grandelib.com logo GrandeLib bg БЪЛГАРСКИ

Китайско-български преводач онлайн

Китайско-Български онлайн преводач GrandeLib

GrandeLib предлага иновативен и лесен за използване Китайско-Български онлайн преводач, специално създаден за всички, които търсят ефективен начин за превод между китайски и български език. С над 100 поддържани езика и хиляди езикови комбинации, платформата е водещ избор за точност, бързина и удобство при преводи онлайн.

Основни характеристики на преводача GrandeLib

  • Поддръжка на над 100 езика и хиляди езикови двойки.
  • Интуитивен интерфейс с две прозорчета: лесно копиране и поставяне на текстове.
  • Възможност за превод и на HTML съдържание без загуба на структура или форматиране.
  • Интегриран Китайско-Български речник с дефиниции, аудио произношения, примерни изречения и синоними.
  • Обучителни тестове (карти) за проверка и затвърждаване на знанията по различни езикови двойки.
  • Специализиран раздел „Разговорник“ за практически комуникативни изрази и раздел „Лексика“ с основни думи и тематични изрази.

Китайският и българският език - сравнение и особености при превода

Китайският и българският език са напълно различни по произход, структура, граматика и писмена система. Ето някои основни сходства и разлики:

  1. Писменост: Китайският използва идеограми (йероглифи), а българският – кирилица.
  2. Граматика: В китайския няма склонения или спряжения по същия начин, както в българския. Българският има сложна система от склонения и времена.
  3. Изговор: Китайският език е тонален, където значението на думата може да се промени в зависимост от тона. Българският не е тонален.
  4. Структура: Китайските изречения често са по-кратки и могат да бъдат по-многозначни, докато българският разчита на флексии за определяне на смисъла.
  5. Културни различия: Много китайски изрази съдържат културни препратки, което прави буквалния превод неефективен. Често се налага тълкуване според комуникативния контекст.

Затова GrandeLib използва сложни алгоритми и богат корпус от примери, за да осигури максимално близък до естествения превод между китайски и български.

Предимства на превод между Китайски и Български с GrandeLib

  • Осигурява коректен превод на съвременни термини и специализирана лексика.
  • Позволява превод на текстове в HTML формат – подходящ за уеб сайтове и програмисти.
  • Включва примерни изречения и синоними за по-точно разбиране на нюансите.
  • Обогатява познанията чрез интерактивни тестове и речници със стотици хиляди преводи.

Топ 30 популярни думи за Китайско-Български превод

  1. 你好 (nǐ hǎo) – Здравей
  2. 谢谢 (xièxiè) – Благодаря
  3. 再见 (zàijiàn) – Довиждане
  4. 请 (qǐng) – Моля
  5. 是 (shì) – Да/е
  6. 不是 (bú shì) – Не е
  7. 人 (rén) – Човек
  8. 家 (jiā) – Дом
  9. 水 (shuǐ) – Вода
  10. 吃 (chī) – Ям
  11. 喝 (hē) – Пия
  12. 中国 (Zhōngguó) – Китай
  13. 保加利亚 (Bǎojiālìyà) – България
  14. 朋友 (péngyǒu) – Приятел
  15. 爱 (ài) – Обичам
  16. 学校 (xuéxiào) – Училище
  17. 学生 (xuéshēng) – Ученик/Студент
  18. 工作 (gōngzuò) – Работа
  19. 时间 (shíjiān) – Време
  20. 车 (chē) – Кола
  21. 路 (lù) – Път
  22. 钱 (qián) – Пари
  23. 天气 (tiānqì) – Време (метео)
  24. 快乐 (kuàilè) – Щастлив
  25. 可以 (kěyǐ) – Може
  26. 喜欢 (xǐhuan) – Харесвам
  27. 男 (nán) – Мъж
  28. 女 (nǚ) – Жена
  29. 儿子 (érzi) – Син
  30. 女儿 (nǚ'ér) – Дъщеря

Китайско-Български речник, произношение и примери в GrandeLib

В допълнение към автоматичния преводач, GrandeLib предлага богат Китайско-Български речник с хиляди думи, дефиниции, примерни изречения, синoними и аудио произношение. Потребителите могат да търсят думи и фрази, да слушат правилното произношение и да научат с помощта на реални примери в контекст.

