grandelib.com logo GrandeLib it ITALIANO

Traduttore maltese-italiano online

GrandeLib: Traduttore online Maltese-Italiano

GrandeLib è il tuo traduttore online affidabile per la combinazione linguistica Maltese-Italiano e per oltre 100 lingue e migliaia di coppie linguistiche tra cui scegliere. Progettato per essere semplice e funzionale, offre la possibilità di tradurre qualsiasi testo, inclusi quelli con formattazione HTML, rendendo immediata la comunicazione e la comprensione tra queste due lingue mediterranee uniche.

Caratteristiche principali di GrandeLib

  • Traduzione rapida tra più di 100 lingue e migliaia di combinazioni possibili.
  • Interfaccia intuitiva con due finestre per inserire il testo di partenza e visualizzare la traduzione.
  • Supporto per la traduzione di testi con codice HTML preservando i tag.
  • Dizionario Maltese-Italiano con centinaia di migliaia di traduzioni, definizioni, pronunce, esempi di frase e sinonimi.
  • Sezione test e flashcard per esercitare e verificare la propria conoscenza delle lingue.
  • Frasario e lessico con parole ed espressioni di base per ogni esigenza quotidiana.

Maltese vs Italiano: confronto, similarità e differenze

Il maltese e l’italiano, pur essendo entrambe lingue parlate nella regione Mediterranea, presentano origini molto diverse. Il maltese deriva principalmente dall’arabo con influenze siciliane, italiane e inglesi, mentre l’italiano proviene dal latino ed è una lingua romanza. Nonostante le differenze, ci sono parole in comune o simili, dovute al forte contatto culturale tra Italia e Malta nel corso dei secoli.

  • Origine: Il maltese è l'unica lingua semitica scritta in caratteri latini; l’italiano invece deriva direttamente dal latino volgare scritto nel alfabeto latino.
  • Fonologia: Il maltese ha suoni gutturali e una fonetica influenzata dall’arabo, mentre l’italiano è noto per la sua melodia e la chiarezza delle vocali.
  • Grammatica: L’italiano utilizza la flessione per genere e numero, mentre il maltese ha anche variazioni morfologiche arabe, come la formazione plurale interna.
  • Prestiti linguistici: Una buona parte del vocabolario maltese moderno è di origine italiana o siciliana, rendendo alcune parole molto comprensibili per gli italofoni.
  • Difficoltà di traduzione: Alcuni concetti culturali e forme grammaticali tipiche del maltese non trovano equivalenti esatti in italiano e viceversa, per cui il traduttore GrandeLib si avvale di un sistema intelligente per trovare la soluzione migliore, accompagnando le singole voci con esempi e contesto.

Top 30 parole comuni dal Maltese all’Italiano

  1. Bongu – Buongiorno
  2. Lejl it-tajjeb – Buona notte
  3. Iva – Sì
  4. Le – No
  5. Grazzi – Grazie
  6. Jekk jogħġbok – Per favore
  7. Kif inti? – Come stai?
  8. Jekk niddejjaq – Mi dispiace
  9. Merħba – Benvenuto
  10. X’jismek? – Come ti chiami?
  11. Min int? – Chi sei?
  12. Fejn hu? – Dove si trova?
  13. Kemm? – Quanto?
  14. X’ħin hu? – Che ora è?
  15. Il-mara – La donna
  16. Ir-raġel – L’uomo
  17. It-tifel – Il ragazzo
  18. It-tifla – La ragazza
  19. Il-familja – La famiglia
  20. Dar – Casa
  21. Ħbieb – Amici
  22. X’ġara? – Cosa è successo?
  23. L-ikel – Il cibo
  24. Xarba – Bevanda
  25. Il-kaċċa – Pesca
  26. Il-baħar – Mare
  27. Barrani – Straniero
  28. Xogħol – Lavoro
  29. Iskola – Scuola
  30. L-ispital – Ospedale

Dizionario Maltese-Italiano completo su GrandeLib

Sul nostro sito troverai un dizionario Maltese-Italiano ricchissimo che offre non solo le traduzioni letterali, ma anche definizioni dettagliate, sinonimi, pronuncia audio e moltissimi esempi d’uso contestuali per aiutarti a comprendere le sfumature di entrambe le lingue.

Test, Flashcard e Sezioni didattiche

GrandeLib mette a disposizione una sezione di esercizi rapidi, flashcard e quiz per rafforzare la comprensione e la conoscenza delle lingue in tutte le direzioni linguistiche. È ideale sia per principianti, sia per utenti più avanzati che desiderano migliorare o verificare le proprie competenze.

Frasario e Lessico per ogni occasione

All’interno di GrandeLib troverai anche una sezione dedicata ai frasari e al lessico base: centinaia di espressioni e parole utili, suddivise per categorie tematiche (viaggi, lavoro, salute, cucina, emergenze), per affrontare ogni contesto della vita quotidiana in modo semplice e veloce.

