GrandeLib é o seu tradutor online de português-hebraico eficiente e fácil de usar. Com suporte a mais de 100 idiomas e milhares de pares linguísticos, nossa plataforma proporciona traduções precisas e rápidas, conectando diferentes culturas e facilitando a comunicação global.
O tradutor online GrandeLib oferece uma interface simples baseada em dois campos de texto. Basta colar ou digitar seu texto em português ou hebraico no primeiro campo e receber instantaneamente a tradução no segundo campo. Nossa tecnologia permite inclusive traduzir trechos em contexto HTML, mantendo a formatação do seu conteúdo original.
O português, língua românica de origem latina, possui estrutura gramatical flexível, baseada em gêneros e tempos verbais complexos. O hebraico, uma língua semítica, é escrito da direita para a esquerda e tem raízes consonantais únicas em sua gramática. Enquanto o português utiliza o alfabeto latino com 26 letras, o hebraico possui 22 letras próprias e não utiliza vogais explicitamente na escrita padrão.
Na tradução entre português e hebraico, desafios comuns incluem:
Traduzir entre português e hebraico exige sensibilidade tanto ao contexto linguístico quanto cultural, além de conhecimento profundo da gramática de ambos os idiomas.
GrandeLib oferece um completo dicionário português-hebraico, com centenas de milhares de traduções, definições detalhadas, guias de pronúncia e exemplos de frases em contexto real. Descubra também sinônimos e variantes linguísticas, tornando seus estudos ou traduções ainda mais precisos e confiáveis.
Pratique o português, o hebraico e outros idiomas utilizando os testes interativos com cartões (flashcards) disponibilizados pela GrandeLib. Escolha a tradução correta e avalie seu nível de conhecimento de forma divertida e educativa, abrangendo todos os pares de idiomas presentes na plataforma.
No GrandeLib você encontra também um prático guia de conversação com frases úteis para diferentes situações do dia a dia, além de uma seção de vocabulário composta por palavras e expressões fundamentais em português e hebraico. Turbine seu aprendizado de idiomas com conteúdos elaborados especialmente para quem busca comunicação simples e eficaz.
| Eu não conto com ninguém. | אני לא סומך על אף אחד. |
| Acho um pouco estranho. | אני חושב שזה קצת מוזר. |
| Eles o consideram um herói. | הם רואים בו גיבור. |
| Foi um choque. | זה היה כל כך הלם. |
| Cada um pagou sete mil dólares. | כל אחד שילם שבעת אלפים דולר. |
| Pena que meu amigo não está aqui. | חבל שחבר שלי לא כאן. |
| Tom lidera o time de futebol. | טום מוביל את קבוצת הכדורגל. |
| Dizem que ele é muito rico. | אומרים שהוא עשיר מאוד. |
| Ele tem a mesma idade que eu. | הוא באותו גיל כמוני. |
| Tom não tem certeza de si mesmo. | טום לא בטוח בעצמו. |
| Não entendo sua resistência. | אני לא מבין את ההתנגדות שלך. |
| Caminhamos entre as árvores. | הלכנו בין העצים. |
| Gotas pingavam de suas roupas. | טיפות נטפו מבגדיו. |
| Hoje é meu aniversário. | היום הוא יום ההולדת שלי. |
| O Esperanto é difícil de aprender? | האם קשה ללמוד אספרנטו? |
| Meu pai acorda cedo. | אבא שלי קם מוקדם. |
| Um lugar para mães com filhos. | מקום לאמהות עם ילדים. |
| Houve um alarme de incêndio. | הייתה אזעקת אש. |
| Ele nos fez fazer este trabalho. | הוא גרם לנו לעשות את העבודה הזו. |
| Ela corou de vergonha. | היא הסמיקה בבושה. |
| Honestidade é a melhor política. | כנות היא המדיניות הטובה ביותר. |
| Cabul é a capital do Afeganistão. | קאבול היא בירת אפגניסטן. |
| Os humanos tendem a cometer erros. | בני אדם נוטים לעשות טעויות. |
| Devemos chamar uma pá de pá. | אנחנו חייבים לקרוא לאל כף. |
| Ele alcançou seu objetivo. | הוא השיג את מטרתו. |
| Devemos ir à escola. | אנחנו חייבים ללכת לבית הספר. |
| Mamãe me disse para ser bom. | אמא אמרה לי להיות טוב. |
| Estou esperando notícias dela. | אני מחכה לשמוע ממנה. |
| Eu gostaria que você me ajudasse. | הייתי רוצה שתעזור לי. |
| Sonho em ir morar na Lituânia. | אני חולם ללכת לגור בליטא. |