grandelib.com logo GrandeLib es ESPAÑOL

Traductor en línea marathi-español

Traductor en línea Marathi-Español GrandeLib: Características y Ventajas

GrandeLib ofrece un traductor en línea excepcional entre Marathi y Español, facilitando la comunicación efectiva y la comprensión entre hablantes de estas dos lenguas. Nuestro servicio es parte de una plataforma que admite más de 100 idiomas y miles de combinaciones lingüísticas, permitiendo traducción de texto común y también de fragmentos en contexto HTML. Gracias a su diseño intuitivo, el traductor presenta dos ventanas simples para ingresar y recibir textos traducidos de manera rápida y precisa.

Comparación entre el Maratí y el Español: Similitudes y Diferencias

El maratí es una lengua indoeuropea hablada mayoritariamente en el estado de Maharashtra, India, mientras que el español pertenece a la familia románica y es el segundo idioma más hablado en el mundo por número de hablantes nativos. Ambos idiomas se diferencian ampliamente en estructura gramatical, vocabulario y alfabeto, siendo el maratí escrito comúnmente en escritura devanagari y el español en alfabeto latino.

  • Gramática: El maratí presenta flexión de nombres y verbos más compleja, incluyendo género, número y caso. El español posee conjugaciones verbales extensas, pero carece de la inflexión nominal presente en maratí.
  • Sonido y Fonética: El maratí tiene una mayor cantidad de sonidos retroflejos y nasales, y el español posee más sonidos fricativos.
  • Vocabulario: Los cognados son escasos, pero algunas palabras modernas pueden coincidir debido al préstamo internacional.

La traducción entre maratí y español requiere especial atención al contexto cultural, orden gramatical y formas verbales para asegurar resultados precisos y fluidos.

Ventajas del Traductor GrandeLib para Maratí-Español

  • Amplia cobertura lingüística: Traduce textos entre maratí y español, así como muchos otros idiomas.
  • Traducción en contexto HTML: Posibilidad de traducir fragmentos de código HTML conservando la estructura.
  • Interfaz sencilla: Dos ventanas que facilitan el copiado, pegado y comparación de resultados.
  • Rápida y precisa: Algoritmos avanzados para mantener la exactitud y naturalidad del lenguaje.

Top 30 Palabras Populares: Maratí-Español

  1. नमस्कार (Namaskār) - Hola
  2. धन्यवाद (Dhanyavad) - Gracias
  3. हो (Ho) - Sí
  4. नाही (Nāhi) - No
  5. कृपया (Kr̥payā) - Por favor
  6. आपण कसे आहात? (Āpaṇ kase āhāt?) - ¿Cómo estás?
  7. माझं नाव ... आहे (Mājha nāv ... āhe) - Me llamo...
  8. बाय (Bāy) - Adiós
  9. पाणी (Pāṇī) - Agua
  10. खाणे (Khāṇe) - Comida
  11. रस्ता (Rastā) - Calle / Camino
  12. शाळा (Shāḷā) - Escuela
  13. घर (Ghar) - Casa
  14. मित्र (Mitra) - Amigo
  15. कुटुंब (Kuṭumba) - Familia
  16. प्रेम (Prema) - Amor
  17. शुभ सकाळ (Shubha sakāḷ) - Buenos días
  18. शुभ रात्री (Shubha rātrī) - Buenas noches
  19. माफ़ करा (Māf karā) - Perdón / Disculpa
  20. ठीक आहे (ṭhīk āhe) - Está bien / Ok
  21. आनंदी (Ānandī) - Feliz
  22. दुकान (Dukān) - Tienda
  23. शहर (Shahar) - Ciudad
  24. देश (Desh) - País
  25. कार्यालय (Kāryālay) - Oficina
  26. वाचनालय (Vāchanālay) - Biblioteca
  27. पुस्तक (Pustak) - Libro
  28. शिक्षक (Shikshak) - Maestro
  29. विद्यार्थी (Vidyārthī) - Estudiante
  30. रुग्णालय (Rugṇālay) - Hospital

Diccionario Marathi-Español y Recursos Adicionales

GrandeLib no solo facilita la traducción instantánea, sino que también ofrece un Diccionario Marathi-Español con cientos de miles de traducciones, definiciones detalladas, ejemplos de uso en frases, sinónimos y pronunciación para cada palabra. Así, los usuarios pueden profundizar en el significado de los términos y mejorar su comprensión de ambos idiomas.

Pruebas Interactivas y Recursos de Aprendizaje

El sitio integra pruebas de conocimiento mediante tarjetas (flashcards) para practicar vocabulario entre todos los pares de idiomas disponibles. Los ejercicios consisten en elegir la traducción correcta, facilitando la memorización y autoevaluación.

Guía de Conversación y Sección de Léxico

GrandeLib cuenta también con un Guía de Conversación para situaciones cotidianas y una sección de Léxico Básico con palabras y expresiones fundamentales en maratí, español y otros idiomas. Estos recursos son ideales para viajeros, estudiantes y cualquier persona interesada en el aprendizaje y dominio de los idiomas.

Descubre la forma más eficiente y completa de traducir y aprender entre maratí y español con GrandeLib – tu aliado multilingüe en línea.

