GrandeLib es un avanzado traductor en línea que facilita la comunicación entre más de 100 idiomas y miles de combinaciones lingüísticas, incluyendo el español y el gallego. Su diseño intuitivo con dos ventanas ofrece una experiencia sencilla y eficaz tanto para principiantes como para profesionales. Además, permite la traducción de textos en contexto HTML, lo que resulta especialmente útil para webmasters y desarrolladores.
Traducir entre el español y el gallego puede parecer sencillo por su proximidad lingüística, pero es esencial comprender matices culturales y lingüísticos. El traductor GrandeLib identifica automáticamente expresiones y giros idiomáticos difíciles de traducir literalmente, y propone alternativas adaptadas al contexto del mensaje.
El sitio web de GrandeLib alberga el diccionario Español-Gallego más completo, con cientos de miles de traducciones, definiciones precisas, ejemplos de uso en frases auténticas, audios de pronunciación e indicación de sinónimos. Esta herramienta es ideal tanto para estudiantes como para traductores profesionales que requieren un conocimiento profundo y matizado del idioma.
GrandeLib incluye una sección de tests interactivos con tarjetas didácticas para seleccionar la traducción correcta en todos los pares de idiomas disponibles. Esta metodología lúdica permite afianzar el aprendizaje y evaluar el progreso de manera dinámica y entretenida.
Confía en GrandeLib para tus traducciones español-gallego y descubre todas las ventajas de una plataforma completa, práctica y pensada para las necesidades reales de los usuarios modernos.
| Ella no pierde el tiempo. | Ela non perde o tempo. |
| Me gustaría jugar al golf. | Gustaríame xogar ao golf. |
| Él tiene cabello corto. | Ten o pelo curto. |
| Espero ser dentista en el futuro. | Espero ser dentista no futuro. |
| Por favor distribuya las tarjetas. | Reparte as tarxetas. |
| Sólo quiero amarte. | Só quero amarte. |
| El Danubio es un río en Europa. | O Danubio é un río de Europa. |
| El agua se convirtió en hielo. | A auga converteuse en xeo. |
| No necesitas disculparte. | Non necesitas pedir desculpas. |
| Me preguntó si era feliz. | Preguntoume se era feliz. |
| Tomé el sol en la playa. | Tomei o sol na praia. |
| nunca te vi | Nunca te vin. |
| Enciende el primer canal. | Activa a primeira canle. |
| ¡Sal de mi casa! | Saia da miña casa! |
| Por favor venga. | Por favor, veña. |
| ¿Cómo está tu esposa? | Como está a túa muller? |
| Me cuesta entenderlo. | A min cústame entendelo. |
| Todavía tengo un poco de hambre. | Aínda teño un pouco de fame. |
| Tom dijo que quería comida china. | Tom dixo que quería comida chinesa. |
| No quiero reprobar mis exámenes. | Non quero suspender os meus exames. |
| Este año no es realmente mío. | Este ano non é realmente meu. |
| Tom está montando en bicicleta. | Tom vai en bicicleta. |
| Deberías preguntarle cómo hacerlo. | Deberías preguntarlle como facelo. |
| no puedo seguirte | Non podo seguirte. |
| ¿Cuántas noches vas a pasar aquí? | Cantas noites vas pasar aquí? |
| Si es así, ¿qué debemos hacer? | Se é así, que debemos facer? |
| Necesito un espejo para peinarme. | Necesito un espello para peitearme. |
| Mi cuñado es policía. | O meu cuñado é policía. |
| Me gusta leer libros. | Gústame ler libros. |
| Nos mostró algunas fotos. | Ensinounos unhas fotos. |