita baseado em caracteres chineses, que pode complicar a tradução automática.
Além disso, o japonês tem muitas palavras de origem inglesa e outras palavras de empréstimo, que podem ser usadas em contextos específicos. A escolha das palavras certas pode ser difícil para uma máquina de tradução automática.
Em conclusão, o tradutor Português-Japonês é uma ferramenta valiosa para quem precisa de traduzir textos escritos em português para o japonês. Embora a tradução automática possa não ser perfeita, esta ferramenta pode oferecer uma ajuda valiosa, especialmente para aqueles que não falam japonês.
Esta criança foi adotada. | この子は養子になりました。 |
Eu o amo porque ele é honesto. | 彼は正直なので、私は彼を愛しています。 |
Tudo só piora. | すべてが悪化するだけです。 |
Meu cachorro está sempre comigo. | 私の犬はいつも私と一緒です。 |
Todos aprovamos este plano. | 私たちは皆、この計画に賛成しました。 |
Eu fiz o que eu tinha que fazer. | 私はしなければならないことをしました。 |
Ela é uma fotógrafa profissional. | 彼女はプロの写真家です。 |
Por favor, abra a porta para mim. | 私のためにドアを開けてください。 |
Tom tentou abrir a porta. | トムはドアを開けようとした。 |
A culpa é minha, não você. | それは私のせいです、あなたではありません。 |
Acho que cheira a queimado. | 焦げ臭いと思います。 |
Oramos de joelhos. | 私たちはひざまずいて祈りました。 |
Os franceses são nossos amigos. | フランス人は私たちの友達です。 |
Minha tia me deu uma flor. | おばさんが私に花をくれました。 |
Eu farei tudo o que você quiser. | 私はあなたが望むすべてをします。 |
Ele largou os óculos de leitura. | 彼は老眼鏡を置いた。 |
Certifique-se de chamar a polícia. | 必ず警察に連絡してください。 |
Coloque-se no lugar do outro! | 相手の立場になって考えてみてください! |
Não, ele fala russo, certo? | いいえ、彼はロシア語を話しますよね? |
Ele bebe como um sapateiro. | 彼は靴屋のように酒を飲む。 |
Esta loja fecha às 21h. | この店は午後9時に閉まります。 |
Por favor me envie um catálogo. | カタログを送ってください。 |
O telhado desta casa está vazando. | この家の屋根は雨漏りしています。 |
Isso seria bom. | それは素晴らしいことです。 |
A dureza do diamante é 10. | ダイヤモンドの硬度は10です。 |
Você deve começar o quanto antes. | できるだけ早く開始する必要があります。 |
Quais são as letras dessa música? | この歌の歌詞は何ですか? |
Meu pai morreu antes de eu nascer. | 父は私が生まれる前に亡くなりました。 |
Esta casa é feita de troncos. | この家は丸太でできています。 |
Eu te amo mais do que ele. | 私は彼よりもあなたを愛しています。 |
Ela sabe andar de bicicleta? | 彼女は自転車の乗り方を知っていますか。 |
Ela se tornou carteiro. | 彼女は郵便配達員になりました。 |
Ontem eu estava muito ocupado. | 昨日はとても忙しかったです。 |
A negociação não obriga a comprar. | 交渉は購入を強制するものではありません。 |
Tom escapou do perigo. | トムは危険を免れた。 |
Oleg está feliz que alguém o ama. | オレグは、誰かが彼を愛していることを嬉しく思います。 |
Não importa mais. | もう関係ありません。 |
Eu queria mostrar para você. | 私はあなたにそれを見せたかった。 |
Seu descuido levou a um acidente. | 彼女の不注意が事故につながった。 |
Lucy estava lendo Leo Tolstoi. | ルーシーはレオ・トルストイを読んでいました。 |
Meu telefone é 789. | 私の電話番号は789です。 |
Sou policial de profissão. | 職業は警察官です。 |
Tempo atroz. | ひどい天気。 |
O navio foi descarregado no porto. | 船は港で荷を下された。 |
Você não precisa se levantar. | 起きる必要はありません。 |
Ela me escreve toda semana. | 彼女は毎週私に手紙をくれます。 |
Não vai te custar nada. | 何もかかりません。 |
Ken é mais velho que Seiko. | ケンはセイコーより年上です。 |
Eles me fizeram esperar uma hora. | 彼らは私を1時間待たせました。 |
Você realmente não sabe nadar? | 本当に泳げないの? |
Sandra se tornou uma bela mulher. | サンドラは美しい女性に成長しました。 |
Esperamos companhia esta noite. | 私たちは今晩仲間を待っています。 |
Não os ajudou em nada. | それは彼らをまったく助けませんでした。 |
Agora não tenho muito dinheiro. | 今、私はあまりお金を持っていません。 |
A história é a mestra da vida. | 歴史は人生の先生です。 |
O FET mais utilizado é o MOSFET. | 最も一般的に使用される FET は MOSFET です。 |
Em 28 de agosto de 1980, as | 1980年8月28日、American Financial Enterprises、Inc。 |
Quando as pessoas normais dormem? | 普通の人はいつ寝ますか? |
Eles só poderiam piorar. | 彼らは悪化するだけでした |
A arma do crime revelada. | 殺人兵器が明らかになった |
Um peão tão dedicado. | そのような専用のペオン |
Parece muito saboroso. | とても口当たりがいいですね |
Ou pior - devoção. | さらに悪いことに、献身 |
Parece muito limpo, preciso. | それはかなりきれいで、正確に見えます |
Não pode fazer mal a você. | それはあなたに害を及ぼすことはできません |
Tive um ano feliz. | 私は幸運な年を過ごしました |
Dê um tempo a ela. | 彼女に休憩を与えます |
Ele nunca me faria mal. | 彼は決して私を傷つけません |
Louis XVI autêntico. | 本物のルイ16世 |
Ele chegará na quinta à noite. | 彼は木曜日の夜に到着します |