grandelib.com logo GrandeLib pt PORTUGUÊS

tradutor online português-dinamarquês

Tradutor Online Português-Dinamarquês GrandeLib

O tradutor online GrandeLib oferece uma ferramenta eficiente para tradução entre mais de 100 idiomas, incluindo a dupla Português-Dinamarquês. Com uma interface intuitiva de duas janelas, você pode facilmente inserir e traduzir textos, inclusive aqueles contendo conteúdo HTML, preservando a estrutura original.

Destaques do Tradutor GrandeLib

  • Mais de 100 idiomas disponíveis e milhares de pares linguísticos.
  • Tradução instantânea e precisa entre Português e Dinamarquês.
  • Capacidade de traduzir textos dentro de contextos HTML.
  • Interface simplificada com dois campos para inserir o texto original e visualizar a tradução.
  • Atualização constante das bases de dados e tecnologia moderna de tradução.

Comparação entre o Português e o Dinamarquês

O Português pertence à família das línguas românicas, enquanto o Dinamarquês é uma língua germânica do norte. Apesar de apresentarem alfabetos similares baseados no latim, há diferenças fonéticas, sintáticas e lexicais significativas.

  • Semehanças: Ambos usam o alfabeto latino e possuem empréstimos do inglês moderno.
  • Diferenças: O Português tem uma pronúncia nasal e acentos gráficos; o Dinamarquês possui vogais fechadas e sons únicos, como o "soft d".
  • Gramática: O Português diferencia o gênero e número em substantivos e adjetivos; o Dinamarquês é mais simples, com poucos marcadores de gênero e número.
  • Ordem das palavras: O Dinamarquês segue frequentemente o padrão Sujeito-Verbo-Objeto, podendo variar em perguntas; o Português é mais flexível graças à conjugação verbal.

Na tradução entre estes idiomas, o cuidado com substantivos definidos e indefinidos é essencial, assim como o uso correto dos tempos verbais e expressões idiomáticas.

Top 30 Palavras Populares Português-Dinamarquês

  1. Olá – Hej
  2. Adeus – Farvel
  3. Obrigado(a) – Tak
  4. Por favor – Vær så venlig
  5. Sim – Ja
  6. Não – Nej
  7. Homem – Mand
  8. Mulher – Kvinde
  9. Criança – Barn
  10. Amor – Kærlighed
  11. Família – Familie
  12. Casa – Hus
  13. Trabalho – Arbejde
  14. Tempo – Tid
  15. Água – Vand
  16. Comida – Mad
  17. Dinheiro – Penge
  18. Feliz – Glad
  19. Triste – Ked af det
  20. Escola – Skole
  21. Amigo – Ven
  22. Cidade – By
  23. Viagem – Rejse
  24. Carro – Bil
  25. Trens – Tog
  26. Dia – Dag
  27. Noite – Nat
  28. Anos – År
  29. Saúde – Sundhed
  30. Fácil – Nem

Dicionário Português-Dinamarquês e Recursos Adicionais

GrandeLib oferece ainda um vasto dicionário Português-Dinamarquês, com centenas de milhares de traduções, definições detalhadas, exemplos práticos de frases, pronúncia em áudio e sinônimos. Assim, o usuário pode aprofundar seu conhecimento, consultando significados precisos e contextos variados.

Testes Interativos e Cartões de Vocabulário

Para fortalecer o aprendizado, usuários têm acesso a testes interativos em formato de cartões, abrangendo todos os pares de idiomas suportados pela plataforma. Estes ajudam a fixar vocabulário e expressões, tornando o processo de aprendizagem intuitivo e eficaz.

Frases Prontas e Lésico Essencial

GrandeLib dispõe de um guia prático de conversação (frases prontas) e de uma seleção de léxico básico para viagens, negócios, diálogos informais e situações do dia a dia. Assim, tanto iniciantes quanto usuários avançados conseguem desenvolver habilidades práticas rapidamente.

