Grecko-Polski to niezwykły online tłumacz, który umożliwia porozumienie między językiem greckim a polskim. To wszechstronne narzędzie tłumaczeniowe otwiera przed nami możliwość odkrywania piękna i bogactwa tych dwóch języków.
Przekład z języka greckiego na polski jest zadaniem wymagającym precyzji, zrozumienia kulturowego i lingwistycznego. Oba te języki mają swoje unikalne cechy zarówno pod względem gramatyki, jak i słownictwa. Język grecki, z głębokimi korzeniami w historii i literaturze, oferuje bogactwo wyrażeń, metafor i idiomów, które nadają tekstu specjalny charakter.
Tłumacz Grecko-Polski musi posiadać biegłą znajomość obu języków oraz zrozumienie kontekstu kulturowego, aby przekład był dokładny i oddawał oryginalne znaczenie tekstu. W języku greckim istnieje wiele słów o różnych odcieniach znaczeniowych, które wymagają precyzyjnego doboru odpowiedników w języku polskim.
Kolejną ważną cechą tłumaczenia z języka greckiego na polski jest uwzględnienie struktury gramatycznej obu języków. Język grecki ma skomplikowany system deklinacji i odmiany rzeczowników, podczas gdy język polski posiada bardziej rozbudowany system przypadków. Tłumacz Grecko-Polski musi posiadać głęboką wiedzę na temat gramatyki obu języków, aby zachować spójność i logiczność w przekładzie.
Przekład z języka greckiego na polski to nie tylko transfer słów i wyrażeń, ale także przenoszenie piękna i emocji zawartych w tekście. Grecka literatura, filozofia i kultura mają swoje własne wyjątkowe piękno, które tłumacz Grecko-Polski musi umiejętnie oddać, aby czytelnik polski mógł doświadczyć ich pełni.
Dzięki Grecko-Polskiemu tłumaczowi możemy odkrywać klasykę greckiej literatury, zgłębiać mądrość filozofów i poznawać fascynującą historię Grecji. To narzędzie, które pomaga nam zbliżyć się do greckiej kultury i zrozumieć jej unikalne piękno.
Grecko-Polski tłumacz jest niezastąpionym narzędziem dla osób zainteresowanych grecką literaturą, nauką czy podróżami do Grecji.
Język grecki jest niezwykle fascynujący i bogaty w swojej historii i znaczeniach. To język, który wywodzi się z dawnych czasów i ma głębokie korzenie w kulturze starożytnej Grecji. Grecki język był nośnikiem wielu wielkich idei, filozofii i literatury, które miały ogromny wpływ na rozwój cywilizacji.
Grecki język ma swoje własne specyficzne cechy, które czynią go wyjątkowym. Jedną z nich jest jego alfabet, który składa się z pięknych liter i symboli. Litera "α" symbolizuje początek, podczas gdy litera "ω" oznacza koniec. W greckim alfabecie znajdują się również takie ikony jak "Ω" (omega) i "Φ" (fi), które są powszechnie używane w matematyce i naukach przyrodniczych.
Grecki język jest również znany z licznych mitów i legend, które są integralną częścią greckiej kultury. Opowieści o bogach, bohaterach i przygodach wypełniają strony starożytnych greckich eposów, takich jak "Iliada" i "Odyseja" autorstwa Homera. To dzięki tym opowieściom poznajemy greckie wartości, wierzenia i idee, które przetrwały przez wieki.
Język grecki jest nie tylko związany z literaturą, ale również z nauką. Wielu terminów naukowych i medycznych pochodzi właśnie z greckiego języka. Słowa takie jak "fizyka", "biologia" czy "filozofia" mają swoje korzenie w greckim, co świadczy o wpływie, jaki ten język wywarł na rozwój nauki i intelektualnej myśli.
Ponadto, grecki język ma wiele dialektów, które różnią się od siebie w zależności od regionu. Najbardziej znane dialekty to attycki, dorycki, joński i eolski. Każdy z tych dialektów ma swoje unikalne cechy fonetyczne, gramatyczne i leksykalne, które dodają różnorodności i bogactwa greckiemu językowi.
Język grecki jest także językiem sztuki. Wiele greckich tragedii, komedii i dramatów zostało napisanych w greckim języku i do dziś są one cenione za swoją głębię, emocjonalność i siłę wyrazu. Te utwory teatralne są dziedzictwem kulturowym i stanowią ważny element historii teatru.
