grandelib.com logo GrandeLib bg БЪЛГАРСКИ

Българско-гръцки преводач онлайн

Българо-Гръцки онлайн преводач GrandeLib – вашият многоезичен асистент

GrandeLib е съвременен онлайн преводач, който поддържа над 100 езика и хиляди езикови двойки, включително български и гръцки. Благодарение на интуитивния интерфейс с две прозорчета, преводът става бърз, прецизен и лесен – само копирайте или въведете текста си в първото поле, изберете съответната езикова двойка и мигновено получавате превод в другия прозорец.

Защо да изберете онлайн преводача GrandeLib?

  • Обработка на преводи в реално време между десетки езици.
  • Възможност за превод на текст в HTML контекст – подходящо за програмисти и уеб дизайнери.
  • Лесен за употреба, достъпен от всяко устройство и браузър.
  • Включва богат българо-гръцки речник с дефиниции, произношения, примери за изречения и синоними.
  • Раздел „Разговорник” с ежедневни фрази и секция с базова лексика.
  • Интерактивни тестове (карточки) за проверка и утвърждаване на езиковите ви знания във всички езикови посоки.

Сравнение между български и гръцки език: прилики, разлики и особености при превода

Българският и гръцкият език са два от най-старите писмени и живи езици на Балканите. Българският спада към славянските езици, докато гръцкият е представител на своя отделна, елинистична езикова група. Двата езика имат ключови граматически и лексикални различия, но споделят сходства поради историческото взаимодействие между етносите и заемки в терминологията.

  • Граматика: Българският език има аналитична структура и е един от малкото славянски езици с определителен член. Гръцкият се характеризира с по-строга падежна и глаголна систематика.
  • Лексика: Има значителен брой общи думи или заемки, особено в религиозната и културната терминология, но основният речников фонд е различен.
  • Фонетика и писменост: Българският използва кирилица, докато гръцкият – гръцката азбука. Това е важно при превод и правилно изписване на имена.
  • Особености на превода: При превод между български и гръцки често се налага адаптация на словосъчетания и идиоми, а не просто дума по дума, за да се запази оригиналното значение и стил.

Топ 30 популярни български думи и изрази с превод на гръцки

  1. Здравей – Γειά σου
  2. Довиждане – Αντίο
  3. Благодаря – Ευχαριστώ
  4. Моля – Παρακαλώ
  5. Да – Ναι
  6. Не – Όχι
  7. Извинете – Συγγνώμη
  8. Семейство – Οικογένεια
  9. Приятел – Φίλος
  10. Любов – Αγάπη
  11. Дете – Παιδί
  12. Работа – Δουλειά
  13. Училище – Σχολείο
  14. Къща – Σπίτι
  15. Град – Πόλη
  16. Ден – Ημέρα
  17. Нощ – Νύχτα
  18. Слънце – Ήλιος
  19. Море – Θάλασσα
  20. Планина – Βουνό
  21. Болница – Νοσοκομείο
  22. Лекар – Γιατρός
  23. Храна – Τροφή
  24. Вода – Νερό
  25. Бързо – Γρήγορα
  26. Бавно – Αργά
  27. Черен – Μαύρος
  28. Бял – Άσπρος
  29. Къде? – Πού;
  30. Колко струва? – Πόσο κοστίζει;

Българо-гръцки речник: определения, произношения и примери

На разположение е детайлен българо-гръцки речник с хиляди преводи и синоними, пълни дефиниции към всеки запис, произношение на думите и примерни изречения за по-лесно разбиране. Този расширен лексикон е незаменим помощник при учене, превод, туризъм или работа.

Разговорник, лексика и тестове за усъвършенстване на знанията

  • Раздел «Разговорник» обхваща основни диалози и важни изрази за ежедневието, пътувания и работна среда.
  • Лексиката включва базови, често използвани думи и комбинации, подредени по теми.
  • Интерактивните тестове с карточки позволяват да проверите и затвърдите преводаческите си умения – изберете правилния превод сред няколко възможности и напредвайте.

GrandeLib - модерният инструмент за бърз, точен и наистина гъвкав превод между български, гръцки и още над 100 езика, със специални добавки за речници, лексика и практически тестове!

