grandelib.com logo GrandeLib pt PORTUGUÊS

tradutor online de português-urdu

GrandeLib: Tradutor Online de Português-Urdu

GrandeLib é uma plataforma inovadora que oferece um tradutor online eficiente entre português e urdu, proporcionando milhares de pares linguísticos e suporte a mais de 100 idiomas. Com uma interface intuitiva de dois campos, é fácil traduzir textos simples ou complexos, incluindo conteúdo em HTML, tornando o processo acessível e prático para todos os usuários.

Comparação entre o Português e o Urdu: Semelhanças e Diferenças

O português, uma língua românica derivada do latim, é falado principalmente em Portugal, Brasil e algumas regiões africanas e asiáticas. Já o urdu pertence ao ramo indo-ariano das línguas indo-europeias e é oficial no Paquistão, sendo também amplamente usado na Índia. Apesar de ambos possuírem raízes antigas e ricas tradições literárias, apresentam diferenças notáveis em alfabeto, estrutura gramatical e fonética.

  • Alfabeto: O português utiliza o alfabeto latino, enquanto o urdu utiliza o alfabeto árabe modificado, escrito da direita para a esquerda.
  • Gramática: O português tem uma estrutura de sujeito-verbo-objeto (SVO); o urdu normalmente segue a ordem sujeito-objeto-verbo (SOV).
  • Fonética: O urdu apresenta sons retroflexos e uma série de consoantes aspiradas, inexistentes no português.
  • Sintaxe: No português, o uso de preposições é central, enquanto no urdu as pós-posições desempenham papel similar.
  • Vocabulario: O urdu é fortemente influenciado por árabe e persa, enquanto o português herdou grande parte do latim e algumas palavras árabes mediante influência moura.

Realizar traduções entre essas línguas requer compreensão cultural e atenção à diferença de alfabetos, estruturas e expressões idiomáticas. O tradutor GrandeLib integra tecnologias avançadas para minimizar ambiguidades e fornecer traduções confiáveis.

Desafios e Características das Traduções Português-Urdu

  • Transliteração: É necessário converter fonemas do português para o alfabeto urdu, mantendo o significado.
  • Expressões idiomáticas: Muitas vezes não possuem equivalente direto e devem ser adaptadas ao contexto cultural apropriado.
  • Gênero e número: Ambos os idiomas têm diferenciação de gênero e número, exigindo cuidado com a concordância gramatical nas frases traduzidas.
  • Polidez e formalidade: As formas de tratamento e tons de cortesia podem variar bastante, devendo o tradutor interpretar adequadamente o contexto.

Top 30 Palavras Populares no Tradução Português-Urdu

  1. Olá – ہیلو (Hello)
  2. Adeus – الوداع (Goodbye)
  3. Por favor – براہ کرم (Please)
  4. Obrigado – شکریہ (Thank you)
  5. Sim – ہاں (Yes)
  6. Não – نہیں (No)
  7. Amigo – دوست (Friend)
  8. Família – خاندان (Family)
  9. Amor – محبت (Love)
  10. Comida – کھانا (Food)
  11. Água – پانی (Water)
  12. Casa – گھر (House)
  13. Trabalho – کام (Work)
  14. Escola – اسکول (School)
  15. Livro – کتاب (Book)
  16. Cidade – شہر (City)
  17. Tempo – وقت (Time)
  18. Dia – دن (Day)
  19. Noite – رات (Night)
  20. Caminho – راستہ (Way/path)
  21. Saúde – صحت (Health)
  22. Felicidade – خوشی (Happiness)
  23. Problema – مسئلہ (Problem)
  24. Solução – حل (Solution)
  25. Preço – قیمت (Price)
  26. Dinheiro – پیسہ (Money)
  27. Viagem – سفر (Travel)
  28. Carro – گاڑی (Car)
  29. Crianca – بچہ (Child)
  30. Professor – استاد (Teacher)

Dicionário Português-Urdu no GrandeLib

Nosso site disponibiliza um dicionário português-urdu abrangente, com centenas de milhares de traduções, definições detalhadas, pronúncia em áudio, exemplos de frases, sinônimos, antônimos e usos contextuais. Esta ferramenta é indispensável para quem deseja aperfeiçoar o vocabulário e explorar as peculiaridades dos dois idiomas, seja para estudo, trabalho ou turismo.