Podsumowując, język grecki to nie tylko narzędzie komunikacji, ale także skarbnica wiedzy, piękna i kultury.
Język polski to jedna z najpiękniejszych i najbardziej melodyjnych mów świata. Jest to język słowiański, który jest używany przez ponad 50 milionów ludzi na całym świecie. Polska jest jednym z krajów Unii Europejskiej, gdzie polski jest językiem urzędowym, a jego wpływy można odnaleźć w innych krajach Europy.
Historia języka polskiego sięga około 1000 lat temu, kiedy to uformował się jako dialekt języka staro-cerkiewno-słowiańskiego. W ciągu wieków język polski ewoluował, przyjmując wiele zapożyczeń z języków sąsiednich oraz łaciny. Współcześnie polski posiada bogate słownictwo i gramatykę, które czynią go językiem bardzo elastycznym i wyrazistym.
W polszczyźnie istnieje wiele dialektów i gwary, które różnią się między sobą akcentem, gramatyką i słownictwem. Najważniejszymi dialektami polskimi są gwarowe: wielkopolski, małopolski, mazowiecki, kaszubski, śląski, warmińsko-mazurski i podhalański. Dialekty te mają swoją muzykę, literaturę i tradycję ludową, która cieszy się popularnością wśród Polaków.
Polski alfabet składa się z 32 liter, w tym dziewięciu liter noszących diakrytyczne znaki. Diakrytyczne znaki nadają językowi polskiemu unikalny charakter i pomagają w odróżnianiu słów o podobnym brzmieniu. Współcześnie istnieje wiele słów zapożyczonych z innych języków, takich jak angielski czy niemiecki, które stały się częścią codziennego słownictwa Polaków.
Język polski ma piękne poezje, prozę i dramaty, które zyskały uznanie na całym świecie. Polska literatura to dzieła takich autorów jak Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki czy Stanisław Lem, którzy przyczynili się do rozwoju kultury i nauki. Polska muzyka to tango, jazz i muzyka ludowa, która jest bardzo popularna w Europie i na świecie.
Podsumowując, język polski to język niezwykle bogaty i wyrazisty, który posiada długą historię i tradycję. Jego piękno i wszechstronność przetrwało przez wieki i będzie kontynuowane przez kolejne pokolenia.
Μοιάζει με σπασμένο ρεκόρ. | Wygląda na zdartą płytę. |
Δεν ήξερα ότι είχες κοπέλα. | Nie wiedziałem, że masz dziewczynę. |
Μην είσαι τόσο ταπεινός. | Nie bądź taki pokorny. |
Θα ήθελες κάτι να φας? | Czy chciałbyś coś do jedzenia? |
Το λευκό είναι σύμβολο αγνότητας. | Biel to symbol czystości. |
Ντύνεται πάντα στα μαύρα. | Zawsze ubiera się na czarno. |
Νόμιζα ότι εσύ και ο Τομ έβγαινες. | Myślałem, że spotykacie się z Tomem. |
Έχετε ήδη διαβάσει αυτό το βιβλίο; | Czy czytałeś już tę książkę? |
Ακόμα ψάχνουν το παιδί. | Nadal szukają dziecka. |
Έμαθα από τα λάθη μου. | Nauczyłem się na swoich błędach. |
Τίποτα στη φύση δεν είναι άχρηστο. | Nic w naturze nie jest bezużyteczne. |
Τι συμβαίνει με το κεφάλι σου; | Co jest nie tak z twoją głową? |
Θα ψάξω για κάτι άλλο. | Poszukam czegoś innego. |
Ξέχασαν την υπόσχεσή τους. | Zapomnieli o swojej obietnicy. |
Προσπάθησα να ξεφύγω. | Próbowałem uciec. |
Νομίζω ότι πρέπει να πάμε. | Myślę, że powinniśmy iść. |
