GrandeLib е модерен българско-английски онлайн преводач, който предлага удобен и интуитивен интерфейс с две прозорци за въвеждане и получаване на превода. Системата поддържа над 100 езика и хиляди езикови двойки, но е особено прецизна при работата с български и английски текстове.
Българският език принадлежи към южнославянската група на индоевропейските езици, докато английският е западногермански език. Въпреки своята различна история, има любопитни сходства и множество разлики между двата езика.
При превод между български и английски език често се срещат предизвикателства като:
GrandeLib съдържа огромен българско-английски речник със стотици хиляди думи, синоними, дефиниции, изговор, примери в изречения и подробни обяснения. Всеки потребител може да търси значения, да чете примери в контекст или да слуша произношение.
GrandeLib предлага раздел с лесни тестове и интерактивни карти (flashcards) за затвърждаване на знанията. Можете да избирате правилния превод в различни езикови направления и да тренирате активно своя речник и граматика.
В раздела за разговорника ще намерите базова лексика, стандартни фрази и най-употребяваните изрази за ежедневна комуникация между българи и англоговорящи. Това улеснява бързото ориентиране и справяне в реални ситуации, независимо дали пътувате, учите или работите.
| Той ме обиди публично. | He publicly insulted me. |
| Всички говорят за това. | Everyone is talking about it. |
| Внимателно! Стените имат уши. | Carefully! The walls have ears. |
| Тя нямаше нищо против. | She had no objection. |
| В хармония ли сте със себе си? | Are you in harmony with yourself? |
| Тя ми е по-скъпа от живота. | She is dearer to me than life. |
| Написах писмо до майка ми. | I wrote a letter to my mother. |
| Чух, че се е омъжила. | I heard that she got married. |
| Какъв спорт харесваш най-много? | What sport do you like the most? |
| Напомни ми за теб. | It reminded me of you. |
| Той иска нещо повече. | He wants something more. |
| Никой не иска да ми търси колата. | Nobody wants to look for my car. |
| Владее и френски. | He also speaks French. |
| Тя му купи билет. | She bought him a ticket. |
| Говорих с Том снощи. | I spoke to Tom last night. |
| Румъния е красива страна. | Romania is a beautiful country. |
| Тя е на същия ръст като мен. | She is the same height as me. |
| Видя ли какво направих? | Did you see what I did? |
| Има ли някой в стаята? | Is there anyone in the room? |
| Учи право в Харвард. | He studies law at Harvard. |
| Престани вече! | Stop now! |
| През лятото напускам града. | In the summer I leave the city. |
| Влязохме в колата. | We got into the car. |
| Предпочитам да не го познавам. | I would rather not know him. |
| Той говори високо и непрестанно. | He speaks loudly and incessantly. |
| Често ядем сурова риба. | We often eat raw fish. |
| Всички са еднакви по размер. | They are all the same size. |
| Моля, дайте ми парче хляб. | Please give me a piece of bread. |
| Знам, че се криеш зад завеса. | I know that you are hiding behind a curtain. |
| Който търси намира. | Who seeks will find. |