grandelib.com logo GrandeLib it ITALIANO

Traduttore olandese-italiano online

Traduttore Olandese-Italiano Online GrandeLib

GrandeLib è il tuo alleato affidabile per le traduzioni online tra olandese e italiano. Grazie al supporto di oltre 100 lingue e migliaia di combinazioni linguistiche, offre uno strumento pratico, veloce e intuitivo che consente di tradurre testi in pochi secondi, anche all'interno di contesti HTML.

Come funziona il traduttore online GrandeLib

L'interfaccia di GrandeLib si basa su un principio molto semplice: due finestre distinte. Puoi inserire o incollare il testo da tradurre nella prima finestra, selezionare le lingue desiderate (in questo caso Olandese e Italiano) e visualizzare immediatamente la traduzione risultante nella seconda finestra. Questo metodo assicura rapidità ed efficienza, anche per testi formattati in HTML.

Olandese e Italiano: confronto linguistico

L'olandese e l'italiano appartengono a famiglie linguistiche diverse: l'olandese è una lingua germanica occidentale, mentre l'italiano deriva dal latino, appartenendo al ramo delle lingue romanze.

  • Somiglianze: Entrambe usano l'alfabeto latino e presentano una certa trasparenza nei prestiti internazionali (tecnologia, scienza, ecc.).
  • Differenze: La struttura grammaticale, i tempi verbali e la pronuncia risultano molto differenti. L'olandese fa ampio uso delle costruzioni con verbi ausiliari e separabili, mentre l'italiano dà grande importanza alla concordanza e alla frase subordinata.
  • Peculiarità dell'olandese: L'articolo determinativo (de/het), l’uso frequente di dittonghi e la formazione dei diminutivi sono caratteristiche distintive.
  • Peculiarità dell’italiano: La ricca flessione verbale, il sistema di genere e numero nei nomi, il passaggio fra registro formale e informale sono aspetti salienti.

Nella traduzione Olandese–Italiano occorre fare attenzione alle costruzioni sintattiche, ai falsi amici (parole che sembrano simili ma significano altro) e ai modi di dire, tipici di entrambe le lingue.

Top 30 parole più utilizzate tra olandese e italiano

  1. Hallo – Ciao
  2. Dank je – Grazie
  3. Alstublieft – Per favore
  4. Goedemorgen – Buongiorno
  5. Goedenavond – Buonasera
  6. Nee – No
  7. Ja – Sì
  8. Vriend – Amico
  9. Familie – Famiglia
  10. Huis – Casa
  11. Kat – Gatto
  12. Hond – Cane
  13. Werk – Lavoro
  14. School – Scuola
  15. Boek – Libro
  16. Tijd – Tempo
  17. Water – Acqua
  18. Voedsel – Cibo
  19. Liefde – Amore
  20. Dag – Giorno
  21. Nacht – Notte
  22. Vrouw – Donna
  23. Man – Uomo
  24. Kind – Bambino
  25. Auto – Macchina
  26. Trein – Treno
  27. Vliegtuig – Aereo
  28. Stad – Città
  29. Land – Paese
  30. Winkel – Negozio

Dizionario Olandese-Italiano su GrandeLib

GrandeLib offre anche un dizionario Olandese-Italiano ricco di centinaia di migliaia di traduzioni, definizioni chiare, pronunce audio e frasi d’esempio. Ogni termine è accompagnato da sinonimi rilevanti, facilitando l’apprendimento e la comprensione profonda di ogni parola nel suo contesto.

Test e flashcard per allenare le tue conoscenze linguistiche

Sulla piattaforma GrandeLib puoi esercitarti con test interattivi e flashcard per scegliere il corretto significato tra le opzioni disponibili. Questi strumenti sono disponibili per tutte le direzioni linguistiche, rendendo l’apprendimento divertente, dinamico ed efficace.

Frasario e Lessico: apprendi le basi

GrandeLib comprende una sezione Frasario in cui trovi espressioni utili e frequenti per conversazioni quotidiane in olandese e italiano. La parte dedicata al Lessico raccoglie parole basilari e formule di cortesia, ideale per chi inizia a studiare la lingua o ha bisogno di orientarsi velocemente in situazioni pratiche.