Популярни преводи

Къде се намира пощенската кутия?Πού βρίσκεται το γραμματοκιβώτιο;
Знаеш какво искам.Ξέρεις τι θέλω.
Той ме излъга в лицето.Μου είπε ψέματα κατάματα.
Купих си нова шевна машина.Αγόρασα μια νέα ραπτομηχανή.
С каква цел ще го използвате?Για ποιο σκοπό θα το χρησιμοποιήσετε;
Да, бяхме в чужбина, в Швейцария.Ναι, ήμασταν στο εξωτερικό, στην Ελβετία.
Тя е азиатска американка.Είναι Ασιατική Αμερικανίδα.
Джордж ме изпрати до вкъщи.Ο Γιώργος με πήγε σπίτι.
Том беше наясно с трудностите.Ο Τομ γνώριζε τις δυσκολίες.
Имам електрическа китара.Έχω ηλεκτρική κιθάρα.
Изпращам книгата.Στέλνω το βιβλίο ταχυδρομικά.
След вечеря обикновено спи.Μετά το δείπνο συνήθως κοιμάται.
Какво стана с чантата ми?Τι έπαθε η τσάντα μου;
Колко китайски приятели имате?Πόσους Κινέζους φίλους έχεις;
Успяхме да преплуваме реката.Καταφέραμε να διασχίσουμε το ποτάμι.
Моля, свалете палтото си.Παρακαλώ, αφήστε το παλτό σας.
Аз дойдох видях победих.Ήρθα, είδα, νίκησα.
Десет години, откакто го срещнах.Δέκα χρόνια από τότε που τον γνώρισα.
Времето скоро ще се изясни.Ο καιρός θα ξεκαθαρίσει σύντομα.
Дните бавно се проточват.Οι μέρες αργούν σιγά σιγά.
Удивително, нали?Καταπληκτικό, σωστά;
Ами ако му кажеш за това?Κι αν του το πεις;
Но бившият ти е психопат!Αλλά ο πρώην σου είναι ψυχοπαθής!
Не събуждайте спяща котка.Μην ξυπνάτε μια γάτα που κοιμάται.
Какво яде за закуска?Τί έφαγες για πρωινό?
Събери смелост и кажи истината.Μάζεψε κουράγιο και πες την αλήθεια.
Спогледахме се.Κοιταχτήκαμε.
Крис не може да работи утре.Ο Κρις δεν μπορεί να δουλέψει αύριο.
Внимателно! И стените имат уши.Προσεκτικά! Και οι τοίχοι έχουν αυτιά.
Той се поколеба да отиде там.Δίστασε να πάει εκεί.

Речник

свещеник (παπάς)Предпазни очила (Γυαλιά ασφαλείας)евангелизъм (κήρυγμα ευαγγελίου)дендрариум (δενδροκομείο)саксия за цветя (γλάστρα)Последователност (Αλληλουχία)грях (αμαρτία)запек (δυσκοιλιότητα)влажност (υγρασία)Без болка, без печалба (Χωρίς πόνο, χωρίς κέρδος)регулиране (κανονισμός)географска ширина (γεωγραφικό πλάτος)застраховка за пътуване (ταξιδιωτική ασφάλιση)енергия (ενέργεια)реформация (αναμόρφωση)Котлон (Εστία)хлебно дърво (αρτόδεντρο)навлизане на пазара (είσοδος στην αγορά)ледник (παγετώνας)моделиране (πρίπλασμα)суверенитет (κυριαρχία)изпълнение (εκτέλεση)местообитание (ενδιαίτημα)Заключване (Κλείδωμα)прясно (φρέσκο)грейпфрут (φράπα)клен (σφεντάμι)горния почвен слой (επιφανειακό έδαφος)дете (παιδί)круиз (κρουαζιέρα)насърчение (ενθάρρυνση)традиция (παράδοση)бамя (μπάμια)наследство (κληρονομία)изо (ισο)Диатоничен (Διατονική)Пожарогасител (Πυροσβεστήρας)праз (πράσο)релеф (ανάγλυφη εκτύπωση)дата (ημερομηνία)лека железница (ελαφρύ τρένο)детска стая (φυτώριο)Синкоп (Συγκοπή)Арест от падане (Σύλληψη πτώσης)мълния (αστραπή)тръпки (κρυάδα)Чувствам се зле (Νιώθω άσχημα)заинтересовани страни (ενδιαφερόμενοι φορείς)манго (μάνγκο)мляко (γάλα)алигатор (αλλιγάτορας)бюрократ (γραφειοκράτης)във въздуха (Ψηλά στον αέρα)pH метър (πεχάμετρο)автобусна спирка (στάση λεωφορείου)ляв завой (αριστερή στροφή)биосфера (βιόσφαιρα)джикама (τζικάμα)Щит (Ασπίδα)забележителности (περιοδεία εις αξιοθέατα μέρη)светец (άγιος)парче от пъзел (κομμάτι παζλ)зелен екран (πράσινη οθόνη)Сигнатура на измервателния уред (Υπογραφή μετρητή)хълмче (βουναλάκι)политик (υπεύθυνος χάραξης πολιτικής)пътник (επιβάτης)предизвикателство (πρόκληση)единство (ενότητα)Химически костюм (Χημική στολή)курсив (ρέων)сървър (υπηρέτης)глиф (γλύφωμα)Микроцентрифужна епруветка (Σωλήνας μικροφυγοκέντρησης)вторичен трус (μετασειμική δόνηση)опасност (κίνδυνος)размножаване (διάδοση)тийнейджър (νεαρός)медитирам (σκέπτομαι)чертеж (σχέδιο)горски пожар (ακράτητο πύρ δυσκολώς σβήνων)паркинг (στάθμευση)театър (θέατρο)йероглиф (ιερογλυφικό)обичай (έθιμο)Опитайте собственото си лекарство (Πάρε μια γεύση από το δικό σου φάρμακο)мършав (κοκαλιάρης)синузит (ιγμορίτιδα)училищна зона (σχολική ζώνη)влакно (ίνα)клан (φυλή)заливна низина (πλημμυρική πεδιάδα)екосистема (οικοσύστημα)забранено е завиването надясно (απαγόρευση στροφής δεξιά)внедряване (εκτέλεση)Телена мрежа (Γάζα από σύρμα)институции (ιδρύματα)череша (κεράσι)мулч (σάπια φύλλα)