O GrandeLib é o seu parceiro confiável para traduções entre mais de 100 idiomas, incluindo a combinação especializada entre o português e o corso. Com uma interface intuitiva formada por duas janelas paralelas, o nosso tradutor permite inserir o texto de um lado e obter instantaneamente o resultado no outro, facilitando a compreensão entre línguas distintas. Além disso, possui a função exclusiva de traduzir textos em contexto HTML, preservando a formatação original dos conteúdos.
O português e o corso pertencem à família das línguas românicas, originárias do latim, o que garante certas semelhanças léxicas e gramaticais. No entanto, existem diferenças marcantes em termos de pronúncia, vocabulário e estrutura gramatical:
No GrandeLib, você encontra também um dicionário completo português-corso, com centenas de milhares de traduções, definições detalhadas, guias de pronúncia, exemplos de frases no contexto, sinônimos e muito mais. Este recurso é indispensável para estudantes, tradutores e curiosos das línguas, tornando a compreensão ainda mais rica e detalhada.
Além do tradutor, nosso site oferece testes simples e eficientes em formato de flashcards para todas as direções linguísticas. Você pode escolher a tradução correta e testar seus conhecimentos de modo prático e dinâmico, um método comprovadamente eficaz para a memorização do vocabulário.
GrandeLib também disponibiliza seções dedicadas ao Conversor de Frases e ao Vocabulário Básico, agrupando as palavras, termos e expressões mais usadas no cotidiano. Acesse frases úteis para viagens, negócios, estudos e comunicação diária, consolidando seu domínio do português e do corso de maneira fácil e divertida.
| Você penteia o cabelo? | Vi pettinate i capelli ? |
| Eu sou uma pessoa decente. | Sò una persona decente. |
| Você só tem essa chance uma vez. | Avete sta chance solu una volta. |
| Eu tive uma experiência parecida. | Aghju avutu una sperienza simili. |
| Tem coisas que é melhor não dizer. | Ci sò cose chì sò megliu lasciate senza dì. |
| Eu mesmo fiz uma tatuagem. | Aghju fattu un tatuatu. |
| Tenho ligações no governo. | Aghju cunnessione in u guvernu. |
| Fiz a mesma pergunta a Tom. | Aghju dumandatu à Tom a stessa dumanda. |
| Ela é gentil com os idosos. | Hè gentile cù i vechji. |
| Ela foi muito gentil com todos. | Era assai gentile per tutti. |
| Você não ficará desapontado. | Ùn sarete micca delusi. |
| Tom tentou novamente. | Tom hà pruvatu di novu. |
| Tom diz que quer nos mostrar algo. | Tom dice chì ci vole mustrà qualcosa. |
| Não seja mole com as crianças! | Ùn siate dolce cù i zitelli! |
| Todos admiravam sua coragem. | Tutti ammiravanu u so curagiu. |
| Meu pobre coração está sofrendo. | U mo poviru core soffre. |
| O que aconteceu com você? | Chì vi hè accadutu ? |
| Ele espetou o dedo com uma agulha. | Si picchiò u dito cù un ago. |
| Eu não posso deixar você. | Ùn ti possu micca lascià. |
| Traduza isso para o inglês. | Traduce questu in inglese. |
| Estou um pouco triste hoje. | Sò un pocu tristu oghje. |
| Você não sabe nada sobre isso. | Ùn sapete nunda di questu. |
| Diga a ela que estou brincando. | Dìlle chì scherzu. |
| Espero que sim. | Cusì sia. |
| Sente-se e descanse um pouco. | Siate è fate un pocu di riposu. |
| Eu cresci comendo comida mexicana. | Sò cresciutu manghjendu cibo mexicanu. |
| Solte, você vai me sufocar. | Lasciate andà, mi stroccherete. |
| A ciência avançou notavelmente. | A scienza hà avanzatu notevolmente. |
| Já preparou tudo para amanhã? | Avete tuttu prontu per dumane ? |
| Ontem tive fortes dores no peito. | Aieri aghju avutu un forte dolore à u pettu. |