grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

Maori-English translator online

Maori-English Online Translator GrandeLib: Features and Advantages

GrandeLib is a powerful and user-friendly online translator that supports over 100 languages and thousands of language pairs, including the unique Maori-English pair. With GrandeLib, you can easily translate texts, web content, and even HTML-based documents in real time. Its intuitive interface features two windows, making the translation process quick and straightforward for users of all levels.

How GrandeLib Maori-English Online Translator Works

GrandeLib’s bilingual windows enable seamless translation between Maori and English. Simply enter your text in one box, choose your languages, and receive instant results in the adjacent window. This dual-window system is perfect for both new learners and professionals, and supports not only general text but also HTML code and content.

Maori and English: Comparison, Similarities and Differences

Maori (Te Reo Māori) and English are distinctly different languages in both structure and history, reflecting their unique cultural backgrounds. English is a Germanic language with vast global influence, while Maori is a Polynesian language spoken in New Zealand. Some key points of comparison:

  • Alphabet: Maori uses a Latin-based alphabet with additional macrons (ā, ē, ī, ō, ū) to indicate long vowels, while English has 26 letters.
  • Word order: Maori commonly uses a Verb-Subject-Object (VSO) structure, whereas English generally uses Subject-Verb-Object (SVO).
  • Grammar: Maori verbs do not conjugate for tense; particles are used instead. English relies on verb conjugations and auxiliary verbs.
  • Vocabulary: Maori vocabulary is unique, although some words have entered New Zealand English.
  • Pronunciation: Maori is largely phonetic, while English contains a variety of sounds and irregular pronunciations.

When translating between Maori and English, challenges may arise due to grammatical differences, lack of direct equivalents, or cultural concepts unique to each language. GrandeLib’s advanced algorithm and integrated dictionary resources help bridge these gaps, providing accurate and context-aware translations.

Top 30 Most Popular Maori-English Words and Phrases

  1. Kia ora – Hello
  2. Whānau – Family
  3. Aroha – Love
  4. Kai – Food
  5. Kāinga – Home
  6. Wai – Water
  7. Tamariki – Children
  8. Whenua – Land
  9. Kōrero – To speak, talk
  10. Hoa – Friend
  11. Māori – Indigenous people of New Zealand
  12. Mana – Authority, prestige
  13. Marae – Meeting ground
  14. Waka – Canoe, vehicle
  15. Hapū – Sub-tribe
  16. Iwi – Tribe
  17. Haka – Traditional dance
  18. Taonga – Treasure
  19. Puku – Stomach
  20. Hinengaro – Mind
  21. Tinana – Body
  22. Toa – Warrior/shop
  23. Whakapapa – Genealogy
  24. Awa – River
  25. Maunga – Mountain
  26. Pātai – Question
  27. Pani – Butter, to spread
  28. Pūkete – Notebook
  29. Huarahi – Road, way
  30. Reo – Language

Maori-English Dictionary: Comprehensive Linguistic Resources

GrandeLib offers an extensive Maori-English dictionary containing hundreds of thousands of translations, detailed definitions, pronunciation guides, example sentences, and synonyms. This resource is designed to support deeper understanding and learning, making it invaluable for students, teachers, translators, and any language enthusiast.

Interactive Learning: Translation Tests and Flashcards

To help users test and improve their language skills, GrandeLib features simple yet effective flashcard-based tests for all supported language pairs, including Maori-English. Users can practice translating words and phrases, reinforcing their vocabulary and testing their knowledge in a fun, interactive way.

Phrasebook and Vocabulary Sections

Explore the dedicated Phrasebook and Vocabulary sections, offering essential words, expressions, and commonly used sentences for everyday situations. These resources are especially useful for travelers, beginners, or anyone looking to quickly build a foundational understanding of Maori or English.

Why Choose GrandeLib Maori-English Translator?

