GrandeLib offre un traduttore online Italiano-Sloveno avanzato, ideale per studenti, professionisti e viaggiatori. Il nostro traduttore supporta oltre 100 lingue e migliaia di combinazioni linguistiche, permettendo traduzioni rapide e precise direttamente dalla finestra del tuo browser.
L'italiano e lo sloveno sono lingue uniche, appartenenti a famiglie linguistiche diverse. L’italiano fa parte delle lingue romanze, mentre lo sloveno è una lingua slava meridionale.
Dal punto di vista della traduzione, occorre prestare attenzione agli articoli (presenti in italiano, assenti in sloveno), al genere e al caso (molto marcato in sloveno), e ai falsi amici tra le due lingue.
Oltre al traduttore, GrandeLib mette a disposizione un dizionario Italiano-Sloveno dettagliato con centinaia di migliaia di traduzioni, spiegazioni, sinonimi e pronunce audio. Ogni voce del dizionario contiene esempi di frasi reali, utilissimi per apprendere il contesto d’uso delle parole tra italiano e sloveno.
Per facilitare l’apprendimento delle lingue, è possibile usufruire di test interattivi (flashcard) che permettono di scegliere il giusto significato tra più opzioni, appositamente creati per tutte le direzioni linguistiche. Il sito include inoltre un pratico frasario e una sezione lessico con le espressioni più comuni e le parole fondamentali per ogni occasione.
Che tu stia viaggiando, studiando o lavorando in un ambiente internazionale, il traduttore Italiano-Sloveno di GrandeLib sarà il tuo alleato perfetto per una comunicazione chiara, precisa e veloce!
| Entrambi capiscono il francese? | Ali oba razumeta francosko? |
| In realtà non ho un ragazzo. | Pravzaprav nimam fanta. |
| Mi faresti un favore? | Mi boš naredil uslugo? |
| Devi agire in modo più saggio. | Delovati moraš modreje. |
| Non si conoscono molto bene. | Ne poznajo se dobro. |
| Cosa ne pensano gli altri? | Kaj drugi mislijo o tem? |
| Sono venuto a studiare. | Prišel sem študirat. |
| Questo è un animale molto strano. | To je zelo čudna žival. |
| Da chi ne hai sentito parlare? | Od koga ste izvedeli za to? |
| Giochiamo a madre e figlia! | Igrajmo se mati in hči! |
| È arrivato alle dieci e sette. | Prišel je ob sedmih čez enajst. |
| Puoi contare su Jack. | Lahko računaš na Jacka. |
| Domani arriverò in tempo. | Jutri pridem pravočasno. |
| Tutti ridevano di me. | Vsi so se mi smejali. |
| Gli abbiamo chiesto di aiutarci. | Prosili smo ga, naj nam pomaga. |
| Ma stai scherzando? | me hecaš? |
| Dubito che sia un avvocato. | Dvomim, da je pravnik. |
| Ho preso un taxi per la stazione. | Vzel sem taksi do postaje. |
| Vai dritto, poi gira a destra. | Pojdite naravnost, nato pa zavijte desno. |
| Ama fare foto. | Zelo rada fotografira. |
| Perché non sei venuto ieri? | Zakaj nisi mogel priti včeraj? |
| Sarebbe meglio se non ci andassi. | Bolje bi bilo, če ne bi šel tja. |
| Si chiuse nella sua stanza. | Zaprl se je v svojo sobo. |
| Può nuotare come un pesce. | Zna plavati kot riba. |
| Ha scritto un libro sulla Cina. | Napisal je knjigo o Kitajski. |
| Helen arrossì alla loro lode. | Helen je ob njihovi pohvali zardela. |
| È difficile da affrontare. | Težko se je spopasti z njim. |
| Sono preoccupato per Tom. | Skrbi me za Toma. |
| Non è mai troppo tardi. | Nikoli ni prepozno. |
| Non è alto come suo fratello. | Ni tako visok kot njegov brat. |