GrandeLib è un innovativo traduttore online che offre traduzioni rapide e precise tra latino e italiano, oltre a supportare più di 100 lingue e migliaia di combinazioni linguistiche. Con una semplice interfaccia a doppia finestra, permette di tradurre facilmente sia singole parole che frasi complesse, inclusi testi con elementi HTML.
Il latino e l'italiano sono strettamente collegati: l’italiano moderno deriva direttamente dal latino volgare, la lingua parlata nell'antica Roma. Tuttavia, esistono differenze notevoli a livello di lessico, grammatica e costruzione della frase.
Mentre il latino utilizza sei casi distinti per articolare le funzioni sintattiche delle parole, l’italiano fa affidamento sull’ordine delle parole e sulle preposizioni. Il latino è noto per la sua concisione e uso di desinenze, mentre l’italiano predilige un lessico più ricco e moderno. La pronuncia in latino è “classica” e spesso ricostruita, mentre l’italiano è una lingua viva, in continua evoluzione.
Sul sito GrandeLib è disponibile un ampio dizionario latino-italiano, che comprende centinaia di migliaia di traduzioni, definizioni dettagliate, pronuncia fonetica, sinonimi e numerosi esempi di frasi e locuzioni nei due sensi. Questo strumento è ideale sia per studenti che per studiosi e appassionati della lingua latina.
GrandeLib offre una sezione dedicata ai test con flashcard, che permette agli utenti di mettere alla prova le proprie conoscenze linguistiche scegliendo la traduzione corretta tra varie opzioni. I test sono disponibili per tutte le combinazioni di lingue presenti sulla piattaforma.
Nel portale sono presenti sezioni dedicate ai frasari con espressioni utili e al lessico di base, essenziali per imparare a comunicare in contesti quotidiani, viaggi, studio o lavoro con il latino e l’italiano.
Utilizza ora GrandeLib per scoprire, tradurre e imparare tra latino e italiano in modo efficace, professionale e interattivo!
| Accusatus est tributorum elabi. | Fu accusato di evasione fiscale. |
| ex Russico in Kazakh translate. | Traduco dal russo al kazako. |
| Etiam Latine loqui potest. | Sa parlare anche russo. |
| Dubitas de fide mea? | Dubiti della mia lealtà? |
| Noli in eo confidere. | Non fare affidamento su di lui. |
| Fides montes movere potest. | La fede può muovere le montagne. |
| Ego amo manducare pepones. | Adoro mangiare i cocomeri. |
| solvit libellum tom. | Tom ha pagato il conto. |
| Volo te manere mecum. | Voglio che tu stia con me. |
| Quod est opus tuum magnitudine? | Qual è il tuo girovita? |
| Quod tempus agmen relinquit? | A che ora parte il treno? |
| Visne mecum loca commutare? | Vuoi cambiare posto con me? |
| Manus lava quaeso antequam edas. | Si prega di lavarsi bene le mani prima di mangiare. |
| Lupos timere — in silvam non eunt. | Avere paura dei lupi - non andare nella foresta. |
| Venit de horreo manibus suis. | È uscito dalla stalla con le mani alzate. |
| quot ancillas dominus uti vult? | Quante cameriere desidera assumere il padrone? |
| Certe incipias. | In ogni caso, iniziamo. |
| Is est, ut aiunt, activus. | È, come si suol dire, un attivista. |
| Montes in stagno relucent. | Le montagne si riflettono nel lago. |
| Potesne mihi cursoriam commodare? | Mi presti la tua bici? |
| Bob valde gauisus est. | Bob era molto felice. |
| Puella stans Maria est. | La ragazza lì in piedi è Mary. |
| Quid cogitas? | Di cosa ti preoccupi? |
| nimium cupio. | ti voglio troppo |
| Denique me laedunt utilem. | Finalmente una buona idea mi ha colpito. |
| Facile agnoscis voces infantium. | Puoi facilmente riconoscere le voci dei bambini. |
| Spero te impetraturum. | Spero che tu riesca. |
| Nihil ad me attinet. | Non ho niente a che fare con loro. |
| Haec via carris nimis angusta est. | Questa strada è troppo stretta per le auto. |
| Quid facturus est hodie? | Cosa farai oggi? |