Ferramentas de Testes e Cartões (Flashcards) para Aprendizagem

GrandeLib apresenta testes interativos (flashcards) para todos os pares de idiomas, inclusive português-urdu. Os usuários podem praticar traduções escolhendo a resposta correta em diferentes níveis de dificuldade, o que facilita o aprendizado ativo e a memorização de vocabulário.

Frases Úteis e Vocabulário Básico

Na nossa seção de “Frases Comuns” e “Vocabulário”, apresentamos listas organizadas de palavras e expressões essenciais em português e urdu, adequadas para situações cotidianas, viagens, comunicações profissionais e estudos acadêmicos.

Por que escolher GrandeLib para tradução Português-Urdu?

  • Traduções rápidas e precisas para todos os contextos.
  • Ferramentas exclusivas de aprendizado e prática de idiomas.
  • Dicionário com exemplos e pronúncia para cada palavra.
  • Interface simples e eficiente, inclusive para traduções em HTML.
  • Apoio ao usuário para dúvidas relacionadas a tradução e aprendizado.

Traduções populares

O que você acha disso?آپ اس کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؟
Essa escola é como uma prisão.یہ سکول جیل کی طرح ہے۔
Meu nome não está na lista.میرا نام فہرست میں نہیں ہے۔
A culpa é dele ou dela.قصور یا تو اس کا ہے یا اس کا۔
Ele ignorou todas as instâncias.اس نے تمام واقعات کو نظرانداز کیا۔
Eu escrevi para ele.میں نے اسے لکھا۔
Ela o convenceu a não fazer isso.وہ اسے کرنے سے باہر بولا.
Sabemos que ela mora na cidade.ہم جانتے ہیں کہ وہ شہر میں رہتی ہے۔
Fora da vista, longe da mente.نظر سے اوجھل، دماغ سے باہر۔
Anya é uma garota maravilhosa.انیا ایک شاندار لڑکی ہے۔
É um menino ou uma menina?یہ لڑکا ہے یا لڑکی؟
Quem lê isso é um idiota.جو اس کو پڑھتا ہے وہ بیوقوف ہے۔
Por favor, seja claro, sim ou não.براہ کرم واضح کریں، ہاں یا نہیں.
Faça o bem a quem te odeia.ان کے ساتھ بھلائی کرو جو تم سے نفرت کرتے ہیں۔
Eu sou um ex-vegetariano.میں ایک سابق سبزی خور ہوں۔
Eu toquei acordeão.میں نے ایکارڈین بجایا۔
Por favor, não pense mais nisso.پلیز اس کے بارے میں مزید مت سوچیں۔
Esta casa precisa de pintura.اس گھر کو پینٹنگ کی ضرورت ہے۔
Quando você chegou em Londres?آپ لندن کب پہنچے؟
A paixão cria sofrimento.جذبہ مصائب پیدا کرتا ہے۔
Ao fazer sua cama, deite-se nela.جیسا کہ تم اپنا بستر بناتے ہو، اسی طرح اس میں لیٹ جاؤ۔
Ela me mostrou seu quarto.اس نے مجھے اپنا کمرہ دکھایا۔
Você já esteve em Londres?کیا آپ کبھی لندن گئے ہیں؟
Comprei este casaco barato.میں نے یہ کوٹ سستے میں خریدا ہے۔
Aprendi francês em vez de alemão.میں نے جرمن کی بجائے فرانسیسی زبان سیکھی۔
O cachorro late, o homem anda.کتا بھونکتا ہے، آدمی چلتا ہے۔
Olhe atentamente!غور سے دیکھو!
Ela nunca ouve meus conselhos.وہ میری نصیحت پر کبھی کان نہیں دھرتی۔
Tom está no corredor da morte.ٹام سزائے موت پر ہے۔
Você gosta deste jardim?کیا آپ کو یہ باغ پسند ہے؟