Traduções populares

Você encontrou algo?Fandt du noget?
Vou comprar pão.Jeg skal købe noget brød.
Você já tentou não pensar em nada?Har du nogensinde prøvet ikke at tænke overhovedet?
A rua estava cheia de anúncios.Gaden var fyldt med reklamer.
Eu preciso te mostrar uma coisa.Jeg skal vise dig noget.
Posso emprestar seu relógio?Må jeg låne dit ur?
Tom muitas vezes ajuda Mary.Tom hjælper ofte Mary.
Bob tornou-se padre.Bob blev præst.
Irmãos na frente de enxadas.Brødre foran hakker.
Ela teve um dente ruim arrancado.Hun fik trukket en dårlig tand ud.
Eles precisam de voluntários.De har brug for frivillige.
Até breve, signorina, já volto!Vi ses snart, signorina, jeg er straks tilbage!
Quem dorme não peca.Den, der sover, synder ikke.
Sua mãe fez de você quem você é.Din mor har gjort dig til den du er.
Ela anseia por conhecê-lo.Hun længes efter at møde dig.
Ela não sabia o que fazer.Hun vidste ikke, hvad hun skulle gøre.
Encontrou suas lentes de contato?Har du fundet dine kontaktlinser?
Ele desmoronou.Han faldt fra hinanden.
O dia de trabalho acabou.Arbejdsdagen er slut.
O que você come no café da manhã?Hvad spiser du til morgenmad?
Meu pai é professor de inglês.Min far er engelsklærer.
Tom pediu ao garçom um menu.Tom bad tjeneren om en menu.
Olhe para ele e faça o mesmo.Se på ham og gør det samme.
Ele sussurrou algo em seu ouvido.Han hviskede noget i hans øre.
Espero que dê certo.Jeg håber det lykkes.
Você vai ficar aqui por um tempo?Vil du blive her et stykke tid?
Eu tenho a melhor mãe do mundo!Jeg har den bedste mor i verden!
Ele sabe cozinhar doces.Han ved, hvordan man laver slik.
Fácil de dizer, difícil de fazer.Let at sige, svært at gøre.
Dois lugares estavam livres.To pladser var gratis.

Vocabulário

seca (tørke)coordenada (koordinere)perder (tabe)desabamento de penhasco (klippekollaps)energético (energisk)rede (netting)Tratado (Traktat)amargos (bitter)morfema (morfem)Lobby (Lobbyvirksomhed)Constituição (Forfatning)resposta de emergência (nødberedskab)delegação (delegation)vara de pesca (fiskestang)relacionamento (rapport)entusiasmado (begejstret)mentoria (mentorordninger)verificação de pulso (pulsmåling)Dengue (Denguefeber)dividendo (udbytte)magnético (magnetisk)praça (pladsen)entonação (intonation)santo (helgen)freguesia (sogn)metas (mål)Feudalismo (Feudalisme)Cubismo (Kubisme)próton (proton)pólen (pollen)largo (bred)confundidor (muddler)diversos (flere)movimento (bevægelse)Manifesto (Manifest)Art Nouveau (Art Nouveau)juros compostos (renters rente)Andrômeda (Andromeda)observação (note)língua (tunge)árvore (træ)Hubble (Hubble)hipotenusa (hypotenusen)descartar (kassere)peixe-diabo (havtaske)drama (drama)cruzada (korstog)Vento (Vind)feriado (ferie)sufocamento (kvælning)teatro (teater)específico (bestemt)liderança (ledelse)progresso (fremskridt)Galeria (Galleri)sogros (svigerforældre)taxa variável (variabel rente)correntes oceânicas (Havstrømme)tempo esgotado (timeout)diversificação (diversificering)Pinceladas (Penselføring)poupança (opsparing)tempestade de granizo (haglvejr)Civilização (Civilisation)exclusão (undtagelse)desfibrilador (defibrillator)maricultura (havbrug)folha (blad)compras (indkøb)experiência profissional (erhvervserfaring)retribuição (gengældelse)Radiogaláxia (Radiogalakse)mais baixo (sænke)Insurreição (Oprør)caixa eletrônico (Hæveautomat)máscara (maske)diversos (flere)esclarecimento (afklaring)estratégia (strategi)staccato (staccato)cultura (kultur)habilidades de apresentação (præsentationsevner)Bíblia (Bibel)regras (regler)Sufrágio (Valgret)Cobreiro (Helvedesild)semântica (semantik)alegre (munter)coquetel (cocktail)celebração (fest)aceleração (acceleration)colaboração (samarbejde)blasfêmia (blasfemi)salmão (laks)videira (vinstok)tom (tonehøjde)jovial (jovial)sagrado (hellig)promoção (forfremmelse)