grandelib.com logo GrandeLib it ITALIANO

Traduttore italiano-hindi online

Traduttore Online Italiano-Hindi GrandeLib

GrandeLib è un potente e moderno traduttore online che permette la traduzione tra oltre 100 lingue e migliaia di coppie linguistiche, incluso il percorso Italiano-Hindi. Grazie a una piattaforma semplice e intuitiva, puoi tradurre facilmente testi e frasi tra l’italiano e l’hindi utilizzando due finestre affiancate. GrandeLib supporta anche la traduzione di testo inserito all’interno di codice HTML, offrendo maggior flessibilità e precisione.

Caratteristiche principali di GrandeLib

  • Più di 100 lingue disponibili, tra cui l’italiano e l’hindi.
  • Interfaccia intuitiva con due finestre per traduzioni rapide.
  • Traduzione di testo in contesti HTML.
  • Dizionario Italiano-Hindi con centinaia di migliaia di traduzioni, informazioni grammaticali, pronuncia, esempi di frasi e sinonimi.
  • Test interattivi (flashcard) per verificare e rafforzare le tue conoscenze linguistiche.
  • Sezioni dedicate a Frasario e Lessico con vocaboli e espressioni comuni.

Confronto tra l’italiano e l’hindi: similitudini e differenze

L’italiano e l’hindi appartengono entrambe alla famiglia delle lingue indoeuropee, ma a rami diversi: l’italiano al ramo romanzo, l’hindi a quello indoario.

  • Grafia: L’italiano utilizza l’alfabeto latino, mentre l’hindi si scrive con il sistema devanagari.
  • Pronuncia: L’italiano è una lingua fonetica, dove le parole generalmente si pronunciano come si scrivono; l’hindi presenta alcune consonanti e vocali uniche, con una ricca varietà di suoni aspirati e retroflessi.
  • Grammatica: Entrambe le lingue hanno la coniugazione dei verbi, ma l’italiano distingue tre coniugazioni principali mentre l’hindi utilizza le radici verbali e cambia i suffissi a seconda del tempo, aspetto e persona.
  • Ordine delle parole: In italiano la struttura tipica è Soggetto-Verbo-Oggetto (SVO); in hindi è Soggetto-Oggetto-Verbo (SOV).
  • Lessico: Numerose parole italiane hanno origine latina, mentre l’hindi deriva molto dal sanscrito oltre ad assorbire vocaboli persiani, arabi e inglesi.
  • Politeness: In entrambe le lingue esistono diversi gradi di formalità, ma l’uso dei pronomi e dei verbi di cortesia può variare notevolmente.

La traduzione tra queste due lingue richiede spesso un adattamento culturale oltre alla semplice equivalenza di parole, soprattutto per espressioni idiomatiche, formulazioni formali e il contesto culturale.

30 Parole Italiane Più Popolari e la loro Traduzione in Hindi

  1. Ciao – नमस्ते (namaste)
  2. Grazie – धन्यवाद (dhanyavaad)
  3. Per favore – कृपया (kripaya)
  4. Sì – हाँ (haan)
  5. No – नहीं (nahi)
  6. Amore – प्रेम (prem)
  7. Famiglia – परिवार (parivaar)
  8. Casa – घर (ghar)
  9. Scuola – स्कूल (school)
  10. Amico – दोस्त (dost)
  11. Lavoro – काम (kaam)
  12. Acqua – पानी (paani)
  13. Cibo – भोजन (bhojan)
  14. Madre – माँ (maa)
  15. Padre – पिता (pita)
  16. Sorella – बहन (behan)
  17. Fratello – भाई (bhai)
  18. Bambino – बच्चा (bachcha)
  19. Felicità – खुशी (khushi)
  20. Tristezza – दुःख (dukh)
  21. Salute – स्वास्थ्य (swasthya)
  22. Libertà – स्वतंत्रता (svatantrata)
  23. Anno – वर्ष (varsh)
  24. Mese – महीना (mahina)
  25. Giorno – दिन (din)
  26. Ora – घंटा (ghanta)
  27. Minuto – मिनट (minat)
  28. Parola – शब्द (shabd)
  29. Lingua – भाषा (bhasha)
  30. Pace – शांति (shanti)