  • Supports more than 100 languages and thousands of translation pairs
  • Instant, accurate translation with an easy dual-window interface
  • Advanced Maori-English dictionary and language resources
  • Interactive learning tools and flashcard tests
  • Phrasebooks and vocabulary lists for practical usage
  • Perfect for learners, educators, translators, and travelers

Popular translations

I mahi tomuri ia.He worked late.
I tono a Meri ki a raua ki te kai.Mary invited them to dinner.
He aha taau e hiahia ana kia kite?What do you want to see?
Rua me te rua he wha.Two plus two is four.
Ka noho ahau mo etahi ra.I will only stay for a few days.
Me mohio ahau ki tona ingoa.I need to know his name.
He tohunga kararehe a Tom.Tom is a veterinarian.
Kei te hiahia ahau.I might need it.
I tino mohio ahau.I was sure of it.
Whakatakotoria ki te tepu.Put it on the table.
Kei te hiahia awhina ahau.I need more help.
Kaore he tangata i whai i ahau.Nobody followed me.
I tutaki ahau ki a Tom inapo.I met Tom last night.
Kaore he mea i waiho e matou.We left nothing to chance.
He kaimahi toko i te ora ahau.I am a social worker.
Hoki atu ki te kaipuke!Get back to the ship!
Purihia te pepa kia haurua.Fold the paper in half.
Kia kaha ki te whakapau kaha ahau.Rest assured that I will do my best.
Ka kata a Tom ki a ia ano.Tom chuckled to himself.
He reo Wīwī a Tom.Tom spoke French.
He poauau ranei ia e kii ana?Is she as stupid as they say?
He ngarara te huhu.Cockroaches are insects.
Ka tere taku hararei.My vacation went by quickly.
Ka aha koe ki te teihana?What time will you be at the station?
Kei te waatea koe i te Wenerei?Are you free on Wednesday?
Ko aku mahi katoa he horihori.All my efforts were useless.
Kia ora ai koe, me moe moata koe.To be healthy, you need to go to bed early.
He tino rerekee tana mahi.She exhibited very unusual behavior.
Na wai i ako koe i tenei?From whom did you learn this?
Me whangai nga manu i te takurua.We have to feed the birds in winter.

Lexicon

hokohoko (transaction)haerenga (voyage)here (tie)haerenga (expedition)kai waiata (psalmist)hui (meeting)kaupapa ture (constitution)ngawari (delicate)whakapaunga (expense)poupou (sternpost)whawhai tangata (civilwar)oboe (oboe)harikoa (happiness)daisy (daisy)utanga (freight)kirimana mamao (Remote contract)hau (gust)Ripene ine (Measuring tape)Kaiwhakahaere (Manager)hoe kari (garden hoe)whitiki mataara (watch strap)kākahu (canvas)rua tekau (twentieth)Taka (Taka)hapa inenga (measurement error)kaiwhakawhanau (anesthetist)kohu (fog)paramedic (paramedic)retireti (skiing)Drill (Drill)paepae papapātuhi (keyboard tray)ororongo (intonations)te tekau ma rua (twelfth)poti ora (lifeboat)whakaaturanga (exhibition)Mark (Mark)maramara puru (blue chip)vicar (vicar)peketua (backpack)lilac (lilac)taonga takaro (toys)waka wakarere (tugboat)jasmine (jasmine)whakatere waka (cruise)haupapa (frost)karohia nga loppers (bypass loppers)inewha oneone (soil thermometer)waipuke (flood)kakahu (clothing)tuaono (sixth)poupoutanga (noon)tuawhenua (backcountry)makawe makawe (hair clip)Nga haora ngawari (Flexible hours)whatu (hail)kohu (mist)rangi (sky)te tapenakara (tabernacle)wetereo (grammar)kaitoi hauora ohorere (emergency medical technician)ringa tuarua (second hand)huripari (cyclone)matawā (timer)verena (verbena)punga (anchor)moni whiwhi (revenue)whakawhiti (exchange)kupu kupu (lexicon)Dirham (Dirham)tuawaru (eighth)tītara (trellis)whenua (earth)hōtaka (schedule)paremata (parliamentarian)maakete puru (bull market)Te tiri mahi (Job sharing)biennale (biennale)auau taurangi (variable rate)hauwhā (quarter)akomanga tuatahi (first class)peeke peke (bag charm)hononga (alliance)Te kuihi turanga (Socket wrench)mana whakahaere (dictatorship)whakapuru (buoyancy)karapu kari (garden gloves)waka moana (cruiseline)herenga (ligature)vernissage (vernissage)inewha (thermometer)taonga (stock)rekereke (anklet)whakairo (sculpture)rehita (register)rohi (rose)korakora (spark)kaikawe (conductor)kounga (quality)takawaenga (diplomacy)