Якоб е висок колкото Вилхелм. | Jacob ist so groß wie Wilhelm. |
В града има пазар. | In der Stadt gibt es einen Markt. |
Как мога да се обадя в Япония? | Wie kann ich Japan anrufen? |
Искам да ям същото, което Том яде. | Ich möchte dasselbe essen wie Tom. |
Кога последно се молихте? | Wann haben Sie zuletzt gebetet? |
харесвам приятелите ти | Ich mag deine Freunde. |
Родителите му ме обичаха. | Seine Eltern liebten mich. |
Всички търсеха изчезналото дете. | Sie alle suchten nach dem vermissten Kind. |
Всички бяха поканени освен мен. | Alle außer mir waren eingeladen. |
Бях доста изненадан. | Ich war ziemlich überrascht. |
Свалям ти шапка! | Ich ziehe meinen Hut vor dir! |
Тя се зави с вълнено одеяло. | Sie hüllte sich in eine Wolldecke. |
Имаме ли достатъчно храна? | Haben wir genug zu essen? |
Аз не говоря шведски. | Ich spreche kein Schwedisch. |
Тя спря да изпуши. | Sie hielt an, um zu rauchen. |
Големият ми син сега учи. | Mein ältester Sohn studiert jetzt. |
Той замина за Лондон вчера. | Er ist gestern nach London abgereist. |
Тя ми разкри тайната си. | Sie hat mir ihr Geheimnis verraten. |
Къде мислиш, че е Том? | Wo denkst du, ist Tom? |
Джон е луд по поп музиката. | John ist verrückt nach Popmusik. |
Том има ниско кръвно налягане. | Tom hat niedrigen Blutdruck. |
Защо изглежда толкова ядосан? | Warum sieht er so wütend aus? |
Интересувате ли се от будизъм? | Du interessierst dich für Buddhismus? |
Завършила е история. | Sie studierte Geschichte. |
Има малка надежда за успех. | Es besteht wenig Aussicht auf Erfolg. |
Бомбата избухна преди два дни. | Die Bombe ist vor zwei Tagen explodiert. |
Говорете по-бавно, моля. | Sprich bitte langsamer. |
Хризантемите имат приятна миризма. | Chrysanthemen haben einen guten Geruch. |
Охлювът пусна рогата си. | Die Schnecke ließ ihre Hörner los. |
Можете да поканите всеки. | Sie können jeden einladen. |
говориш ли арабски | Sprichst du Arabisch? |
Вярвам, че обичате работата си. | Ich glaube, Sie lieben Ihren Job. |
Историята й я заболя в гърдите. | Ihre Geschichte tat ihr in der Brust weh. |
Обичам те повече от всичко. | Ich liebe dich mehr als alles. |
Усетих как сърцето ми бие бясно. | Ich fühlte mein Herz wie wild schlagen. |
Най-много боли тайната рана. | Die geheime Wunde schmerzt am meisten. |
Комедиите ми харесват повече. | Ich mag Komödien mehr. |
Адът се радва на гордите. | Die Hölle freut sich für die Stolzen. |
Той вече не идва тук. | Er kommt nicht mehr hierher. |
Той не е глупав и го знае. | Er ist nicht dumm und er weiß es. |
тате какво правиш | Papa, was machst du? |
Често ходи с нея на кино. | Er geht oft mit ihr ins Kino. |
Това е много странно нещо. | Das ist eine sehr seltsame Sache. |
Има ситуация в центъра на града. | Es gibt einige Situation im Zentrum der Stadt. |
Имате ли график? | Haben Sie einen Zeitplan? |
Носи чанта на гърба си. | Er trägt eine Tasche auf dem Rücken. |
Днес е доста студено. | Heute ist es ziemlich kalt. |
Баща ми държи ресторант. | Mein Vater betreibt ein Restaurant. |
Ако те е страх, дръж ръката ми. | Wenn du Angst hast, halte meine Hand. |
Той е завършил работата. | Er hat die Arbeit abgeschlossen. |
Той ще бъде тук след половин час. | Er wird in einer halben Stunde hier sein. |
Вчера не играх тенис. | Ich habe gestern kein Tennis gespielt. |
Не, това не е новото ми гадже. | Nein, das ist nicht mein neuer Freund. |
Зает ли си в неделя следобед? | Sind Sie am Sonntagnachmittag beschäftigt? |
Стюарт взе процент от печалбите. | Stewart nahm einen Prozentsatz des Gewinns. |
Яйцата на рибарите са винаги бели. | Die Eier von Eisvögeln sind ausnahmslos weiß. |
Стратън също стана член на APA. | Stratton wurde auch Mitglied der APA. |
можете да предложите само по-лошо? | Sie können nur schlechter anbieten? |
Достатъчно вярно. | Wahr genug. |
Старомодната кучка! | Die altmodische Schlampe! |
Започнете отново, стабилна ръка. | Starten Sie erneut, ruhige Hand. |
Резултат - незасегнат. | Ergebnis - nicht betroffen. |
Толкова подходящо. | So angemessen. |
Добре, слушай, Ромен Прат. | OK, hör zu, Romain Pratt. |
О, огромно благо. | Oh, ein enormer Segen. |
Доста е вкусно. | Es ist ziemlich lecker. |
Лъки означава повече деколте? | Glück bedeutet mehr Spaltung? |
Щети върху имущество. | Sachbeschädigung. |
Находчив работник, нали, Оливър? | Genialer Arbeiter, nicht wahr, Oliver? |
Ох това. Това го обяснява. | Oh das. Das erklärt es. |