Обучение и практика с тестове и лексика

За ефективно учене GrandeLib осигурява интерактивни тестове (карти) за всички езикови направления. Можете да тренирате знанията си, избирайки правилния превод, и да надграждате уменията си ежедневно.

Разделите „Разговорник“ и „Лексика“ съдържат колекции от най-важните думи и изрази за ежедневна употреба, пътуване или специализирани теми – идеален помощник за бърз напредък по двата езика.

Популярни преводи

此外,LIBOR 的增加意味着具有可变利率条款的金融工具越来越昂贵。В допълнение, увеличаването на LIBOR означава, че финансовите инструменти с променливи лихвени условия стават все по -скъпи.
Byline Bank 是一家总部位于芝加哥的银行。Byline Bank е банка със седалище в Чикаго.
1976 年,未来公司的联合创始人鲍勃考夫曼在一次摩托车事故中受伤。През 1976 г. бъдещият съосновател на компанията Боб Кауфман е ранен при катастрофа с мотоциклет.
科斯格罗夫嫁给了斯里兰卡泰米尔传统的电视主管 Shirani。Косгроув е женен за Ширани, телевизионен директор на тамилското наследство на Шри Ланка.
到 1970 年代后期,一些观察家预测苏联解体。До края на 70-те години разпадането на Съветския съюз беше предсказано от някои наблюдатели.
演示用于 COVID-19 测试的鼻咽拭子。Демонстрация на назофарингеален тампон за изследване на COVID-19.
该书的电影改编版于 1972 年发行。Екранизация на книгата е издадена през 1972 г.
2011 年 5 月,Alyth 儿童剧院连续两天在伦敦演出。През май 2011 г. тя беше представена в Лондон от Детския театър Алит в 2 поредни дни.
Estelle Desanges 1977 年出生于法国波尔多。Естел Дезанж е родена в Бордо, Франция през 1977 г.
日历页,意大利语,约 1250–1262 年,同上。Страница на календара, италиански, около 1250–1262 г., лист.
从 1973 年开始,雷德福经历了几乎无与伦比的四年票房成功。Започвайки през 1973 г., Редфорд преживява почти безпрецедентен четиригодишен успех в боксофиса.
公司约 50% 的收入来自美国。Приблизително 50% от приходите на компанията се получават в САЩ.
Pythia 然后会取下她的紫色面纱。След това Пития премахваше лилавия си воал.
在库·丘林 (Cú Chulainn) 时代,巨人族仍然存在。Фоморианците са били все още по времето на Ку Чулайн.
公元前 4 世纪是斯基泰文化的繁荣时期。4 -ти век пр.н.е. е разцвет на скитската култура.
MUA 获得了圣基茨和尼维斯政府认可委员会的认可。MUA е акредитиран от Акредитационния съвет на правителството на Сейнт Китс и Невис.
3 月 10 日,斯洛文尼亚禁止来自意大利的外国人入境。На 10 март Словения забрани влизането на чуждестранни граждани, пътуващи от Италия.
纳尔逊在 2010 年夏天去圣卢西亚旅行后感染了病毒。Нелсън разви вирус след пътуване до Сейнт Лусия през лятото на 2010 г.
运动飞行员证书创建于 2004 年 9 月。Сертификатът за спортен пилот е създаден през септември 2004 г.
2005 年,游戏发展迅速,尤其是在昆士兰。През 2005 г. играта нараства бързо, особено в Куинсланд.
该术语最初应用于 1880 年代美国锡盘巷时期的音乐。Първоначалното приложение на термина е към музиката от периода на Tin Pan Alley от 1880 -те години в САЩ.
marabout 的坟墓或 qubba 就在门外。Гробницата на марабута или qubba точно пред портата.
马尔科姆 X 被埋葬在纽约哈茨代尔的 Ferncliff 公墓。Малкълм Х е погребан на гробището Фернклиф в Хартсдейл, Ню Йорк.
最后,是 Brouwer 为该定理授予了第一个贵族专利。Най -накрая Браувер даде на теоремата първия патент на благородството.
Lian 拥有瑞尔森大学时尚传播设计学士学位。Лиан притежава бакалавърска степен по дизайн по модни комуникации от университета Райърсън.
布莱切莱最早在 12 世纪被记录为布莱切莱。Bletchley е записан за първи път през 12 век като Blechelai.
冷溪卫队第 1 和第 5 营隶属于该师。Към дивизията бяха прикрепени 1 -ви и 5 -ти батальон, гвардейците на Coldstream.
短暂中断后,严于 2018 年执导了《小森林》。След кратко прекъсване, Yim режисира Little Forest, през 2018 година.
山屋的困扰是美国作家雪莉杰克逊于 1959 年创作的哥特式恐怖小说。The Haunting of Hill House е готически роман на ужасите от 1959 г. на американската писателка Ширли Джаксън.
1840 年英国运输结束,恰逢经济萧条,减少了指定女仆的就业前景。Краят на транспорта от Великобритания през 1840 г. съвпада с икономическа депресия, която намалява перспективите за заетост на назначените жени служителки.