Traducciones populares

रागावर नियंत्रण ठेवणे कठीण आहे.La ira es difícil de controlar.
हे बॉलपॉईंट पेन आहे.Este es un bolígrafo.
मला वाटते त्यांना उशीर झाला आहे.Creo que llegan tarde.
ब्रेक दरम्यान, मी टीव्ही पाहिला.Durante los descansos, veía la televisión.
आज सकाळी उठल्यावर भूक लागली होती.Cuando me desperté esta mañana, tenía hambre.
मला आणखी तेल हवे आहे.Me gustaría más aceite.
त्याला अनेक वाईट अनुभव आले.Tuvo muchas malas experiencias.
नदीत पोहणारा माणूस कोण आहे?¿Quién es el chico que nada en el río?
मी तुला सोळा वाजता कॉल करेन.Te llamaré a los dieciséis.
त्याने स्वतःहून टेस्ट डमी बनवली.Hizo un muñeco de prueba de sí mismo.
रोज फिरायला जा.Sal a caminar todos los días.
रुग्णाची स्थिती दररोज बदलते.La condición del paciente cambia diariamente.
मुले शिकण्यासाठी शाळेत जातात.Los niños van a la escuela para aprender.
धन्यवाद. आम्हाला पुन्हा भेट द्या.Gracias. Ven a visitarnos de nuevo.
विचित्रपणे, मला दुखापत झाली नाही.Por extraño que parezca, no me lastimé.
तुमचा खरा हेतू काय आहे?¿Cuál es tu verdadera intención?
काळी नाही का?¿No es negro?
पूर्ण आवृत्ती खरेदी करा.Compra la versión completa.
ती जपानी भाषा चांगली बोलत होती.Ella hablaba bien japonés.
तुम्ही इथे किती महिने राहू शकता?¿Cuántos meses puedes quedarte aquí?
माफ करा, हे माझे रॅकेट आहे.Disculpe, esta es mi raqueta.
चला अनुवाद सुरू करूया!¡Comencemos a traducir!
या क्षणाचा आनंद घ्यावा.Deberías disfrutar este momento.
माफी मागणे व्यर्थ आहे.Es inútil disculparse.
तुम्ही हा फॉर्म भरू शकता का?¿Puedes llenar este formulario?
इतर गोष्टींबरोबरच, इतर कारणे आहेत.Entre otras cosas, hay otras razones.
हे मांस खराब झाले आहे.Esta carne se ha echado a perder.
माझी दृष्टी फार चांगली नाही.No tengo muy buena vista.
पडलेल्या झाडांनी रस्ता अडवला होता.El camino estaba bloqueado por árboles caídos.
मी शिक्षकांना याबद्दल सर्व सांगेन.Le contaré todo al profesor.

Vocabulario

संतती (descendiente)नृत्य (bailar)गाय (vaca)जेट स्ट्रीम (corriente en chorro)रेम्ब्राँट (Rembrandt)गणना (cálculo)आवश्यक तेल (Aceite esencial)व्हर्च्युअल ट्यूटर (Tutor virtual)पंच (árbitro)सहयोगात्मक शिक्षण (aprendizaje colaborativo)स्थान-मूल्य (valor posicional)ज्ञान व्यवस्थापन (Gestión del conocimiento)चंद्रकोर (Creciente)चक्रीवादळ (ciclón)काढा (Decocción)सुसंस्कृत (bien educado)ट्रेन (Tren)सेइचे (Seiche)एक्का (as)पिकासो (Picasso)कोल्ड ब्रू (Café frío)पोर्ट्रेट (Retrato)संच (conjuntos)पिन पंच (punzón)अपूर्णांक (fracción)ब्रेक (romper)केसीन (caseína)कबुलीजबाब (Confesión)खंदक (trincheras)स्कोअरकीपर (tanteador)छाटणी (ciruela pasa)ओम (Om)कमी (menor)फॅशन (moda)लाट (ola)पॅचबे (panel de conexiones)क्रिप्टोग्राफी (criptografía)रँक (rango)निवासी (Residencial)उत्सव (celebración)अनुनाद (resonancia)सिंगल ओरिजिन (Origen único)धावफलक (marcador)अदूरदर्शी (miope)फाईल (Archivo)मॅटिस (Matisse)लक्षणीय (sustancial)सहयोगी साधने (Herramientas colaborativas)नियंत्रक (controlador)निलंबन (suspensión)मेझानाइन (entresuelo)बिटकॉइन (bitcoin)वीज (Iluminación)सर्वसमावेशक (todo incluido)मोशपिट (moshpit)कंप्रेसर (compresor)मूल्यांकन करा (Evaluar)प्रभाववाद (Impresionismo)अँटीव्हायरल (Antivírico)डिजिटल (digital)वेगळे (diferente)वंशावळ (genealogía)उडी मारणे (inmersión)एस्प्रेसो रोमानो (Espresso Romano)अंदाजित (pronosticado)दीर्घकाळ टिकणारा (de larga duración)नॉर'ईस्टर (Noreste)स्क्रू (Tornillo)धर्म चाक (Rueda del Dharma)डेकोक्शन्स (Decocciones)नाताळ (Navidad)एस्प्रेसो कॉन पन्ना (Espresso con panna)शॉर्ट्स (bermudas)तेजोमेघ (nebulosas)खातेवही (libro mayor)स्ट्रक्चरल इंजिनिअर (ingeniero estructural)सेटलिस्ट (lista de canciones)प्लाजमा (plasma)संरक्षण (defensa)प्रदर्शन (exhibición)वैश्विक किरण (rayo cósmico)संस्कार (Sacramento)वायुगतिकी (aerodinámica)पुरावा (prueba)पुढचा हात (derechazo)डेबिट (débito)जबाबदारी (responsabilidad)वारस (heredero)बोनारू (Bonnaroo)कॅफे बॉम्बोन (Café Bombón)आव्हान (desafío)तीर्थयात्रा (Peregrinaje)दही (yogur)तण (hierba)अर्धवेळ (medio tiempo)फ्लिप्ड क्लासरूम (Aula invertida)अल्पवयीन (menor)फिटिंग रूम (probador)विद्यार्थ्यांची सहभागिता (Participación estudiantil)