grandelib.com logo GrandeLib pt PORTUGUÊS

tradutor urdu-português online

Urdu-Português Tradutor Online GrandeLib

O tradutor online GrandeLib é uma ferramenta avançada que possibilita a tradução entre mais de 100 idiomas, abrangendo milhares de pares linguísticos, incluindo a combinação entre Urdu e Português. Com uma interface simples e intuitiva composta por duas janelas, os usuários podem facilmente inserir texto em Urdu ou Português e obter traduções precisas de maneira instantânea. Além disso, é possível traduzir textos em contexto HTML, mantendo a formatação original.

Comparação Detalhada: Urdu vs. Português

O idioma Urdu pertence ao grupo indo-ariano das línguas indo-europeias, tendo uma escrita própria baseada no alfabeto árabe. Já o Português é uma língua românica, com alfabeto latino e regras gramaticais distintas. Embora ambas possuam vocabulário originário de diferentes raízes (sânscrita para o Urdu e latina para o Português), compartilham influências históricas do persa, árabe e inglês (no caso do Urdu) e do francês e inglês (no caso do Português).

As principais diferenças incluem:

  • Ortografia e alfabeto: O Urdu utiliza o alfabeto árabe, escrito da direita para a esquerda, enquanto o Português usa o alfabeto latino, escrito da esquerda para a direita.
  • Gramática: O Urdu apresenta marcadores gramaticais específicos, gêneros e postposições, enquanto o Português usa preposições, diminutivos e aumentativos, e flexão verbal elaborada.
  • Fonética: O Urdu possui sons guturais e nasalização, ausentes no Português.

A tradução entre Urdu e Português pode apresentar desafios devido à estrutura de frases distinta, à ordem das palavras e ao uso de expressões idiomáticas específicas em cada idioma. GrandeLib facilita esse processo ao contextualizar frases e identificar o significado correto para cada situação.

Top 30 Palavras Populares: Tradução de Urdu para Português

  1. محبت (mohabbat) – amor
  2. خاندان (khandan) – família
  3. دوست (dost) – amigo
  4. کتاب (kitab) – livro
  5. مدرسہ (madresa) – escola
  6. پانی (pani) – água
  7. زندگی (zindagi) – vida
  8. شکریہ (shukriya) – obrigado
  9. خوشی (khushi) – felicidade
  10. وقت (waqt) – tempo
  11. روٹی (roti) – pão
  12. دوپہر (dopeher) – tarde
  13. صبح (subah) – manhã
  14. سلام (salaam) – olá
  15. دن (din) – dia
  16. ماں (maan) – mãe
  17. باپ (baap) – pai
  18. بچہ (bacha) – criança
  19. دوکان (dukan) – loja
  20. گوشت (gosht) – carne
  21. سڑک (sarak) – rua
  22. کار (car) – carro
  23. دوڑ (dour) – corrida
  24. خواب (khawab) – sonho
  25. محنت (mehnat) – trabalho / esforço
  26. پیارا (pyara) – querido(a)
  27. دلچسپ (dilchasp) – interessante
  28. سبزی (sabzi) – vegetal
  29. کمی (kami) – falta
  30. فائدہ (faida) – benefício

Dicionário Urdu-Português no GrandeLib

O site oferece um extenso dicionário Urdu-Português com centenas de milhares de traduções, definições detalhadas, pronúncias em áudio, frases de exemplo, sinônimos e contextos variados para auxiliar o aprendizado e aprofundar o conhecimento em ambos os idiomas.

Funcionalidades Adicionais: Testes, Flashcards, Conversação e Léxico

  • Testes e Flashcards: GrandeLib inclui testes interativos no formato de cartões de perguntas ("flashcards"), onde o usuário escolhe a tradução correta, facilitando a memorização e avaliação do progresso em todos os pares linguísticos suportados.
  • Seção de Conversação: O portal oferece um guia prático de conversação com frases e expressões do cotidiano, indispensáveis para viajantes ou estudantes.
  • Seção de Léxico: Um conjunto de listas de vocabulário com as palavras e frases mais básicas, úteis para iniciantes desenvolverem seu repertório e compreensão do idioma.

Por Que Escolher o GrandeLib para Tradução Urdu-Português?

O GrandeLib destaca-se como uma plataforma inovadora que reúne precisão, rapidez e facilidade de uso no universo das traduções online, especialmente entre línguas tão distintas como o Urdu e o Português. Além da tradução automática, o usuário conta com recursos educacionais avançados, dicionários completos e ferramentas de aprendizado personalizadas para dominar não apenas o significado, mas o contexto real e o uso prático de cada termo traduzido.

