grandelib.com logo GrandeLib bg БЪЛГАРСКИ

Българско-английски преводач онлайн

Българско-Английски онлайн преводач GrandeLib

GrandeLib е модерен българско-английски онлайн преводач, който предлага удобен и интуитивен интерфейс с две прозорци за въвеждане и получаване на превода. Системата поддържа над 100 езика и хиляди езикови двойки, но е особено прецизна при работата с български и английски текстове.

Ключови характеристики на преводача GrandeLib

  • Мгновен превод между български и английски език с едно натискане на бутон;
  • Позволява превод на текст в HTML контекст, запазвайки структурата и форматирането;
  • Голям българско-английски речник със стотици хиляди преводи, дефиниции, примери, произношения и синоними;
  • Специален раздел за разговорник и базова лексика с най-важните думи и изрази;
  • Интерактивни тестове и карти за трениране и проверка на знанията;
  • Изчерпателни езикови двойки за превод във всяка посока.

Сравнение между български и английски език

Българският език принадлежи към южнославянската група на индоевропейските езици, докато английският е западногермански език. Въпреки своята различна история, има любопитни сходства и множество разлики между двата езика.

  • Граматика: Българският има богата система от падежи (старобългарски), сегашно обаче използва главно определителен член, докато английският не използва членове за определеност при имената.
  • Времена: Българският език е известен с голям брой глаголни времена, надвишаващи тези в английския. Английският се отличава със сложна перфектна форма на времето.
  • Словоизграждане: Българският използва разнообразни наставки и наставъчни форми, а английският залага повече на помощни глаголи и горна дума.
  • Произношение: Българският има по-хомогенна фонетика, а английският съдържа очаквано широка вариативност в произношение според диалекта.
  • Азбука: Българският използва кирилица, а английският – латиница.

Особености на превода между български и английски

При превод между български и английски език често се срещат предизвикателства като:

  1. Превод на определен и неопределен член – често българският използва членни форми, които нямат пряк еквивалент на английски и обратното;
  2. Идиоми и утвърдени изрази – често се налага адаптация, а не буквален превод;
  3. Глаголни времена – Изисква фин усет, за да се намери подходящото английско време;
  4. Синтактични различия – редът на думите в изречението може да се различава;
  5. Формални и неформални обръщения – различни подходи в двете култури при официална комуникация.

Топ 30 популярни думи: Български - Английски

  1. Здравей – Hello
  2. Благодаря – Thank you
  3. Моля – Please
  4. Довиждане – Goodbye
  5. Ден – Day
  6. Нощ – Night
  7. Дом – Home
  8. Семейство – Family
  9. Приятел – Friend
  10. Любов – Love
  11. Дете – Child
  12. Училище – School
  13. Работа – Work
  14. Книга – Book
  15. Град – City
  16. Храна – Food
  17. Вода – Water
  18. Време – Time
  19. Място – Place
  20. Живот – Life
  21. Път – Road
  22. Колело – Bicycle
  23. Автомобил – Car
  24. Щастие – Happiness
  25. Слънце – Sun
  26. Дъжд – Rain
  27. Сняг – Snow
  28. Знание – Knowledge
  29. Музика – Music
  30. Език – Language

Българско-Английски речник и лексически ресурси

GrandeLib съдържа огромен българско-английски речник със стотици хиляди думи, синоними, дефиниции, изговор, примери в изречения и подробни обяснения. Всеки потребител може да търси значения, да чете примери в контекст или да слуша произношение.

Интерактивни тестове и обучение

GrandeLib предлага раздел с лесни тестове и интерактивни карти (flashcards) за затвърждаване на знанията. Можете да избирате правилния превод в различни езикови направления и да тренирате активно своя речник и граматика.

Разговорник и основна лексика

В раздела за разговорника ще намерите базова лексика, стандартни фрази и най-употребяваните изрази за ежедневна комуникация между българи и англоговорящи. Това улеснява бързото ориентиране и справяне в реални ситуации, независимо дали пътувате, учите или работите.