Vocabulário

ambulatorial (بیرونی مریض)estação de trabalho (ورک سٹیشن)Botas (جوتے)camurça (chamois)paz (امن)quadro (بورڈ)Funcionário (ملازم)fração (حصہ)ponto de habilidade (مہارت پوائنٹ)pular (چھلانگ)fazer (بنانا)autônomo (خود مختار)algodão (کپاس)eletricista (الیکٹریشن)salmos (زبور)capinador (گھاس ڈالنے والا)proporção (تناسب)sistema inteligente (ذہین نظام)aguaceiro (بارش)Barreira (رکاوٹ)marginal (معمولی)ponto de congelamento (نقطہ انجماد)animais selvagens (جنگلی حیات)buff (چمڑا)engenharia robótica (روبوٹکس انجینئرنگ)veto (ویٹو)Esquentar (گرم)numérico (عددی)fusão de sensores (سینسر فیوژن)burocracia (بیوروکریسی)estalactite (برفانی)Automação Inteligente (ذہین آٹومیشن)intervalo de serviço (سروس وقفہ)veterinário (جانوروں کا ڈاکٹر)mesa (ڈیسک)edelweiss (ایڈلوائس)pai/mãe de acolhimento (رضاعی والدین)algoritmo (الگورتھم)Dispositivos de borda (ایج ڈیوائسز)viagem rápida (تیز سفر)poça (پودا)Interação Humano-Computador (انسانی کمپیوٹر کا تعامل)fotografia (فوٹو گرافی)ler (پڑھیں)Rochoso (راکی)contador (اکاؤنٹنٹ)mais alto (بلند ترین)Treinamento de segurança (حفاظتی تربیت)intercâmbio (تبادلہ)antidepressivo (اینٹی ڈپریسنٹ)Ganho de calor (گرمی کا فائدہ)razão (تناسب)ponto de salvamento (پوائنٹ محفوظ کریں)marco (تاریخی نشان)Saída de emergência (ایمرجنسی سے باہر نکلنا)detalhe arquitetônico (تعمیراتی تفصیلات)milagre (معجزہ)ficar (کھڑے ہو جاؤ)Gelado (برفیلی)expressar (اظہار)Estagiário (انٹرن)maré de sizígia (بہار کی لہر)neto (پوتا)orgânico (نامیاتی)operador (آپریٹر)irmã (بہن)conjunto (اسمبلی)Vento solar (سولر ونڈ)tesouras de poda de desvio (بائی پاس لوپرز)calçada de pedra (موچی پتھر)cartões de dicas (کیو_کارڈز)idioma_alvo (ہدف_زبان)Impacto (اثر)prática (مشق)dividir igualmente (برابر تقسیم کریں)Marinho (میرین)teclado (کی بورڈ)doce (کینڈی)antifúngico (اینٹی فنگل)alinhamento (سیدھ)mais fraco (سب سے کمزور)imunossupressor (immunosuppressant)vernáculo (مقامی)objetivos_linguísticos (زبان کے_اہداف)bebida (مشروب)Trabalho por turnos (کام شفٹ کریں۔)mais curto (مختصر ترین)biópsia (بایپسی)definir (سیٹ)simplificação (سادگی)Primeiro socorro (ابتدائی طبی امداد)cirurgião (سرجن)caixa (کیشئر)pinha (پائنیکون)Água salgada (کھارا پانی)preço (قیمت)Telescópio (دوربین)correr (چلائیں)restaurante (ریستوراں)