Dizionario Italiano-Hindi e risorse aggiuntive su GrandeLib

Oltre al servizio di traduzione online, GrandeLib mette a disposizione un vastissimo dizionario Italiano-Hindi. Potrai cercare singole parole, scoprirne il significato in diversi contesti, ascoltare la pronuncia corretta, studiare esempi di frasi reali e trovare sinonimi e contrari. Il dizionario è costantemente aggiornato e arricchito con nuove voci.

Test di vocabolario e apprendimento interattivo

GrandeLib offre una sezione dedicata ai test interattivi, compresi esercizi con flashcard, per aiutarti a memorizzare nuove parole, rafforzare la conoscenza e valutare i tuoi progressi in tutte le coppie linguistiche disponibili.

Frasario e Lessico base

Per chi desidera imparare le frasi più utili e le espressioni di base, sono disponibili sezioni specifiche di Frasario e Lessico. Questi strumenti ti consentono di acquisire rapidamente le basi della comunicazione, sia in italiano che in hindi, rendendo più semplice viaggiare, studiare o lavorare tra i due paesi.

Sfrutta tutte le potenzialità di GrandeLib per il tuo apprendimento linguistico, la traduzione professionale e la scoperta delle affascinanti differenze e similitudini tra l’italiano e l’hindi!

Traduzioni popolari

Tom ha prenotato un posto.टॉम ने एक सीट आरक्षित की है।
Non vedo più Tom.मैं अब टॉम को नहीं देखता।
Ti andrebbe di entrare?क्या आप आना चाहेंगे?
Sei pro o contro il mio piano?आप मेरी योजना के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
Non esiste.यह मौजूद नहीं है।
Se ne pentirà ancora di più.उसे और भी पछतावा होगा।
È mio fratello, non mio padre.वह मेरे भाई हैं, मेरे पिता नहीं।
Che brutti capelli.क्या बदसूरत बाल।
Dicono che sia molto ricco.वे कहते हैं कि वह बहुत अमीर है।
Ho ceduto alle loro richieste.मैंने उनकी मांगों को मान लिया।
Tom non vuole farlo.टॉम ऐसा नहीं करना चाहता।
Non torturarmi più!मुझे अब और मत सताओ!
Quanto dista il mare da qui?यहाँ से समुद्र कितनी दूर है?
Non mi piace sistemare le cose.मुझे चीजों को सुलझाना पसंद नहीं है।
Non ti ho mai amato.मुझे आपसे कभी प्यार नहीं था।
Hai mai visto un cuculo?क्या आपने कभी कोयल देखी है?
Giorno e notte si alternano.दिन और रात बारी-बारी से।
Vorrei avere molti soldi.काश मेरे पास बहुत पैसा होता।
Dottore, mi fanno male i fianchi.डॉक्टर, मेरे पक्ष में चोट लगी है।
Non so perché non ti piace.मुझे नहीं पता कि तुम उसे क्यों पसंद नहीं करते।
Ha riso alla mia battuta.वह मेरे मजाक पर हंसे।
Hai corso più veloce che potevi.आप जितनी तेजी से दौड़ सकते थे, दौड़े।
Questo latte ha uno strano odore.इस दूध में अजीब गंध होती है।
Non potevo fare a meno di ridere.मैं हँसने में मदद नहीं कर सका।
Ovviamente ci proverà di nuovo.बेशक वह फिर से कोशिश करेगी।
È testardo come un asino.वह गधे की तरह जिद्दी है।
A Tom piace parlare al telefono.टॉम को फोन पर बात करना पसंद है।
Hai qualcosa di più piccolo?क्या आपके पास कुछ छोटा है?
Posso essere di supporto.मैं सहायक हो सकता हूं।
Sono qui dalle cinque.मैं यहाँ पाँच बजे से हूँ।

