GrandeLib es un traductor en línea avanzado que permite a los usuarios traducir textos entre polaco y español de manera rápida y sencilla. Nuestro sistema soporta más de 100 idiomas y miles de combinaciones lingüísticas, proporcionando traducciones precisas tanto para textos simples como para HTML contextualizado.
La interfaz intuitiva de GrandeLib presenta un sistema de doble ventana. Escribe o pega tu texto polaco o español en la primera ventana y obtén la traducción automática y clara en la segunda. Esto facilita comparar, analizar y aprovechar eficazmente la traducción.
Nuestro traductor está optimizado para ofrecer traducciones dentro de contenidos HTML, permitiendo a desarrolladores, bloggers y usuarios comunes traducir páginas web, correos electrónicos o cualquier texto que contenga etiquetas HTML sin perder el formato.
Además de las traducciones automáticas, GrandeLib cuenta con un extenso diccionario polaco-español que incluye cientos de miles de traducciones, definiciones detalladas, pronunciaciones fonéticas, ejemplos de frases, sinónimos y frases comunes para un aprendizaje efectivo y profundo.
El sitio ofrece una sección de pruebas simples tipo tarjetas (“flashcards”) para elegir la traducción correcta y así evaluar el conocimiento en todas las direcciones de idiomas disponibles. Esto hace del aprendizaje algo divertido y personalizado.
GrandeLib incluye una completa sección de “Frases de uso frecuente” (Rozmownik) y un apartado de “Léxico” con palabras y expresiones básicas en gran variedad de idiomas, proporcionando recursos ideales para viajeros, estudiantes y profesionales.
| Udawała, że go nie słyszy. | Ella fingió no escucharlo. |
| Tom dorastał w Bostonie. | Tom creció en Boston. |
| Zapytała go, czy jest szczęśliwy. | Ella le preguntó si estaba feliz. |
| Dlaczego to zrobiłeś? | ¿Por qué lo hiciste? |
| Nie mam przy sobie adresu. | No tengo una dirección conmigo. |
| Tom nie lubi tego rodzaju muzyki. | A Tom no le gusta este tipo de música. |
| A co z przejażdżką teraz? | ¿Qué tal un paseo ahora? |
| Odmówiła przyjęcia pieniędzy. | Ella se negó a aceptar el dinero. |
| Oto okno, które wybił John. | Aquí está la ventana que John rompió. |
| Kadyrow odwołał rząd Czeczenii. | Kadyrov destituyó al gobierno de Chechenia. |
| Idź dalej. | Sigue adelante. |
| O ósmej będę gotowy do pracy. | A las ocho estaré listo para trabajar. |
| Złapaliśmy go za jaja. | Lo agarramos por las pelotas. |
| Był ulubionym piosenkarzem ludzi. | Era el cantante favorito del pueblo. |
| Być może w nocy nie będzie mrozu. | Quizás no haya heladas por la noche. |
| Chłopak został zbesztany. | El chico recibió un regaño. |
| Chłopiec bał się ciemności. | El niño le tenía miedo a la oscuridad. |
| Mydło kłuje mnie w oczy. | El jabón me pica los ojos. |
| Czasami chodzimy razem do kina. | A veces vamos juntos al cine. |
| Nie mogła tego powiedzieć. | Ella no podía decir eso. |
| Możesz zamknąć drzwi? | ¿Puedes cerrar la puerta? |
| Gdybym był młodszy... | Si yo fuera más joven... |
| To była tylko przelotna pasja. | Fue sólo una pasión pasajera. |
| Wyszedłem z kabiny na pokład. | Salí de mi camarote a la cubierta. |
| Spotkałem wczoraj twojego ojca. | Conocí a tu padre ayer. |
| Nie mówię po hebrajsku. | No hablo hebreo. |
| Ceremonia ślubna odbyła się rano. | La ceremonia de la boda tuvo lugar en la mañana. |
| Mąż i żona piją herbatę. | Marido y mujer beben té. |
| Cieszę się, że tak się skończyło. | Me alegro de que terminara de esa manera. |
| Usiadła na poręczy krzesła. | Ella se sentó en el brazo de la silla. |