Άρχισε να βγαίνει με άλλον άντρα. | Zaczęła spotykać się z innym mężczyzną. |
Ναι, θα πάω μαζί σου. | Tak, pójdę z tobą. |
Η πόρτα τρίζει λίγο. | Drzwi lekko skrzypią. |
Είναι μεταπτυχιακός φοιτητής. | Jest absolwentem. |
Ένα φλιτζάνι τσάι, παρακαλώ. | Poproszę filiżankę herbaty. |
Είναι εύκολο να μιλήσεις. | Łatwo ci mówić. |
Πρέπει να μιλήσουμε. | Musimy porozmawiać. |
Έχετε χρυσά χέρια. | Masz złote ręce. |
Αναζητά τη λέξη στο λεξικό. | Wyszukuje słowo w słowniku. |
Βασίζομαι στη βοήθειά σας. | Liczę na twoją pomoc. |
Ο πατέρας μου έκοψε το κάπνισμα. | Mój ojciec rzucił palenie. |
Ήρθες μόνος σου σήμερα; | Przyszedłeś dzisiaj sam? |
Του ζήτησα να το κάνει. | Poprosiłem go, żeby to zrobił. |
Τα λόγια είναι άχρηστα. | Słowa są bezwartościowe. |
Είναι αυτή η σωστή απάντηση; | Czy to poprawna odpowiedź? |
Αυτό το υλικό τεντώνεται εύκολα. | Materiał ten łatwo się rozciąga. |
Έχω ένα ασύλληπτο χρέος $10. | Mam niewyobrażalny dług w wysokości 10 dolarów. |
Θέλεις να σε πάω σπίτι; | Chcesz, żebym cię odprowadził do domu? |
Μετά το φαγητό πήγα για ύπνο. | Po zjedzeniu poszedłem spać. |
Γράψτε το εδώ, παρακαλώ. | Zapisz to tutaj, proszę. |
Ξύπνα με στις οκτώ. | Obudź mnie o ósmej. |
Θα με διδάξεις; Αυτό είναι αστείο! | Nauczysz mnie? Zabawne! |
Που τράβηξες φωτογραφία; | Gdzie zrobiłeś zdjęcie? |
Είχε μια αόριστη αίσθηση ενοχής. | Miała niejasne poczucie winy. |
Ήταν έξαλλος από θυμό. | Był wściekły ze złości. |
Είναι άχρηστο να ζητάς συγγνώμη. | Nie ma sensu przepraszać. |
Δεν ξέραμε τι να κάνουμε μετά. | Nie wiedzieliśmy, co dalej. |
Κύριε Κράουτς, τι κάνετε; | Panie Crouch, co pan robi? |
Δεν ξέρεις πόσο σε αγαπώ. | Nie wiesz, jak bardzo cię kocham. |
Μπορώ να πιω κάτι ζεστό; | Czy mogę dostać coś gorącego do picia? |
Έχετε σχέδια για το βράδυ; | Masz plany na wieczór? |
Πόσο είναι αυτή η ισοπαλία; | Ile kosztuje ten krawat? |
Παρακαλώ γράψτε με στυλό. | Proszę pisać długopisem. |
Το δωμάτιο θα βαφτεί αύριο. | Pokój będzie jutro malowany. |
Έχω χάσει το κλειδί μου. | Zgubiłem klucz. |
Δεν περνάει μέρα χωρίς ατύχημα. | Nie ma dnia bez wypadku. |
Αυτό είναι απλώς μια δικαιολογία. | To tylko wymówka. |
Η γυναίκα μου μισεί τις γάτες. | Moja żona nienawidzi kotów. |
Υπάρχουν πολλά μυστήρια στη ζωή. | W życiu jest wiele tajemnic. |
Πάμε σινεμά. | Chodźmy do kina. |
Σφύριξε τον σκύλο του. | Gwizdnął na psa. |
Τμήματα της οροφής του κεφαλαίου. | Części sklepienia dachu kapitularza. |
Πλήρης σκελετός με φτερά. | Kompletny szkielet z odciskami piór. |
με έκανες χαρούμενο άντρα. | uczyniłeś mnie szczęśliwym człowiekiem. |
Τι τυχερό θέμα αναλάβατε; | Jaki szczęśliwy temat podjąłeś? |
Απόλυτα αυθεντικό. | Całkowicie autentyczne. |
Φαίνεται ότι έχετε μια ικανότητα. | Wygląda na to, że masz talent. |
Μόντι Πύθων. | Monty Pythona. |
Δεν είμαι η εξαπάτηση! | Nie jestem oszukującą harpią! |
Γεια σου, Slim. | Hej ty, Slim. |
Εκτεταμένοι τραυματισμοί. | Rozległe obrażenia zmiażdżeniowe. |
γίνετε λεπτό | schudną |
Έχω (έχω) πονόδοντο. | Boli mnie ząb. |
Ακολούθησε την καρδιά σου. | Podążaj za głosem serca. |