Traduzioni popolari

Kom alsjeblieft terug.Per favore ritorna.
Ze zei geen woord.Non ha detto una parola.
Verlaat ons alstublieft.Per favore, lasciaci.
Ik denk dat het nodig is.Penso sia necessario.
Tom pleegde zelfmoord.Tom si è suicidato.
Waar kan ik een bad nemen?Dove posso fare il bagno?
Kunt u alstublieft uitleggen.Puoi spiegare per favore.
Het was niet zijn idee.Non è stata una sua idea.
Hij doet zelden concessies.Raramente fa concessioni.
Je hebt me verteld wat je eet.Mi hai detto cosa mangi.
Ben je enig kind?Sei figlio unico?
Ik zag wat je deed.Ho visto cosa hai fatto.
Je blijft voor altijd binnen!Rimarrai dentro per sempre!
Iemand heeft mijn koffer gestolen.Qualcuno ha rubato la mia valigia.
Ik leerde gezichten lezen.Ho imparato a leggere i volti.
Ik ga wat brood kopen.Vado a comprare del pane.
Ik kom zeker morgenochtend.Verrò sicuramente domani mattina.
Je hoefde niet te komen.Non dovevi venire.
Dat had Tom niet mogen zeggen.Tom non avrebbe dovuto dirlo.
Tot ziens, ik ben morgen terug.Ciao, torno domani.
De baas riep je naar het tapijt.Il capo ti ha chiamato al tappeto.
Ik hou van sneeuw. Het is zo mooi!Amo la neve. È così bello!
Ik kom morgen zeker.Verrò sicuramente domani.
Kun je raden wat ze van plan is?Riesci a indovinare cosa sta combinando?
Ik zal je een handdoek brengen.Ti porto un asciugamano.
Weet je niet hoe je moet fietsen?Non sai andare in bicicletta?
Ik heb een houten kam.Ho un pettine di legno.
Heb je zijn brief ontvangen?Hai ricevuto la sua lettera?
Mijn zus heeft me.Mia sorella mi ha preso.
Hoe lang was hij afwezig?Quanto tempo è stato via?

Vocabolario

hek (cancello)aanklacht (accusa)welke (Quale)Meest waardevolle speler (MVP)eigen vermogen (equità)delen door twee (dividere per due)spoor (traccia)liquiditeit (liquidità)Landkunst (Arte della terra)wijding (ordinazione)Meitner (Meitner)Stadswoning (Casa a schiera)manchet (polsino)Straatkunst (Arte di strada)rapportage (segnalazione)aanval (carica)onderwijzen (insegnare)exploratie (esplorazione)republiek (repubblica)Astronomie (Astronomia)ontvangst (ricevuta)factor (fattore)motor (motore)Huygens (Huygens)Winstmarge (Margine di profitto)Impressionisme (Impressionismo)testament (testamento)Condominium (Condominio)decentralisatie (decentramento)variabele (variabile)hymne (inno)viaduct (cavalcavia)por (colpire)niveau (livello)zegening (benedizione)gebed (preghiera)pijnstiller (antidolorifico)artritis (artrite)Pinksteren (Pentecoste)vuist (pugno)liturgie (liturgia)zwager (cognato)Interface (Interfaccia)berg (montare)zwaartekrachtgolf (Onda gravitazionale)chemotherapie (chemioterapia)astma (asma)arrestatie (arresto)weten (Sapere)groei (crescita)welke hoeveelheid (quale quantità)Bodhi-dag (Giorno della Bodhi)theorie (teoria)das (tasso)tussenstop (sosta)voorbereiden (preparare)passagier (passeggeri)Franklin (Franklin)toeslag (sovrapprezzo)observatie (osservazione)wet (legge)oogsten (raccolta)integriteit (integrità)Huis van Afgevaardigden (camera dei rappresentanti)alleenstaande ouder (genitore single)kraan (rubinetto)navigatie (navigazione)route (itinerario)budgetteren (bilancio)vingerafdruk (impronta digitale)excursie (escursione)ruggengraat (colonna vertebrale)zelfs (Anche)statistieken (statistiche)koorts (febbre)wetgever (legislatore)afkoeling (raffreddare)heuvel (poggio)krater (cratere)transplantatie (trapianto)gegevensverzameling (raccolta dati)grootboek (libro mastro)verklaring (dichiarazione giurata)Winst (Reddito)hefboom (leva)montage (assemblaggio)hervorming (riforma)meervoudig (multiplo)Curie (Curie)voogd (custode)naleving (conformità)annulering (cancellazione)verkennend (esplorativo)schoonvader (suocero)terugbetaling (rimborso)Nucleosynthese (Nucleosintesi)Router (Router)beveiliging (sicurezza)eczeem (eczema)