grandelib.com logo GrandeLib es ESPAÑOL

Traductor español-serbio en línea

Traductor en línea Español-Serbio de GrandeLib

GrandeLib es un traductor en línea profesional que proporciona traducción instantánea entre más de 100 idiomas y miles de pares de lenguas, incluidas las combinaciones Español-Serbio. Gracias a su principio de funcionamiento simple con dos ventanas, traducir mensajes, documentos o textos en HTML nunca ha sido tan fácil. Nuestro servicio también ofrece la posibilidad de traducir textos en contexto HTML, preservando etiquetas y el formato necesario.

Comparación entre el español y el serbio: similitudes y diferencias

El español y el serbio pertenecen a familias lingüísticas diferentes: el español es una lengua romance, derivada del latín, mientras que el serbio es una lengua eslava del sur. Las diferencias fonéticas, gramaticales y léxicas son notables:

  • Gramática: El español es una lengua flexiva con dos géneros y una conjugación verbal rica. El serbio tiene tres géneros, siete casos gramaticales y el aspecto verbal es muy importante.
  • Alfabeto: El español utiliza el alfabeto latino, mientras que el serbio utiliza tanto el alfabeto cirílico como el latino.
  • Fonética: El serbio tiene más sonidos consonánticos y vocales cortas y largas. El español tiene una pronunciación más uniforme de las vocales y menos consonantes compuestas.
  • Sintaxis: Ambas lenguas utilizan el orden sujeto-verbo-objeto, pero el serbio permite mayor flexibilidad gracias a su declinación de casos.

La traducción entre español y serbio puede ser un reto debido a estas diferencias estructurales, especialmente en la precisión de los matices gramaticales y el tratamiento correcto de los tiempos verbales y los casos.

Características únicas de la traducción Español-Serbio en GrandeLib

  • Disponibilidad de miles de pares de idiomas para una traducción rápida y precisa.
  • Conservación de formatos HTML durante la traducción textual.
  • Resultados optimizados tanto para textos formales como informales.
  • Especial atención a la gramática y los modismos según el contexto de cada lengua.

Top 30 palabras populares del español al serbio

  1. Hola – Zdravo
  2. Adiós – Doviđenja
  3. Gracias – Hvala
  4. Por favor – Molim
  5. Amor – Ljubav
  6. Familia – Porodica
  7. Amigo – Prijatelj
  8. Trabajo – Posao
  9. Escuela – Škola
  10. Casa – Kuća
  11. Comida – Hrana
  12. Bebida – Piće
  13. Dinero – Novac
  14. Ciudad – Grad
  15. País – Zemlja
  16. Viajar – Putovati
  17. Llegar – Stići
  18. Salir – Izaći
  19. Comprar – Kupiti
  20. Vender – Prodati
  21. Leer – Čitati
  22. Escribir – Pisati
  23. Escuchar – Slušati
  24. Ver – Videti
  25. Hablar – Govoriti
  26. Pensar – Misliti
  27. Saber – Znati
  28. Poder – Moći
  29. Querer – Želeti
  30. Necesitar – Trebati

Diccionario Español-Serbio en GrandeLib

GrandeLib también ofrece un extenso diccionario Español-Serbio con cientos de miles de traducciones, definiciones precisas, pronunciaciones fonéticas, ejemplos de uso en frases, sinónimos y variantes contextuales. Esto resulta imprescindible tanto para estudiantes como para traductores profesionales.

Recursos adicionales: tests, tarjetas y lecciones de vocabulario

Además de las funciones de traducción y el diccionario, GrandeLib incluye:

  • Tests y tarjetas interactivas: Prueba tu conocimiento seleccionando la traducción correcta en juegos de tarjetas para cualquier combinación de idiomas.
  • Frases y expresiones: Apartados de "Frases útiles" y "Léxico básico" para aprender vocabulario fundamental y expresiones cotidianas.

GrandeLib se convierte así en un recurso integral, idóneo para quienes buscan traducción, aprendizaje y práctica efectiva del español y el serbio, en un solo lugar.