Речник

带宽 (честотна лента)峡谷 (клисура)棉花糖机 (машина за захарен памук)农业 (земеделие)首次公开募股 (първично публично предлагане)卡登扎 (Каденца)展位 (щанд)卷层云 (перестостратен)纪律 (дисциплина)屈肌 (Флексор)传统 (традиция)候选人 (кандидат)骨膜 (Периостеум)脱脂 (обезмаслено)治理 (управление)尘暴 (Пясъчна буря)包 (пакет)二等 (втори клас)麸 (трици)托管 (хостинг)面粉 (брашно)火车 (влак)狒狒 (павиан)环礁 (атол)技能 (умение)句法 (синтаксис)行李 (багаж)孙子 (внуче)体操 (гимнастика)钙 (калций)调解员 (медиатор)成语 (идиоми)对比 (контраст)语言词典 (езиков_речник)分水岭 (вододел)哑铃 (дъмбел)共和国 (република)考古学 (археология)实践 (практика)语言动机 (езикова_мотивация)打开 (отворен)安全套接字层 (слой със защитен сокет)污染物 (замърсители)干旱 (суша)电子钱包 (електронен портфейл)排行 (класиране)比尤特 (бют)克隆 (клонинг)节日参与者 (посетител на фестивала)同意 (съгласен)屈服 (добив)兄弟 (брат/сестра)耀斑 (Слънчево изригване)重生 (прераждане)代表 (делегат)电子学 (електроника)十七 (седемнадесет)收割 (прибиране на реколтата)海关 (митници)纽带 (облигация)无服务器 (безсървърен)高原 (плато)不同的 (различен)抽屉 (чекмедже)奶油味 (кремообразност)表皮 (епидермис)人工制品 (артефакт)队长 (капитан)联盟 (лига)每个 (всеки)雷 (гръм)裁判 (съдия)熊 (мечка)补品 (Тоник)极光 (Аврора)纤维 (влакно)乳脂 (млечна мазнина)热身 (загрявка)假期 (празници)豹 (леопард)ping (пинг)大猩猩 (горила)断开 (прекъсване на връзката)出色地 (добре)纪念碑 (паметник)鹰 (орел)薄雾 (мъгла)投资组合管理 (управление на портфолио)九十 (деветдесет)否决 (вето)君主制 (монархия)那 (това)云 (облак)里脊肉 (филе)有氧 (аеробни)复数 (множествено число)鸭子 (патица)歌剧 (Опера)游乐场 (къща за забавления)