Популярни преводи

Той ме обиди публично.He publicly insulted me.
Всички говорят за това.Everyone is talking about it.
Внимателно! Стените имат уши.Carefully! The walls have ears.
Тя нямаше нищо против.She had no objection.
В хармония ли сте със себе си?Are you in harmony with yourself?
Тя ми е по-скъпа от живота.She is dearer to me than life.
Написах писмо до майка ми.I wrote a letter to my mother.
Чух, че се е омъжила.I heard that she got married.
Какъв спорт харесваш най-много?What sport do you like the most?
Напомни ми за теб.It reminded me of you.
Той иска нещо повече.He wants something more.
Никой не иска да ми търси колата.Nobody wants to look for my car.
Владее и френски.He also speaks French.
Тя му купи билет.She bought him a ticket.
Говорих с Том снощи.I spoke to Tom last night.
Румъния е красива страна.Romania is a beautiful country.
Тя е на същия ръст като мен.She is the same height as me.
Видя ли какво направих?Did you see what I did?
Има ли някой в ​​стаята?Is there anyone in the room?
Учи право в Харвард.He studies law at Harvard.
Престани вече!Stop now!
През лятото напускам града.In the summer I leave the city.
Влязохме в колата.We got into the car.
Предпочитам да не го познавам.I would rather not know him.
Той говори високо и непрестанно.He speaks loudly and incessantly.
Често ядем сурова риба.We often eat raw fish.
Всички са еднакви по размер.They are all the same size.
Моля, дайте ми парче хляб.Please give me a piece of bread.
Знам, че се криеш зад завеса.I know that you are hiding behind a curtain.
Който търси намира.Who seeks will find.

Речник

компютър (computer)парчета (pieces)Щипка за пръчка (Stick Clip)росичка (crabgrass)майка (mother)Изкуствен интелект (Artificial Intelligence)глазура (icing)декларация под клетва (affidavit)Лопата за сняг (Snow Shovel)капан (trap)владетел (ruler)необезпечен заем (unsecured loan)Интерактивна бяла дъска (Interactive Whiteboard)Социално инженерство (Social Engineering)Колизеумът (Colosseum)летище (airport)откровение (revelation)Лавинна въздушна възглавница (Avalanche Airbag)лимонена трева (lemongrass)тема (subject)неутронна звезда (neutron star)страна (country)родител (parent)хрян (horseradish)водопад (waterfall)поразен от гръм (thunderstruck)антиоксидант (antioxidant)костенурка (turtle)намеци (hints)ска (ska)плуване (swim)четиринадесети (fourteenth)Драхма (Drachma)терминал (terminal)савана (savanna)Нгуи (Ngwee)хореография (choreography)дъска (board)утайка (precipitate)актив (asset)поручител (cosigner)бежанец (refugee)Мултифункционален инструмент (Multi-Tool)деветнадесети (nineteenth)деликт (tort)кервел (chervil)дискотека (disco)хищничество (predation)съобщение (announcement)ужасен (aghast)жури (jury)препарат за унищожаване на плевели (weedkiller)Мултикам (Multicam)призовка (subpoena)тъмна материя (dark matter)толерантност (tolerance)акт (deed)власатка (fescue)отчетност (accountability)Индикативно настроение (Indicative mood)седалка (seat)Криптиране (Encryption)Света София (Hagia Sophia)любич (lovage)фестивална площадка (festival ground)октопод (octopus)директор (principal)амортизация (amortization)задача (assignment)доход (income)долина (valley)завършек (finish)локва (puddle)Статия (Article)Нгултрум (Ngultrum)Дворецът Потала (Potala Palace)маршрут на марша (march route)шофьор (driver)гравитация (gravity)палуба за басейн (pool deck)мъченик (martyr)автократ (autocrat)камуфлаж (camouflage)ограничение на скоростта (speed limit)шкафче (locker)Чатботове (Chatbots)таралеж (urchin)Модал (Modal)номер на перон (platform number)космически прах (space dust)пожарна безопасност (fire safety)Свети Василий (St. Basil’s)кръстословица (crossword)нова (nova)собствен капитал (equity)плодотворен (fruitful)всеяден (omnivorous)фараон (pharaoh)капки (drips)