Traduções populares

بہت اچھا شکریہ۔Muito bom obrigado.
یہ انڈے کی طرح لگتا ہے۔Parece um ovo.
وہ نتیجہ سے کسی حد تک مطمئن تھا۔Ele ficou um pouco satisfeito com o resultado.
کیا تمھارے پاس کیمرا ھے؟Você tem uma câmera?
مجھے بہت سارے مسائل حل کرنے ہیں۔Preciso resolver muitos problemas.
گاڑی نہیں چلی تھی۔O carro não se moveu.
میں انگریزی سیکھنا چاہتا ہوں.Eu quero aprender inglês.
میں غلط سٹیشن پر اتر گیا۔Desci na estação errada.
وہ فرانس چلا گیا۔Ele foi para a França.
میں نے آپ کو آپ کا بھائی سمجھا۔Eu te confundi com seu irmão.
میں نے ٹیلی فون کی گھنٹی سنی۔Ouvi o telefone tocar.
میں نے بیٹھ کر ایک کتاب پڑھی۔Sentei e li um livro.
کولمبیا کے لوگ ہسپانوی بولتے ہیں۔Os colombianos falam espanhol.
ہمارے پاس کتنی پلیٹیں ہیں؟Quantas placas temos?
آپ کو یہ استاد کیسا لگتا ہے؟Como você gosta desse professor?
اس نے مجھے ایک نیا کام سونپا۔Ele me deu uma nova missão.
یہ لائبریری کی کتاب ہے۔Este é um livro de biblioteca.
اس کے پاس اچھے لطیفے ہیں۔Ele tem boas piadas.
وہ باہر گئی ہو گی۔Ela deve ter saído.
موسیقی سنتے ہوئے اس نے خط لکھا۔Ele escreveu uma carta enquanto ouvia música.
یہ اب بھی سوالیہ نشان کے ساتھ ہے۔Ainda está com um ponto de interrogação.
اس نے فلائٹ اٹینڈنٹ سے شادی کی۔Casou-se com uma comissária de bordo.
کیا تم مجھے اپنی چاقو ادھار دو گے؟Você me empresta sua faca?
میں نے جوتوں کا ایک جوڑا خریدا۔Comprei um par de sapatos.
وہ تین گھنٹے بعد گھر واپس آیا۔Ele voltou para casa três horas depois.
وہ اشتعال انگیزی کا ماہر ہے۔Ele é um mestre da provocação.
مجھے اپنی کار کے ساتھ مسائل ہیں۔Estou com problemas com meu carro.
یہ اس کے خط کا جواب ہے۔Esta é uma resposta à carta dela.
بیماری کی وجہ سے وہ غیر حاضر تھے۔Ele estava ausente por motivo de doença.
اس نے پیانو بجایا۔Ele tocava piano.

Vocabulário

ادرک ایل (refrigerante de gengibre)مارجورام (manjerona)قیمتوں کا تعین (preços)پننگ (saudade)پراکسی (Proxy)گرل (grade)گردش (rotação)چھلانگ کاٹنا (Corte abrupto)فیوژن (fusão)گرم پرس (carteira quente)ونٹیج (vintage)ادائیگی کے گیٹ وے (gateway de pagamento)گیند (bola)قبیلہ (clã)وینٹیلیشن (ventilação)ایپازوٹ (epazote)واپسی (cancelamento)دکھائیں (mostrar)روحیں (espíritos)رولر رنک (pista de patinação)ٹوکنومکس (tokenomics)تفریحی میلہ (parque de diversões)کارپوریٹ قانون (Direito Empresarial)آف لائن ترمیم (Edição offline)دیر سے گھنٹے (horas tardias)شمار (contar)سوگوار (triste)کڑاہی (calafetar)سکیٹ بورڈنگ (skate)ریفری (árbitro)میٹھا (doce)سرکاری (oficial)اتوار (Domingo)بائیو ٹیکنالوجی (Biotecnologia)قطبی سیدھ (alinhamento polar)لوٹ (saque)belay (segurança)اسمارٹ واچ (Relógio inteligente)اسمارٹ فون (Smartphone)لائن جج (juiz de linha)بلب (bulbo)Phytotherapy (Fitoterapia)دائرہ (círculo)ایج نیٹ ورکس (Redes de borda)واضح بازو (braço articulado)بیل (videira)ڈیجیٹل تبدیلی (Transformação Digital)تائیم (tomilho)پرس (carteira)تاریخ (data)آپریٹنگ سسٹم (Sistema operacional)لاکھوں (milhões)پین (frigideira)ہوشیاری (melancolia)سانچہ (mofo)کیمرہ (Câmera)وقفہ (atraso)انفینٹی (infinidade)انرجی ڈرنک (bebida energética)صحت کا قانون (Direito da Saúde)این پی سی (NPC)مارجن (margem)پیٹو (gourmet)ورک فلو (fluxo de trabalho)فصل (cortar)موسیقی (música)انعام (prêmio)ہاپ (saltar)جمعہ (Sexta-feira)مایوسی (desânimo)وائس اوور (Narração)ٹانک (tônico)spatula (espátula)وقت ختم (tempo esgotado)لنگر خانہ (ancoragem)لیبر لا (Direito do Trabalho)پگھل (derretido)صحیح (certo)جنگلی مسکن (habitat selvagem)فنون (artes)Detoxify (Desintoxicar)ملچ (cobertura morta)تبادلہ (intercâmbio)راکری (jardim de pedras)کنگ فو (kung-fu)جوجھنا (luta agarrada)سائیڈ شو (espetáculo paralelo)آرکڈ (orquídea)فلٹر (filtro)ماسٹرنوڈ (nó mestre)نرسری (berçário)ضروری تیل (Óleo essencial)اداسی (melancolia)مارشل (marcial)کریڈٹ کی حد (limite de crédito)تھالی (prato)اولاد (progênie)رشتہ (relação)چڑھنا (escalando)