GrandeLib é uma plataforma inovadora que oferece um tradutor online eficiente entre português e urdu, proporcionando milhares de pares linguísticos e suporte a mais de 100 idiomas. Com uma interface intuitiva de dois campos, é fácil traduzir textos simples ou complexos, incluindo conteúdo em HTML, tornando o processo acessível e prático para todos os usuários.
O português, uma língua românica derivada do latim, é falado principalmente em Portugal, Brasil e algumas regiões africanas e asiáticas. Já o urdu pertence ao ramo indo-ariano das línguas indo-europeias e é oficial no Paquistão, sendo também amplamente usado na Índia. Apesar de ambos possuírem raízes antigas e ricas tradições literárias, apresentam diferenças notáveis em alfabeto, estrutura gramatical e fonética.
Realizar traduções entre essas línguas requer compreensão cultural e atenção à diferença de alfabetos, estruturas e expressões idiomáticas. O tradutor GrandeLib integra tecnologias avançadas para minimizar ambiguidades e fornecer traduções confiáveis.
Nosso site disponibiliza um dicionário português-urdu abrangente, com centenas de milhares de traduções, definições detalhadas, pronúncia em áudio, exemplos de frases, sinônimos, antônimos e usos contextuais. Esta ferramenta é indispensável para quem deseja aperfeiçoar o vocabulário e explorar as peculiaridades dos dois idiomas, seja para estudo, trabalho ou turismo.
GrandeLib apresenta testes interativos (flashcards) para todos os pares de idiomas, inclusive português-urdu. Os usuários podem praticar traduções escolhendo a resposta correta em diferentes níveis de dificuldade, o que facilita o aprendizado ativo e a memorização de vocabulário.
Na nossa seção de “Frases Comuns” e “Vocabulário”, apresentamos listas organizadas de palavras e expressões essenciais em português e urdu, adequadas para situações cotidianas, viagens, comunicações profissionais e estudos acadêmicos.
| O que você acha disso? | آپ اس کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؟ |
| Essa escola é como uma prisão. | یہ سکول جیل کی طرح ہے۔ |
| Meu nome não está na lista. | میرا نام فہرست میں نہیں ہے۔ |
| A culpa é dele ou dela. | قصور یا تو اس کا ہے یا اس کا۔ |
| Ele ignorou todas as instâncias. | اس نے تمام واقعات کو نظرانداز کیا۔ |
| Eu escrevi para ele. | میں نے اسے لکھا۔ |
| Ela o convenceu a não fazer isso. | وہ اسے کرنے سے باہر بولا. |
| Sabemos que ela mora na cidade. | ہم جانتے ہیں کہ وہ شہر میں رہتی ہے۔ |
| Fora da vista, longe da mente. | نظر سے اوجھل، دماغ سے باہر۔ |
| Anya é uma garota maravilhosa. | انیا ایک شاندار لڑکی ہے۔ |
| É um menino ou uma menina? | یہ لڑکا ہے یا لڑکی؟ |
| Quem lê isso é um idiota. | جو اس کو پڑھتا ہے وہ بیوقوف ہے۔ |
| Por favor, seja claro, sim ou não. | براہ کرم واضح کریں، ہاں یا نہیں. |
| Faça o bem a quem te odeia. | ان کے ساتھ بھلائی کرو جو تم سے نفرت کرتے ہیں۔ |
| Eu sou um ex-vegetariano. | میں ایک سابق سبزی خور ہوں۔ |
| Eu toquei acordeão. | میں نے ایکارڈین بجایا۔ |
| Por favor, não pense mais nisso. | پلیز اس کے بارے میں مزید مت سوچیں۔ |
| Esta casa precisa de pintura. | اس گھر کو پینٹنگ کی ضرورت ہے۔ |
| Quando você chegou em Londres? | آپ لندن کب پہنچے؟ |
| A paixão cria sofrimento. | جذبہ مصائب پیدا کرتا ہے۔ |
| Ao fazer sua cama, deite-se nela. | جیسا کہ تم اپنا بستر بناتے ہو، اسی طرح اس میں لیٹ جاؤ۔ |
| Ela me mostrou seu quarto. | اس نے مجھے اپنا کمرہ دکھایا۔ |
| Você já esteve em Londres? | کیا آپ کبھی لندن گئے ہیں؟ |
| Comprei este casaco barato. | میں نے یہ کوٹ سستے میں خریدا ہے۔ |
| Aprendi francês em vez de alemão. | میں نے جرمن کی بجائے فرانسیسی زبان سیکھی۔ |
| O cachorro late, o homem anda. | کتا بھونکتا ہے، آدمی چلتا ہے۔ |
| Olhe atentamente! | غور سے دیکھو! |
| Ela nunca ouve meus conselhos. | وہ میری نصیحت پر کبھی کان نہیں دھرتی۔ |
| Tom está no corredor da morte. | ٹام سزائے موت پر ہے۔ |
| Você gosta deste jardim? | کیا آپ کو یہ باغ پسند ہے؟ |