Vocabolario

ombreggiamento (ग्रहण)Estimatore (क़ीमत लगानेवाला)appassionato di cinema (फिल्म प्रेमी)lessicografia (कोशरचना)Pisello mangiatutto (स्नैप मटर)israeliano (इजरायल)profitto (लाभ)Curtosi (कुकुदता)Totale (साबुत)Tomatillo (टोमाटिलो)Letto ungueale (नाखूनों के नीचे का आधार)ghiacciaio (हिमनद)brasiliano (ब्राजील)ripetizione (दुहराव)Bolle (बबल)Cavoletti di Bruxelles (ब्रसल स्प्राउट)Diritto degli anziani (बुजुर्ग कानून)Diritto dello spettacolo (मनोरंजन कानून)traballante (अस्थिर)interrogativo (पूछताछ)Turchese (फ़िरोज़ा)habitat (प्राकृतिक वास)modalità (तरीका)valore (कीमत)modifica (परिवर्तन)Menta (पुदीना)confidente (विश्वासपात्र)ritagliare (कट आउट)voucher (वाउचर)banca di potere (बिजली बैंक)Iris (आइरिस)Dinastia (राजवंश)isomero (समावयवी)squadra (टीम)tela (कैनवास)meteorologia (अंतरिक्ष-विज्ञान)uscire fuori (बढ़ाना)Omega-3 (ओमेगा 3 फैटी एसिड्स)pallacanestro (बास्केटबाल)Unghia (नाखून)Diritto delle imposte sulla proprietà (संपत्ति कर कानून)Prodotto (उपज)dilemma (व्याकुलता)sceneggiatura (पटकथा)Misura della tendenza centrale (केंद्रीय प्रवृत्ति का माप)Cipolla (प्याज)prova (रिहर्सल)tornado (बवंडर)riducendo (कमी)Cheratina idrolizzata (हाइड्रोलाइज्ड केराटिन)egiziano (मिस्र के)nigeriano (नाइजीरियाई)latenza (विलंब)sceneggiatura (लिखी हुई कहानी)spettacolo (दिखाओ)serbo (सर्बियाई)tavolo (मेज़)precipitazione (वर्षण)Senza zucchero (चीनी मुक्त)Indipendente (स्वतंत्र)tappeto rosso (लाल कालीन)gestione dei cavi (केबल प्रबंधन)meteorologo (अंतरिक्षविज्ञानशास्री)vocabolario (शब्दावली)adattatore bluetooth (ब्लूटूथ एडाप्टर)Risorsa (संपत्ति)Cuoio capelluto (खोपड़ी)muco (बलगम)panini (बन्स)Fragile (नाज़ुक)ionico (ईओण का)prova del suono (ध्वनि की जांच)comunità linguistica (समुदाय की वाणी)Proteina (प्रोटीन)capitolo (अध्याय)grafite (ग्रेफाइट)Chetogenico (कीटोजेनिक)colonna sonora (साउंडट्रैक)cuscino (तकिया)Alimenti trasformati (प्रसंस्कृत खाद्य पदार्थ)pasta da modellare (मॉडलिंग क्ले)vertebrato (हड्डीवाला)fluidità (प्रवाह)partner (साथी)Libro mastro (खाता बही)Pervinca (एक प्रकार की वनस्पति)tastiera (कीबोर्ड)alcali (क्षार)ospite (मेज़बान)pittura a olio (ऑइल पेन्ट)comunicazione satellitare (सैटकॉम)Freddo (ठंडा)linguistica (भाषा विज्ञान)compressione (COMPRESSION)tipologia linguistica (भाषा टाइपोलॉजी)salire (आएं)morfosintassi (मॉर्फोसिंटेक्स)fresco (ताजा)riferimento (संदर्भ)