Traduzioni popolari

Ma qisu tabib xejn.Non sembra affatto un dottore.
Trid tobdi r-regoli.Devi obbedire alle regole.
Għamilt tliet snin ħabs.Ho passato tre anni in prigione.
Huwa kważi rifless ikkundizzjonat.È quasi un riflesso condizionato.
Ma nistax naħbiha minnek.Non posso nascondertelo.
Siġar Centennial jikbru hawn.Qui crescono alberi centenari.
Tom ma jiflaħx.Tom non mi sopporta.
Stedinna għall-pranzu.Ci ha invitato a cena.
Sibt id-djarju tiegħek.Ho trovato il tuo diario.
Naħseb li inti lest.Penso che tu sia pronto.
Għaliex inti bil-ħanżir?Perché stai con un maiale?
Huwa salva lit-tifel min-nar.Ha salvato il bambino dal fuoco.
Fuq xiex se jitkellem?Di cosa parlerà?
Tom ma qalx kelma.Tom non ha detto una parola.
Marti taqbad il-bard faċilment.Mia moglie si raffredda facilmente.
Ġulepp tas-sogħla, jekk jogħġbok.Sciroppo per la tosse, per favore.
Biss fuq il-ġisem mejjet tiegħi!Solo sul mio cadavere!
Ma rajna xejn ħlief ċpar.Non abbiamo visto altro che nebbia.
Tgħanniqa lil Brian għalija.Abbraccia Brian da parte mia.
Nibdew bit-tielet lezzjoni.Cominciamo con la terza lezione.
Se nagħmilha għax qalet.Lo farò perché lei ha detto.
Tom irid jiddefendi lilu nnifsu.Tom deve difendersi.
Ikollha tarbija x-xahar id-dieħel.Avrà un bambino il mese prossimo.
Min hi din l-anzjana?Chi è questa vecchia?
Qed nibgħat il-ktieb.Sto inviando il libro.
Għandi żewġ biljetti għal-logħba.Ho due biglietti per la partita.
Qed nistenna li tiġi.Sto aspettando che lei venga.
Tazza tè iswed, jekk jogħġbok.Una tazza di tè nero, per favore.
Hu mhux mill-grupp tagħna.Non è del nostro gruppo.
Ma semgħux il-mużika.Non ascoltavano musica.

Vocabolario

Ċaj (Chai)Espresso Macchiato (Espresso Macchiato)Inizjattiva (Iniziativa)azzar (acciaio)talba (richiesta)preċipitazzjoni (precipitazione)fidi (fede)torri (torre)sprain (distorsione)tkun lest li (essere disposto a)shunting (manovra)Soċjaliżmu (Socialismo)nazzjon (nazione)modulazzjoni tal-vuċi (modulazione vocale)Liġi tal-Proprjetà Intellettwali (Diritto della proprietà intellettuale)ħlas (guardare)Radjazzjoni (Radiante)organiku (organico)tisħiħ (rafforzamento)atletika (atletica)Amerikano (Americano)plateau tal-baħar (altopiano marino)l-aktar baxx (il più superficiale)Tgħammix (Abbagliante)Wasabi (Wasabi)metro (metropolitana)kanta (cantare)Arti tal-Ġisem (Arte corporea)Nazzjonaliżmu (Nazionalismo)Depressjoni l-Kbira (Grande depressione)vibrato (vibrato)falsett (falsetto)ċirasa (ciliegia)kodiċi tal-bini (codice edilizio)protagonist (protagonista)mappa tar-rotta (mappa del percorso)Motivazzjoni (Motivazione)saff (strato)Espresso bil-Panna (Espresso Con Panna)kesħa mir-riħ (vento gelido)bitħa (cortile)ċawsli (gelso)Kosbor (Coriandolo)Liġi Bankarja (Diritto bancario)iġbed (tiro)nebbieta (germoglio)gżira (isola)mobilità (mobilità)użat (seconda mano)żona tal-ħin (fuso orario)Grassett (Grassetto)L-Emanċipazzjoni (Potenziamento)Mażagran (Mazagran)għajnuna (aiuto)Inżul ix-Xemx (Tramonto)għandu jkollu (avrà)planka (tavola)konduttur (conduttore)Suprematiżmu (Suprematismo)kuraġġ (valore)front kiesaħ (fronte freddo)Industrijalizzazzjoni (Industrializzazione)oġġett (articolo)Komunikazzjoni (Comunicazione)marjoram (maggiorana)Kamomilla (Camomilla)vetrina tal-ħanut (vetrina)riżoluzzjoni (risoluzione)tgħallem (Imparare)Liġi tal-Proprjetà (Diritto immobiliare)l-aktar dgħajfa (più debole)jwaqqgħu l-weraq (deciduo)passiġġier (passeggeri)Pu-erh (Pu-erh)karreġġjata (sentiero)fondazzjoni (fondazione)Kuluriżmu (Colorismo)libertà (libertà)ikkastjar (fusione)żerriegħa tal-karfus (semi di sedano)ħalli (permettere)tarf tal-pjattaforma (bordo della piattaforma)l-aqwa (migliore)qaddis (santo)kunċett (concetto)tisħin (riscaldamento)ordni (ordine)għarqub (tallone)Primitiviżmu (Primitivismo)xena (scena)tkellem (parlare)ikel tal-merċa (drogheria)Formosa Oolong (Formosa Oolong)seta' (avrebbe potuto)qasba tas-sieq (stinco)sambuku (sambuco)Kardamomu (Cardamomo)topografija (topografia)ġinġer (zenzero)