Traducciones populares

Crucé la calle.Прешао сам улицу.
Necesito primeros auxilios.Треба ми прва помоћ.
Deshazte del arma.Ослободи се пиштоља.
No sé cuándo volverá.Не знам када ће се вратити.
En Alemania hablan alemán.У Немачкој говоре немачки.
¿Qué consideras tu mayor logro?Шта сматрате својим највећим достигнућем?
Nadie sabe por qué.Нико не зна зашто.
Entonces yo era un escolar.Тада сам био школарац.
Tom es un joven músico prometedor.Том је перспективан млади музичар.
Mi padre odia el calor del verano.Мој отац мрзи летњу жегу.
Para mí, era chino.За мене је то био кинески.
Probablemente estés equivocado.Вероватно грешите.
¿Dónde y cuándo la conociste?Где и када сте је упознали?
Será mejor que vayas tú mismo.Боље иди сам.
Deja de esperar demasiado de mí.Престани да очекујеш превише од мене.
Tallin es la capital de Estonia.Талин је главни град Естоније.
Estoy agradecido por lo que hizo.Захвалан сам на ономе што је урадио.
Tom sale corriendo de esto.Том жури из овога.
Su éxito complació a sus padres.Његов успех је обрадовао родитеље.
Esta es una línea vertical.Ово је вертикална линија.
Nadie puede entender sus palabras.Нико не може да разуме његове речи.
Dicen que es rica.Кажу да је богата.
Les encanta jugar en la nieve.Воле да се играју на снегу.
Es demasiado sensible.Превише је осетљив.
Apenas aprobó el examen.Једва је положио испит.
Es médico de profesión.По занимању је лекар.
Me duele la cabeza.Боли ме глава.
Su foto estaba en el periódico.Његова фотографија је била у новинама.
¿Ella sabe tu número de teléfono?Да ли она зна твој број телефона?
Físicamente imposible.Физички немогуће.

Vocabulario

Custodia legal (Правно старатељство)computadora portátil (лаптоп)más (плус)animado (анимирани)Puerro (празилук)política (политика)evento de campo (догађај на терену)pimienta (бибер)puede ser (може бити)cortafuegos (заштитни зид)melaza (меласа)vibrato (вибрато)tasa variable (променљива стопа)pasador de extremo (крајња игла)tocar (додир)jengibre (ђумбир)hueco del ascensor (шахт лифта)son (су)atleta (спортиста)multifuncional (мултифункционалан)Motivación (Мотивација)intercambiable (заменљив)puerta (капија)traje de esquiar (снежно одело)cuerno de carraca (жућкасти рог)cantar (појање)Residencial (стамбени)Activo (Средство)metatarsiano (метатарзална кост)Gastos operativos (Оперативни трошкови)Sala de justicia (Судница)sudadera (дуксерица са капуљачом)siete (седам)estructura (структура)bomba de infusión (инфузиона пумпа)Lngresos netos (Нето приход)tengo que (морати)especies (врста)comunión (причест)constitución (устав)Hoguera (Ломача)Práctica (Вежбање)hojas perennes (зимзелено)azúcar moreno (смеђи шећер)catorce (четрнаест)cronograma (распоред)Estructura de acero (челични оквир)brócoli (броколи)tensión (напетост)marido (муж)Adopción abierta (Отворено усвајање)elevación (надморска висина)ánimo (жар)Defensa de los derechos de la infancia (Заступање деце)teniendo (имајући)filtrar (филтер)Julio (Јул)atletismo (атлетизам)espinilla (потколеница)tiempo dividido (време проведено на раздвојеном терену)tarta (кифла)Silla de ruedas (инвалидска колица)peregrino (ходочасник)piña (ананас)Constructivismo (Конструктивизам)Misterio (Мистерија)Viernes (Петак)chalote (љути лук)fuente (извор)Adopción (Усвајање)cámara (камера)Medianoche (Поноћ)ozonización (озонација)consejo (савет)alegre (весел)batata (слатки јам)zancada (корак)decorativo (декоративни)vibración (вибрација)Reflexión (Одраз)pabellón (крошња)Calendario (Календар)galleta (колачић)correo de voz (говорна пошта)diapasón (гриф)escáner de huellas dactilares (скенер отиска прста)clavicordio (клавикорд)bomba de armonio (хармонијска пумпа)cero (нула)red (мрежа)Adolescente (Тинејџер)hacer (уради)floración (цветање)presidente (председник)ceremonia (церемонија)falda (сукња)Cálculo (Бројање)propaganda (пропаганда)Valuación (Процена вредности)